Этика
21 марта 2021 г. в 20:49
В ванной комнате Луи туалетный столик был завален разнообразными речамы. Поскольку все в этом доме обладали прекрасной внешностью и непроницаемой кожей, оставалось лишь предположить, что всю речы Луи купил для меня. Я тупо читал надписи на упаковках: и зачем он потратил такую кучу денег?
В большое зеркало я упорно старался не смотреть.
Луи плавными, ритмичными движениями расчесывал мои волосы.
– Хватит уже, Луи, – без всякого выражения сказал я. – Мне надо ехать в Ла-Пуш.
Чтобы увидеть Минато я столько часов прождал, пока Кенто наконец-то уедет от Аро! И каждая минута казалась вечностью: ведь я даже не знал, дышит ли еще Минато или уже нет. А потом, когда мне в конце концов разрешили туда поехать и лично убедиться, что Минато жив, время понеслось галопом. Не успел я оглянуться, как Луи уже позвал Шу, настаивая, что мы должны продолжать притворяться, будто я ночевал с ним. Ну какая теперь разница?..
– Минато все еще без сознания, – ответил Луи. – Широ или Шу позвонят, когда он придет в себя. В любом случае, тебе сначала нужно повидаться с Кенто. Он был у Аро, видел, что Широ и Шу вернулись из поездки и теперь наверняка заподозрит что-то неладное, когда ты вернешься домой.
Я уже заучил свою роль наизусть, и подтверждение моей истории тоже было подготовлено.
– Ну и пусть. Я хочу быть рядом с Минато, когда он придет в себя.
– Сейчас ты должен подумать о Кенто. Денек у тебя выдался тот еще, – извини, я понимаю, что это еще мягко сказано, – однако не следует пренебрегать своими обязанностями. – Луи говорил серьезно, почти укоризненно. – На данный момент гораздо важнее, чтобы Кенто ничего не заподозрил. Сначала ты должен сыграть свою роль, а потом можешь делать все, что вздумается. Куренай всегда безупречны в выполнении своих обязанностей.
Конечно же, он прав.
– Поезжай домой, – велел Луи. – Поговори с Кенто. Предъяви ему свое алиби. Убедись, что он ни о чем не догадывается.
Я встал, и кровь хлынула в ноги – будто меня кольнули сразу тысячи иголок: я слишком долго просидел неподвижно.
– Этот костьюм тебе очень идет, – мурлыкнул Луи.
– Костьюм? А… Да, еще раз спасибо за обновки, – пробормотал я больше из вежливости, чем из благодарности.
– Тебе же нужны вещественные доказательства, – ответил Луи, невинно распахнув глаза. – Какой может быть поход по магазинам без обновок? Кстати, костьюм тебе очень даже к лицу.
Я моргнул, не в состоянии вспомнить, во что именно нарядил меня Луи. Мысли разбегались, как тараканы от включенного света…
– Вальт, с Минатт все в порядке, – сказал Луи, легко догадавшись, что у меня на уме. – Торопиться некуда. Если бы ты знал, какую дозу морфия был вынужден вкатить ему Широ – при такой температуре морфий очень быстро выводится, – то понял бы, что Минато еще долго не очнется.
По крайней мере, он не чувствует боли. Пока не чувствует.
– Ты ни о чем не хочешь поговорить перед уходом? – участливо поинтересовался Луи. – Тебе здорово досталось.
Я знал, что именно его интересует. Однако меня волновало другое.
– Я тоже такым стану? – тихо спросил я. – Как та девчонка Бри?
Забот у меня хватало, однако я никак не мог выбросить из головы эту девочку, чья новая жизнь так внезапно подошла к концу. Лицо, искаженное желанием впиться мне в горло, стояло перед глазами.
Луи погладил меня по руке.
– У всех по-разному. Но что-то вроде того.
Я попытался представить себя.
– Это проходит, – пообещал Луи.
– Как скоро?
– Через несколько лет, иногда быстрее, – пожал он плечами. – Для тебя все может быть по-другому. Я никогда не видел, что происходит с тем, кто выбрал это добровольно. Интересно будет посмотреть, как это отразится на тебе.
– Да уж, очень интересно, – буркнул я.
– Мы не дадим тебе наделать глупостей.
– Знаю. Я доверяю вам. – Голос прозвучал мертво, без интонаций.
Луи нахмурился.
– Если ты переживаешь за Широ и Шу, то я уверен, что с ними все будет в порядке. Думаю, Сэм начал нам доверять… по крайней мере, Ширу. И это хорошо. По-моему, атмосфера несколько накалилась, когда Широ пришлось заново сломать Минато…
– Луи, ради бога!
– Извини.
Минато начал выздоравливать слишком быстро, его переломы срастались неправильно. Он тогда был без сознания, но думать об этом все равно не хотелось.
– Луи, а можно задать тебе вопрос? О будущем?
Он вдруг насторожился.
– Ты ведь знаешь, я вижу далеко не все.
– Да я не об этом. Но ты же иногда видишь мое будущее. Как ты думаешь, почему? Все остальное на мне не работает: то, что делают Джейн, Шу или Амо… – Я замолчал, потеряв интерес к вопросу: есть и более важные заботы.
А вот Луи вопросом заинтересовался.
– Вальт, не забывай про Фри: он способен воздействовать на твое тело так же, как и на тела других. В этом вся разница, понимаешь? Фри действует непосредственно на тело – он на самом деле вызывает возбуждение или успокаивает. Это не иллюзия. Я вижу результаты, а не причины и не мысли, приводящие к ним. Все это тоже вне рассудка и тоже не иллюзия, а реальность – или один из возможных реальностей. То, что делают Джейн, Шу, Амо и Деметрий – все это внутри головы. Джейн всего лишь создает иллюзию боли. Она вовсе не причиняет телу физическую боль, тебе это только кажется. Теперь ты понимаешь? Внутри своего собственного сознания ты в безопасности – там никто не может до тебя дотянуться. Неудивительно, что Амо заинтересовался, какие способности у тебя могут открыться в будущем.
Луи внимательно наблюдал за мной, чтобы убедиться, что я слушаю. На самом деле его слова сливались вместе, а звуки теряли всякий смысл – я не мог на них сосредоточиться. Однако все же кивнул, притворывшись, что понял.
Обмануть Луи не удалось. Он погладил меня по щеке и пробормотал:
– Вальт, Минато поправится. Это я и без видений знаю. Ты готов?
– Еще один вопрос. О будущем, можно? Детали мне не нужны, просто в общих чертах.
– Постараюсь, – неуверенно ответил он.
– Ты все еще видишь, как я превращаюсь в вампира?
– О, ну это совсем несложно. Конечно, вижу.
Я кивнул.
Луи внимательно посмотрел на меня.
– Вальт, разве ты сам не знаешь, чего хочешь?
– Знаю. Но хотел убедиться наверняка.
– Вальт, ты же знаешь, я уверен в этом лишь настолько, насколько ты сам в этом уверен. Если ты вдруг передумаешь, то и мои видения изменятся… или, в данном случае, исчезнут.
Я вздохнул.
– Нет, этого не случится.
Луи обнял меня.
– Мне очень жаль. Не могу представить себя на твоем месте: первое, что я помню, – это лицо Фри в моем будущем. Я всегда знал, что в конце концов мы с ним будем вместе. Но я могу тебе посочувствовать. Мне очень жаль, что тебе приходится выбирать между хорошим и хорошим.
Я стряхнул его руки.
– Не надо меня жалеть.
Есть люди, которым стоит посочувствовать, да только я не из их числа. И никакого выбора у меня не было – оставалось лишь разбить хорошее сердце, и сделать это надо прямо сейчас.
– Поеду-ка я к Кенто.
Кенто ждал меня дома – полный подозрений, как и предсказывал Луи.
– Привет, Вальт. Как ваша прогулка по магазинам? – поприветствовал меня Кенто, когда я зашел на кухню.
Руки он скрестил на груди и пристально вглядывался в мое лицо.
– Затянулась, – неохотно ответил я. – Мы только что приехали.
Кенто заметил мое настроение.
– Стало быть, ты уже знаешь про Минатт?
– Да. Остальные Куренаи вернулись раньше нас. Мирай сказала, куда уехали Широ и Шу.
– Как ты себя чувствуешь?
– За Минато переживаю. Приготовлю тебе ужин и сразу поеду в Ла-Пуш.
– Говорил же я тебе, как опасны эти мотоциклы. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я вовсе не шутил.
Я кивнул и открыл холодильник. Кенто уселся за стол – сегодня он более разговорчив, чем обычно.
– По-моему, тебе не стоит сильно переживать за Минато. Если у парня хватает сил так чертыхаться, то помирать он точно не собирается.
Я обернулся:
– Минато был в сознании, когда ты его видел?
– Еще как в сознании! Послушал бы ты его… хотя нет, хорошо, что ты его не слышал. По-моему, он орал на весь Ла-Пуш. Не знаю, где Минато нахватался таких слов, но надеюсь, при тебе он ими не пользуется.
– Сегодня ему простительно. Как он выглядел?
– На нем живого места не было. Друзья занесли его в дом. Повезло, что они такие здоровые ребята: этого парня не очень-то поднимешь. Широ сказал, что у Минато сломаны правая нога и правая рука. И вообще вся правая сторона тела пострадала, когда он врезался на этом дурацком мотоцикле. – Кенто покачал головой. – Вальт, если я еще раз услышу, что ты катаешься…
– Папа, не волнуйся. Не услышишь. Ты правда думаешь, что с Минато все в порядке?
– Конечно! Не волнуйся ты так. Он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы поддразнить меня.
– Поддразнить тебя? – ошеломленно повторил я.
– Ну да… не переставая оскорблять чью-то мать и поминать имя Господа всуе, он успел также вставить: «Что, Кенто, могу поспорить, теперь ты доволен, что он любит не меня, а Куренаев?»
Я отвернулся к холодильнику, пряча лицо.
– И что я мог сказать? Шу и правда ведет себя более ответственно, когда дело касается твоей безопасности, этого у него не отнимешь.
– Минато тоже очень даже ответственный, – упрямо возразил я. – Он наверняка не виноват в том, что случилось.
– Странный сегодня день, – помолчав, продолжал Кенто. – Вообще-то, я не верю во всякие дурацкие суеверия, но это действительно чудеса да и только… Как будто Аро заранее знал, что сегодня с Минато что-то случится. Он все утро был как на иголках. По-моему, он не слышал ни слова из того, что я ему говорил. А потом – еще чуднее: помнишь, в феврале—марте появились эти огромные волки?
Я как раз наклонился, чтобы взять сковородку, и на пару секунд спрятался за дверцей шкафчика.
– Ага, помню, – пробормотал я.
– Надеюсь, больше у нас таких проблем не будет. Утром, когда мы рыбачили с лодки, Аро не обращал внимания ни на меня, ни на рыбу. И вдруг в лесу завыли волки. Да не один, а много! Хоть уши затыкай! Как будто они прямо в поселке выли. А самое странное – Аро тут же развернул лодку и поплыл к берегу, словно волки лично его позвали. И даже не услышал, как я спросил, что он делает. Не успели мы причалить, как вой прекратился. Аро ни с того ни с сего со всех ног заспешил домой, смотреть матч, хотя до начала еще оставалась уйма времени. А он, понимаешь, несет полный бред насчет раннего показа… Это при прямой-то трансляции? Ей-богу, Вальт, что-то здесь не так. В общем, нашел он какой-то матч, сказал, что хочет его посмотреть, а сам к телевизору спиной повернулся. И провисел все время на телефоне: то Сью позвонит, то Эмили, то дедушке твоего друга Квила. Понятия не имею, чего он от них хотел – просто болтал о всякой всячине. А потом волки опять завыли, да прямо возле дома. В жизни ничего подобного не слышал! У меня просто мурашки по коже побежали. Я спросил Аро – пришлось перекрикивать волчий вой, – не поставил ли он капкан во дворе: зверюга выла будто от дикой боли.
Меня передернуло, но Кенто так увлекся рассказом, что ничего не заметил.
– Я только сейчас обо всем этом вспомнил, потому что именно в тот момент привезли Минато. Сначала оглушительно выл волк, а я вдруг перестал его слышать: Минато заглушил своими ругательствами. Ну и глотка у этого парня!
Кенто задумчиво помедлил.
– Забавно, что из этого безобразия вышло и кое-что хорошее. Я думал, квилеты никогда не избавятся от своих дурацких предрассудков и не пустят Куренаев в Ла-Пуш. Однако кто-то позвонил Широ, и Аро был очень благодарен, когда доктор приехал. Я думал, Минато следовало бы отвезти в больницу, но Аро хотел оставить его дома, и Широ согласился. Ну что же, ему виднее. Очень великодушно с его стороны подписаться на домашние визиты к больному – в такую даль и на такой долгий срок! – И… – Кенто замолчал, словно не желая произносить это вслух. Потом вздохнул и продолжил: – И Шу тоже… славный парень. Он переживал за Минато не меньше тебя – будто его родной брат пострадал. Шк так на него смотрел! – Кенто покачал головой. – Вальт, он хороший парень. Я постараюсь не забывать об этом. Хотя и не даю никаких обещаний. – Он ухмыльнулся, глядя на меня.
– Я не стану напоминать тебе об этом, – пробормотал я.
Кенто вытянул ноги и застонал.
– До чего же хорошо дома! Ты не представляешь, как тесно бывает в домике у Аро. Семеро друзей Минато втиснулись в крохотную гостиную – я чуть не задохнулся! Ты когда-нибудь обращал внимание, какие они все здоровенные парни?
– Да уж, это верно.
Кенто пристально посмотрел на меня. Его взгляд внезапно стал более сосредоточенным.
– Вальт, ей-богу, Широ сказал, что Минато скоро встанет на ноги – ты и оглянуться не успеешь. И еще сказал, что на самом деле все не так плохо, как кажется. С Минато все будет в порядке.
Я молча кивнул.
Минато казался таким… таким непривычно хрупким, когда я примчался, едва Кенто уехал. Весь в шинах: Широ посчитал, что кости срастаются не по дням, а по часам, и нет смысла накладывать гипс. Такой здоровенный парень и вдруг выглядит совсем хрупким. Может, это всего лишь мое воображение – плюс знание, что я собираюсь разбить ему сердце.
Если бы в меня ударила молния и разбила надвое! Желательно, так, чтобы искры из глаз посыпались. Впервые отказ от моей человеческой сущности показался мне жертвой. Возможно, цена слишком велика?
Я поставил готовый ужин на стол и собрался уходить.
– Вальт, погоди-ка минутку!
– Чего-то не хватает? – Я посмотрел на тарелку Кенто.
– Да нет, просто я… хотел тебя кое о чем попросить. – Кенто нахмурился и опустил глаза. – Присаживайся, я тебя надолго не задержу.
Недоумевая, я сел напротив него. Постарался сосредоточиться.
– Пап, тебе что-нибудь нужно?
– В общем так, Вальт. – Кенто покраснел. – Может, у меня всего лишь разыгралось воображение… после этой странной рыбалки с Аро. Но мне кажется… у меня такое ощущение, что я скоро тебя потеряю.
– Папа, ну что за глупости! – виновато пробормотал я. – Ведь ты же хочешь, чтобы я пошел учиться?
– Пообещай мне одну вещь.
Я помедлил в нерешительности, готовый взять свое слово обратно.
– Ладно…
– Ты ведь скажешь мне, прежде чем решишься на что-то серьезное? Прежде, чем сбежишь с ним или еще что-нибудь в этом роде?
– Ну папа! – простонал я.
– Кроме шуток. Я не стану устраивать сцены. Просто скажи мне заранее. Дай возможность обнять тебя на прощание.
Поморщившись про себя, я протянул ему ладонь:
– Вот еще глупости! Но если тебе от этого легче… то обещаю.
– Спасибо, Вальт, – сказал он. – Я люблю тебя, малыш.
– Я тоже тебя люблю, папа. – Я потрепал его по плечу и встал из-за стола. – Если что, то я у Аро.
Я выскочил из дома, не оглядываясь. Только этого не хватало! Причем именно сейчас! Всю дорогу до Ла-Пуш я ворчал себе под нос.
Перед домом Аро уже не было черного «мерседеса» Широ. С одной стороны, это хорошо, а с другой – плохо. Разумеется, мне нужно поговорить с Минато наедине. И все же очень хотелось держать при этом Шу за руку, как я делал это, когда Минато лежал без сознания. Увы, ничего не получится! Но я соскучился по Шу: день, проведенный с Луи, показался бесконечно долгим. Что же, в таком случае ответ очевиден: я уже и так знаю, что не могу жить без Шу. Однако этот факт не делает предстоящее менее болезненным.
Я тихонько постучал в дверь.
– Заходи, Вальт, – отозвался Аро.
Рев моего пикапа трудно не узнать.
Я вошел.
– Привет, Аро. Минато проснулся?
– С полчаса назад, как раз перед уходом доктора. Заходи, по-моему, он тебя ждет.
Я вздрогнул и сделал глубокий вдох:
– Спасибо.
Возле двери в комнату Минато я в нерешительности помедлил: постучать или нет? Решил сначала заглянуть, надеясь – какая же я все-таки трус! – что он опять уснул. Мне бы не помешали еще несколько минут.
Я приоткрыл дверь и неуверенно просунул голову в щель.
Минато ждал меня. Он выглядел спокойным: с лица исчезло замученное выражение, сменившись нарочитой безмятежностью. Черные глаза потускнели.
Очень трудно было смотреть на Минато и знать, что я люблю его. Кто бы мог подумать, что это понимание так все изменит. Неужели все это время Минато приходилось так же трудно, как мне сейчас?
Хорошо хоть кто-то догадался накрыть его одеялом: под ним не видно, насколько сильно досталось Минато.
Я вошел и тихо закрыл за собой дверь.
– Привет, Минато, – пробормотал я.
Он не сразу ответил: сначала долго на меня смотрел. Затем с некоторым усилием изобразил на лице насмешливую улыбку.
– Пожалуй, я догадывался, что этим все и кончится. – Он вздохнул. – Сегодня весь день наперекосяк: для начала я выбрал не то место, пропустил лучшую схватку и вся слава досталась Сету; а потом Ли не придумала ничего умнее, как доказать, что она не хуже остальных, и я оказался тем самым идиотом, который ее спас. А теперь еще и это. – Он помахал левой рукой в направлении двери, рядом с которой я застыл в нерешительности.
– Как ты себя чувствуешь? – промямлил я.
Дурацкий вопрос!
– Немножко под кайфом. Доктор Клык точно не знает, сколько обезболивающих мне нужно, поэтому колет наугад. По-моему, он перестарался.
– Но тебе ведь не больно.
– Нет. По крайней мере, переломов я не чувствую. – Он снова насмешливо улыбнулся.
Я закусил губу. Мне никогда не сделать то, что задумал! И почему никто не попытался убить меня, когда я сам хотел умереть?
Насмешливость исчезла с его лица, и взгляд потеплел. На лбу появились морщинки, словно от беспокойства.
– Ты сам-то как? – озабоченно спросил он. – С тобой все в порядке?
– Со мной? – Я уставился на него круглыми от изумления глазами. Может, ему и правда вкатили слишком большую дозу обезболивающих? – Да мне-то что сделается?
– Ну, я, конечно, был уверен, что бить тебя он не станет, но не знал, как туго тебе придется. С тех пор как проснулся, я чуть с ума не сошел – переживал за тебя. Все гадал, разрешат ли тебе навестить меня или нет. От неизвестности чокнуться можно! Что он тебе сказал? Разозлился? Прости, я не хотел. Не хотел, чтобы ты один с ним разговаривал. Думал, что и я там буду…
Я не сразу понял, о чем он. Минато продолжал тараторить, с каждым словом все больше смущаясь, пока до меня не дошло, в чем дело. И тогда я поспешил его успокоить.
– Да нет, Минато! Со мной все в порядке. Даже слишком. И конечно же, он на меня не злился. Дождешься от него!
– Что? – удивился Минато.
– Шу вовсе не рассердился – ни на меня, ни даже на тебя! Он такой великодушный, что я чувствую себя хуже некуда! Лучше бы наорал на меня или еще что. Ведь я же заслужил… причем гораздо больше, чем выговор. Только ему все равно: он хочет, чтобы я был счастлив.
– Он не рассердился? – недоверчиво переспросил Минато.
– Нет. Он… для этого слишком добрый.
Еще минуту Минато не сводил с меня глаз, а потом нахмурился.
– Черт побери! – прорычал он.
– Что случилось? Тебе больно? – Я беспомощно всплеснул руками, оглядываясь в поисках лекарства.
– Нет, – с отвращением проворчал он. – Ушам своим не верю! И он не предъявил тебе ультиматум или еще чего-нибудь в этом роде?
– Ничего подобного. Да что с тобой?
Минато с мрачным видом покачал головой.
– Вообще-то, я надеялся, что он что-нибудь такое выкинет. Черт бы его побрал! Он лучше, чем я о нем думал.
Его слова напомнили мне, как утром в палатке Шу отозвался о моральных качествах Минато – правда, Шу не так сильно злился. Значит, Минато все еще надеется, все еще не сдается. Я вздрогнул: в сердце словно нож вонзили.
– Минато, он вовсе не притворяется, – тихо сказал я.
– А по-моему, еще как притворяется! Не меньше меня. Вот только он знает, что делает, а я нет. Но я же не виноват, что он лучше умеет морочить людям головы и заставлять их делать то, что ему хочется: у меня пока не хватает опыта.
– Он вовсе не морочит мне голову!
– Еще как морочит! Когда ты наконец поймешь, что он совсем не такой ангелочек, каким ты его считаешь?
– По крайней мере, он не угрожал самоубийством, чтобы вынудить меня поцеловать его, – огрызнулся я. И тут же покраснел от стыда. – Стой! Давай сделаем вид, что ты ничего не слышал. Ведь я же обещал себе ни слова не говорить об этом.
Минато вздохнул и заговорил уже спокойнее:
– А почему бы нет?
– Потому что пришел сюда вовсе не за тем, чтобы в чем-то тебя обвинять.
– Но ведь так и было, – ровным голосом сказал он. – Я ведь это сделал.
– Мне все равно. Минато, я не сержусь.
Он улыбнулся.
– И мне все равно. Я знал, что ты меня простишь, и ничуть не раскаиваюсь. И сделал бы это снова. По крайней мере, я получил хоть что-то. Хотя бы заставил тебя понять, что ты в самом деле меня любишь. Это уже немало.
– Разве? А не лучше ли было бы, если бы я по-прежнему оставался в неведении?
– А тебе не кажется, что ты должен знать свои истинные чувства? Чтобы однажды они не застигли тебя врасплох – когда будет слишком поздно и ты уже станешь замужным вампиром?
Я покачал головой.
– Нет, я не про себя, я про тебя говорил! Тебе-то лучше или хуже от того, что я знаю свои чувства? Ведь это знание все равно ничего не меняет. Разве тебе не было бы проще, лучше, если бы я так ничего и не понял?
Я задал вопрос совершенно серьезно, и Минато не стал ерничать.
– Лучше, когда ты знаешь, – подумав, ответил он. – Если бы ты так ничего и не понял… то я бы всегда гадал, а не передумал бы ты, если бы понял. Теперь я знаю. И сделал все, что мог. – Он судорожно вздохнул и закрыл глаза.
На этот раз я не мог противостоять желанию утешить Минато. Подошел к кровати и опустился на колени у изголовья: на кровать сесть побоялся, чтобы не причинить Минато боли случайным толчком.
Я прижался лбом к его щеке, и Минато вздохнул. Положил руку мне на затылок, не давая отстраниться.
– Минато, прости.
– Я всегда знал, что шансов у меня почти нет. Вальт, ты ни в чем не виноват.
– И ты туда же! – застонал я. – Не надо!
Минато посмотрел мне в глаза.
– Чего не надо?
– Я очень даже виноват! И меня тошнит, когда твердят о моей невиновности.
Он ухмыльнулся, хотя глаза остались грустными.
– Хочешь, чтобы я тебя пропесочил как следует?
– Вообще-то… хочу.
Минато поджал губы, прикидывая, насколько серьезно я это сказал. На его лице мелькнула улыбка – и тут же сменилась хмурой гримасой.
– Ты ответил на мой поцелуй, и этому нет оправданий, – резко сказал он. – Если ты уже знал, что откажешься от него, то не надо было целоваться так убедительно.
Я поморщился и кивнул.
– Прости.
– Вальт, от извинений легче не становится. Чем ты только думал?
– Ничем, – прошептал я.
– Надо было послать меня на смерть. Ведь ты именно этого хотел.
– Нет, Минато! – заскулил я, сдерживая слезы. – Нет! Никогда!
– Ты что, плачешь? – спросил он – уже нормальным голосом – и заерзал.
– Да, – пробормотал я, посмеиваясь над собой сквозь слезы, которые вдруг хлынули потоком.
Минато повернулся, свесив здоровую ногу с кровати.
– Что ты делаешь? – прикрикнул я на него сквозь слезы. – Лежи, дурачок, тебе нельзя вставать! – Я вскочил и обеими руками толкнула его в здоровое плечо.
Он сдался и, ахнув от боли, лег обратно, но все же успел схватить меня за талию и прижал к себе, заставив сесть на кровать. Я прижался к нему, стараясь заглушить нелепые рыдания.
– Неужели ты плачешь? – пробормотал он. – Ты же знаешь, я сказал все это только для того, чтобы тебе угодить. Я вовсе так не думаю. – Его ладонь погладила меня по плечу.
– Знаю. – Я судорожно вздохнул и постарался взять себя в руки. Как могло получиться, что расплакался я, а Минато меня утешает? – Только все это правда. Спасибо, что высказал его вслух.
– Может, мне полагаются дополнительные очки за то, что я довел тебя до слез?
– А как же! – Я попытался изобразить улыбку. – Столько, сколько захочешь.
– Вальт, солнышко, не переживай. Все образуется.
– Интересно, каким таким образом, – пробормотал я.
Минато потрепал меня по голове:
– Я сдамся и буду вести себя примерно.
– Опять голову мне морочишь? – Я развернулся к нему лицом.
– Может быть! – не без усилия засмеялся Минато и тут же помрачнел. – Но я все же попытаюсь.
Я нахмурился.
– Не будь такой подозрительным! Поверь мне на слово.
– И что ты понимаешь под примерным поведением?
– Вальт, я буду твоим другом. И не стану просить о большем.
– Минато, по-моему, уже поздно. Как мы можем быть друзьями, если любим друг друга?
Он уставился в потолок, словно читая там невидимую надпись.
– Ну… пусть это будет дружба на расстоянии, заочная.
Я стиснул зубы. Хорошо, что Минато на меня не смотрит! Вот-вот опять разревусь… Я должен быть сильной – вот только откуда взять силу?
– Ты знаешь эту библейскую историю? – вдруг спросил Минато, все еще изучая потолок. – Про царя и двух женщин, которые не поделили младенца?
– А, про царя Соломона!
– Точно. Царь Соломон, – повторил Минато. – Он велел им разрезать младенца пополам… проверял, которая из них откажется от своей половины, чтобы защитить ребенка.
– Ну да, помню.
Минато посмотрел мне в глаза:
– Вальт, я больше не хочу резать тебя пополам.
Я понял, что Минато имеет в виду: он любит меня больше, чем Шу, и сдается, чтобы доказать это. Меня подмывало защитить Шу, сказать, что он сделал бы то же самое, если бы я захотел, если бы позволил ему это сделать. Ведь именно я не хотел его отпускать. Но какой смысл затевать спор, от которого Минато станет только хуже?
Я закрыл глаза, пытаясь унять боль. Нельзя ее показывать!
На минуту воцарилось молчание. Кажется, Минато ждал моего ответа.
– А можно я скажу тебе, что хуже всего? – нерешительно спросил он, когда я так и не произнесла ни слова. – Можно? Я обещаю вести себя примерно.
– Разве это поможет? – прошептал я.
– Возможно. Уж наверняка не повредит.
– Ну так что?
– Хуже всего – знать, как это было бы.
– Как это могло бы быть, – со вздохом поправил я.
– Нет. – Минато покачал головой. – Вальт, мы с тобой идеально подходим друг другу. Для нас было бы естественно быть вместе – так же естественно, как дышать. Твоя жизнь повернулась бы именно так, если бы… – Он замолчал, глядя в пространство. – Если бы мир был таким, каким должен быть: без чудовищ и магии…
Я видел то же самое и знал, что Минато прав. Если бы мир не был сумасшедшим, то мы с Минато были бы вместе – и счастливы. В другом мире он был бы моей второй половинкой – если бы на его пути не встала такая сила, которой в нормальном мире не место.
Два будущих, две половинки – слишком много для одного человека! И как несправедливо, что не я один за это расплачиваюсь! Страдания Минато – непомерно высокая цена. Ужасно высокая… Интересно, колебался бы я в своем выборе, если бы уже не потерял однажды Шу. Если бы не испытал, что значит – жить без него. Не знаю. Эти воспоминания так впечатались в память, что стали неотделимой частью меня.
– Вальт, он для тебя как наркотик. – Минато говорил мягко, без всякого осуждения. – Я вижу, что ты без него жить не можешь. Теперь уже поздно. Хотя я был бы полезнее для твоего здоровья: не наркотик, а воздух и солнце.
Я тоскливо улыбнулся уголком рта.
– Знаешь, я именно так о тебе когда-то и думал. Как о солнышке – о моем личном солнышке. Ты неплохо разгонял для меня облака.
Минато вздохнул.
– С облаками-то я бы справился без труда. Но что поделаешь с затмением?
Я положил ладонь на его щеку. Он выдохнул и закрыл глаза. Стало очень тихо: я слышал, как медленно и ровно бьется его сердце.
– А теперь скажи мне, что хуже всего для тебя, – прошептал он.
– По-моему, не стоит.
– Скажи!
– Боюсь, это причинит тебе боль.
– Все равно скажи.
Разве в такой момент я мог хоть в чем-то отказать Минато?
– Хуже всего… – Я помедлил в нерешительности, а потом выпалил все как есть: – Хуже всего, что я видел, как это могло бы быть – всю нашу жизнь. И мне очень этого захотелось, Минато, нестерпимо захотелось! Захотелось остаться здесь и больше никуда не уходить. Любить тебя и подарить тебе счастье. Но я не могу, и это сводит меня с ума. Минато, ведь тут то же самое, что случилось с Эмили и Сэмом – никакого выбора быть не может. И я всегда знал, что ничего изменить нельзя. Наверное, именно поэтому я изо всех сопротивлялся пониманию.
Похоже, Минато сосредоточился на том, чтобы дышать ровно.
– Ну вот, не следовало тебе это говорить…
Он покачал головой.
– Нет. Я рад, что ты сказал. Спасибо. – Минато поцеловал меня в макушку и вздохнул: – А теперь я буду паинькой.
Я посмотрел на него: он улыбался.
– Значит, ты собираешься замуж?
– Нам вовсе не обязательно…
– Я бы хотел выяснить некоторые подробности. Вряд ли у меня скоро появится возможность снова с тобой поговорить.
Я замолчал, собираясь с силами. Убедившись, что мой голос не дрогнет, я ответил:
– Честно говоря, свадьба не моя идея, но… да. Для него это очень важно. Так что почему бы нет?
Минато кивнул.
– Верно. Это не так уж важно – по сравнению с другим.
Его голос звучал очень спокойно, очень рассудительно. Я уставился на Минато во все глаза: как он ухитряется сохранить спокойствие? И тогда он не выдержал. Встретил мой взгляд и тут же отвернулся. Я дождался, пока он возьмет себя в руки.
– Да. По сравнению с другим, – согласился я.
– И сколько времени у тебя осталось?
– Смотря как быстро Луи сумеет организовать свадьбу. – Я чуть не застонал, представив, как развернется Луи.
– До или после? – тихо спросил Минато.
Я знал, что он имеет в виду.
– После.
Минато с облегчением кивнул: наверное, провел не одну бессонную ночь в ожидании моего выпускного.
– Ты не боишься? – прошептал он.
– Боюсь, – шепотом ответил я.
– А чего ты боишься? – едва слышно спросил он, не сводя глаз с моих рук.
– Много чего. – Я постарался говорить не очень серьезно, но врать не стал. – Я ведь не мазохист, боль меня не привлекает. И лучше бы Шу не было рядом: не хочу, чтобы он страдал вместе со мной, хотя, похоже, от этого никуда не деться. А еще нужно что-то сказать Кенто и Чихару… А когда это будет позади, надеюсь, что быстро научусь сдерживаться. Может, я стану настолько опасным, что стае придется со мной разделаться.
Минато неодобрительно посмотрел на меня.
– Я сам с любым из них так разделаюсь!..
– Спасибо.
Он слегка улыбнулся. Потом сдвинул брови.
– Но разве это не опасно? Во всех историях говорится, что это очень тяжело… они теряют контроль над собой… люди погибают…
– Нет, этого я не боюсь. Глупенький, неужели ты веришь в дурацкие сказки про вампиров? – Минато явно не оценил мою шутку. – В общем, есть о чем беспокоиться. Однако в конце концов оно того стоит.
Минато неохотно кивнул.
Я прижался щекой к его теплой коже.
– Ты же знаешь, что я люблю тебя, – прошептал я ему на ухо.
– Знаю, – выдохнул он, непроизвольно прижимая меня покрепче. – И ты знаешь, как бы мне хотелось, чтобы этого было достаточно.
– Знаю.
– Вальт, я всегда буду ждать на скамейке запасных, – шутливо пообещал он и ослабил объятия.
Я отстранился – с гнетущим чувством потери: словно что-то оборвалось, и позади, рядом с Минато, я оставил часть себя.
– У тебя всегда будет запасной вариант, если ты вдруг захочешь.
Я с усилием улыбнулся.
– Пока мое сердце не перестанет биться.
Он ухмыльнулся в ответ.
– Знаешь, не исключено, что даже тогда я тебя возьму. Пожалуй, это будет зависеть от того, как сильно от тебя будет разить вампиром.
– Ты хочешь, чтобы я приехал повидаться с тобой? Или лучше не надо?
– Я подумаю и скажу тебе позже. Возможно, мне понадобится компания, чтобы не сойти с ума. Вампирское светило хирургии пока запретил мне превращаться: это может сдвинуть с места кости. – Минато скривился.
– Будь хорошим мальчиком и слушайся Широ. Быстрее поправишься.
– Буду, буду, не переживай.
– Интересно, когда это случится? – сказал я. – Когда твой взгляд упадет на ту самую девушку?
– Не дождешься, – ответил Минато. – Хотя для тебя это наверняка станет облегчением.
– Может, станет, а может, и нет. Скорее всего, я подумаю, что она недостаточно хороша для тебя. Интересно, сильно ли я стану ревновать?
– А вот это будет забавно, – признался он.
– Дай мне знать, если захочешь, чтобы я вернулся, и я приеду, – пообещал я.
Он вздохнул и повернулся ко мне щекой.
Я наклонился и чмокнул его.
– Я люблю тебя, Минато.
Он рассмеялся.
– А я люблю тебя еще больше.
Минато с непроницаемым видом проводил меня взглядом, когда я выходил из комнаты.
Примечания:
Ось новая глава. Жду ваших коментарии.