ID работы: 10466421

Я считаю шаги до двери в твою жизнь

UNIQ, Jackson Wang, Xiao Zhan, Wang Yibo, Zhang Yixing (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
1099
автор
callmeLoka соавтор
Размер:
553 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1099 Нравится 781 Отзывы 409 В сборник Скачать

Серия двадцать третья. «Без всяких «скорее всего» и «наверное»

Настройки текста
Примечания:
      По дороге в аэропорт он почти не попадает в пробки. Светофоры горят зеленым, будто бы помогая, и значит у него есть шанс поговорить с Джексоном и сказать ему… что-то. Дурацкое «что-то». И это так не похоже на обычно уравновешенного и продумывающего всё до мелочей Исина.              Он нервно постукивает по рулю, когда на одном из светофоров все же мелькает красный.              Черт.              Циферблат часов успокаивает, говоря, что время еще есть. Но рой мыслей в голове и сильное желание успеть, не опоздать, убивают. Он прокручивает вопросы, ответы на которые может дать ему только Джексон.              Выдохнув, перемещаясь в поток машин и сворачивая на нужном повороте, Исин все никак не может понять, почему это так сильно волнует его. Почему это так важно? Это же не Марс, в конце-то концов. Просто Америка, другой континент, Исин был там пару раз. Только вот страх, что Джексон сядет в самолет, думая, что совсем безразличен Исину, огромный и давящий, подгоняющий и заставляющий вжимать педаль газа в пол.              И как только Исин оказывается внутри шанхайского аэропорта, больше похожего на маленький город со своими входами-выходами, уютными кафешками и местами для ожидания, становится легче. Не спокойнее, но уже легче.              На поиски нужного терминала уходят важные минуты, Исин боится не успеть, почти бежит, сталкиваясь с людьми и даже не извиняясь, когда задевает, споткнувшись, чьи-то вещи.              Информационное табло пестрит мелким шрифтом. Осматриваясь по сторонам, Исин отмечает людей, сидящих в креслах ожидания, и проходится по ним беглым взглядом. Также смотрит на посетителей ближайшего кафе, на очереди самостоятельно сдающих багаж, но Джексона не видит.              До отлета около трех часов. Может, он еще не доехал? Может, ему не так повезло, как Исину, и он застрял в пробке? Или же, наоборот, он уже прошел регистрацию и сдал багаж, сидит возле своего гейта и ждет объявления посадки?              Исин тратит несколько минут, определяясь с тем, где проходит регистрация на рейс Джексона. Наконец найдя нужную строчку, он спешит к стойке. Выхватив телефон, вертит его в руках, намереваясь в случае чего позвонить Джексону, если поиски окажутся провальными. Снова и снова обходит стойки регистрации, выискивая нужную, с надписью «Нью-Йорк», и, когда замечает в очереди знакомую смешную вязанную шапку, из-под которой выглядывают пепельно-серые волосы, круглые очки и широкие плечи, обтянутые черной кожей куртки, успокаивается, выдыхая и убирая телефон в карман.              Это и правда Джексон. Небритый, погруженный в телефон, пролистывающий в нем пальцем что-то. В ушах — наушники, он поправляет лямку рюкзака и, словно чувствуя, как на него смотрят, хмурится. Отрывается от телефона, оглядываясь. Его глаза скользят по толпе, регистрирующейся на соседней стойке в Бангкок, потом дальше, высматривая, а затем резко возвращаются назад, останавливаются прямо на Исине, прожигая его совершенно не верящим взглядом.              Никаких попыток приблизиться или вообще пошевелиться он не делает, и за них двоих это делает Исин.              Протискиваясь между шумными отдыхающими, он подходит к Джексону, берет его за руку и просто тянет за собой. Останавливается только возле какого-то кафе в отдалении, резко разворачивается, бросает взгляд на табло, решая, что где-то час у него есть, и предлагает:              — Поговорим?              Джексон пожимает плечами, снимает куртку, усаживается за столик возле окна, где поменьше людей:              — Хорошо.              На негнущихся ногах Исин идет к стойке, заказывает два американо. Он помнит, что они оба не любят крепкий кофе, помнит, что Джексон иногда добавляет сахар, так что берет пару пакетиков, думая о том, сколько еще подобных мелочей он помнит об этом альфе.              Кажется, их бесчисленное множество.              Когда он присаживается напротив и придвигает стаканчик Джексону, то на свой даже не смотрит, пытаясь придумать как и с чего начать. Слишком много всего в голове, важного и требующего объяснений, но слова не идут, застревая где-то в горле на подходе.              Наконец, поймав нужную мысль на безопасную тему, Исин спрашивает:              — Это хорошее предложение? — Джексон крутит в руках кружку, но не спешит пробовать напиток. Смотрит выжидательно, Исин делает глоток и продолжает: — Мюзикл на Бродвее?              — Да, — кивает он, все же отпивая. — Не жалуюсь.              Губ касается слабая улыбка. Расслабляясь, Исин кивает, будто бы одобряет, а потом застывает, слыша следующее:              — Кстати, я ни с кем не спал, чтобы получить это место. Если тебе, конечно, интересно.              От этой шпильки больно. Джексон кривит губы, наблюдая за ним, и от его взгляда не укрыться — пронзает прямо насквозь.              — Я был не прав, — признавать собственные ошибки Исин привык. Это не кажется ему чем-то сложным или унизительным, но сейчас, находясь под пристальным вниманием чужого взгляда, делать это трудно просто по самой простой причине: Исин боится, что ему не поверят.              — Прости, что?              — Я ошибался, — не сводя с Джексона напряженного взгляда, продолжает омега. — Поверил слухам, рассказам незнающих тебя людей. Что мне оставалось делать, когда после всего, что мне рассказали, ты приходишь и говоришь, что так все и было? Твои слова: «Исин, прости».              Джексон возмущенно вскидывается:              — Я не о том говорил! Вообще не о том!              — А о чем? — выдыхает он. — Расскажи. Уже сутки мне не дает покоя этот вопрос: если все, что про тебя мне наплели — дурные слухи, то за что ты извинялся и какого черта ты прислал свое резюме? Ты ведь знаешь, попроси ты меня о работе, я бы дал ее тебе. Только за то, что ты умеешь делать в профессиональном смысле, а не из-за наших отношений.              — Слишком много вопросов, баобэй, давай по порядку.              Пока Джексон молчит, явно собираясь с мыслями, Исин допивает кофе, стараясь не реагировать бурно. Сказанное этим чувственным и нежным голосом привычное «баобэй» отдается одним ударом сердца, отчего улыбка так и просится наружу.              — Возможно, изначально я имел другой мотив для близкого знакомства, и в прошлый раз просил о прощении за это, — Джексон горько усмехается. — Признаю, что хотел соблазнить тебя только из-за дурацкого плана «Давай сделаем что-нибудь Сяо Чжаню, например, уведем его жениха». Да, такая ерунда созрела у меня в голове под алкоголь и приступ дружеской солидарности. Снова — прости, — он не дает Исину вставить и слова, продолжая: — Но потом, когда узнал тебя получше на том волонтерском собрании, общаясь с тобой  в чате, когда ты смеялся на том ужасном катере, — он глубоко вдыхает, — я осознал, что мне не нужно делать это ради чего-то. Мне нужно это для себя, я хочу тебя себе. Всего и без остатка.               Чтобы переварить эти слова, нужно время. Нужно то самое время, утекающее сейчас от них неумолимо, отсчитывая минуты до неизбежного. Но признание все рушит. Признание от человека, которого Исин, наверное, любит.              — Думаешь, в это легко поверить? — некоторое время спустя раздается его голос. Внутри него сейчас целая буря эмоций и чувств, неистовый и оглушительный водоворот, из-за которого не получается остаться спокойным, когда это задевает его лично. Особенно, с этим человеком.              Джексон сжимает кулаки. Исин слышит его запах, вырвавшийся то ли намеренно, то ли чисто инстинктивно, он забивает ноздри и заставляет кровь кипеть. Зудящее, одновременно с тем приятное чувство охватывает омегу с головы до самых кончиков пальцев, и сущность внутри вдруг тихо взрыкивает, чувство азарта заполоняет ее насквозь так, что у Исина перехватывает дыхание.              — А ты поверь, — он ловит чужой взгляд. Чистый и теплый, без злости или же обиды. Так смотрят, когда знают, о чем говорят; когда верят.              Исину внезапно становится не по себе.              — Тогда ради чего, скажи мне, ты прислал это гребаное резюме? — почти шепотом произносит Исин вопрос, который не дает ему дышать полной грудью вот уже почти три месяца.              Джексон склоняет голову на плечо и неуверенно дотрагивается пальцами до ладони Исина, лежащей на столике. Прикосновение легкое, полное нежности, Исин выдыхает, позволяя. Пальцами проходясь по его пальцам, Джексон неторопливо гладит кожу, отчего по телу идет приятная волна.              — Я понятия не имел, ничего не знал об этом. Ни о каком резюме речи и не шло. Его не я отправлял. Твоей студии вообще не было в списке, куда я подавал заявки. Обычно я все контролирую, а тут… Вэньхань решил, не спрашивая, за нас. Думал, что делает хорошо и твоей студии, и мне. И когда мне на почту посыпались предложения от ЛэйЧжан, я только удивился. Тогда и узнал, что мое резюме попало к вам. Стало понятно, о чем ты спрашивал меня. Я пытался объяснить, звонил и писал, но ты не отвечал, так что я просто не смог достучаться.              Они молчат. Где-то на фоне аэропорт живет своей жизнью, шумный, суетливый. Мимо них проходят люди, переговариваясь о чем-то своем, слышны объявления о посадках на рейс и о прибытии самолетов, но для них двоих этого словно не существует.              — Мне все равно, — продолжает тем временем альфа, вдруг наклоняясь ближе, сокращая между ними расстояние. — Мне все равно, что думает весь мир.  Но не все равно, что ты считаешь меня тем, кто готов использовать других ради своей собственной выгоды.              Исин не двигается с места, ощущая, как внутри с каждым словом альфы и его приближением пульсирует и искрится знакомо-незнакомое чувство. Щекочет, царапает и — бьет под дых.               Кажется, он был не прав. Без всяких «скорее всего» и «наверное». Он не «наверное, любит», а просто — любит. И точка.              И понимает это Исин в эту самую минуту.              — Я готов просить за это прощение всегда, — Исин не прячет свой взгляд. — Ты знаешь, как я отношусь к свободе и независимости омег. Как дорожу тем, что имею сам. Поэтому, когда до меня дошли слухи, что ты ими пользовался, я не мог очень связно мыслить. Тем более, когда думал о твоем резюме. Мечтал все, что ты вернешься, войдешь и просто высмеешь меня. Скажешь, что все чепуха и люди завистливые и любят исказить все. Но, Джексон, ты просто опустил глаза и согласился, что был не прав, что ничего не отрицаешь, пытался извиняться. Такое принять я не могу, никогда не смогу. Альфа, который относится к омегам так, не может быть моим спутником. Поэтому я просто вырезал тебя из своей жизни. Полностью.              — Почему не заблокировал?              Исин грустно усмехается и сдвигает плечами:              — Не знаю. Может, мне нужно было видеть, что ты беспокоишься, что это хоть немного задело и тебя.              Губы Джексона трогает совершенно ломкая и легкая улыбка, и он произносит тихо:              — Совсем не немного. То, что я чувствую к тебе, — настоящее, самое восхитительное, что я когда-либо испытывал. Оно внутри меня давно, горит, сильно горит к тебе, омеге Чжан Исину, а не владельцу крупного лейбла.              — Джексон…              — Я люблю тебя, Чжан Исин. Тебя, твоих котов, — все, что связано с тобой, горячим и сексуальным парнем, поцеловавшим меня на той кухне после ночной прогулки. Люблю твои улыбки, твою привычку ворчать, когда ты доволен, твое стремление к совершенству. Твое упорство и любовь к работе. Которая мне не нужна в качестве подачки. Я готов сделать нас счастливыми и без этого. Просто Джексон Ван и Чжан Исин, альфа и омега.               Исин замирает на мгновение, опускает взгляд на свои руки. Он определенно был готов к тому, что ему придется размотать целый узел недомолвок. Но никак не был готов к тому, что, перед тем как улететь на другой конец света, Джексон Ван признается ему в любви.              — Посмотри на меня, — просят его, и Исин поднимает взгляд. Глаза Джексона напротив, взгляд все тот же, чистый и теплый, пронизывающий Исина насквозь этим самым теплом. — Скажи мне, что не чувствуешь ко мне ничего, и я уйду. Мы просто разойдемся сейчас, не храня обид. Возможно, ты даже перестанешь игнорировать мои сообщения, и, когда-нибудь, встретившись на приемах, мы будем приветствовать друг друга и перекидываться небольшими разговорами.              Исин ведет плечами, как будто сбрасывая с себя что-то или выгоняя эти картины из своей головы.              — Разве ты и так не собирался сделать это, разойтись?               Джексон переводит взгляд на большие часы за спиной Исина и с довольной улыбкой сообщает, что две минуты как посадка на его рейс закончилась.              Исин подхватывается первым, беспокойно оглядывается, предлагая попробовать, может они еще успеют, или вот сейчас он позвонит кому-то из знакомых, и те попробуют помочь. Джексон только встает, кладет ему руки на плечи и чуть их сжимает, привлекая к себе внимание.              — Нет нужды. Я улечу завтра или послезавтра, когда смогу достать еще билет. Не нужно суеты. Разве что мне чуточку придется постараться что-то решить для багажа, который полетел в Большое яблоко в одиночку, и он не вернулся сюда.              Исин не выдерживает и издает смешок, облегченно выдыхая.              — Значит, если ты летишь не сегодня, нам нет смысла здесь продолжать разговор. Может ко мне?              — Я не получил ответа на свой вопрос — это первое, и я хочу заобнимать на прощание всех твоих котов — это второе, поэтому, конечно к тебе. Надеюсь, Лобо по мне скучал?              — Не надейся. У него даже аппетит лучше стал, когда ты исчез.              Видя надутые щеки Джексона, Исин примирительно добавляет:              — Зато Лаосан тебя возле двери ждал несколько недель.              — Жестокий же ты человек, Чжан Исин. Если не ты, то хоть твой кот меня любит.              И не давая Исину дать на это ответ, он подхватывает куртку, рюкзак, берет Исина за руку, крепко переплетя пальцы, и направляется к выходу из аэропорта.              Всю обратную дорогу Цзяэр болтает без умолку. Рассказывает о шоу, людях, которые его будут ставить. Исину кажется, что где-то внутри него есть батарейка, которая подзаряжается только от Джексона Вана. И пока он сидит, жизнерадостно болтает, с таким влюбленным выражением смотрит на него, Исин чувствует, что оживает.              О том, что Исину что-то нужно ответить на чувства Цзяэра он думает. Конечно, они обговорят это дома. Хорошо, что и Джексон не ждет такого разговора здесь и сейчас.              Вместо этого альфа легонько и ненавязчиво гладит Исина по коленке. Перебирает пальцы, постукивая ими, ведет чуть выше по бедру, пощипывая. Это приятно, очень приятно, Исину приходится сосредоточить все свое внимание на дороге, обхватив крепко руль, чтобы в порыве не отстранить чужую руку.              Потому что ему нравится. Все, что делает сейчас Джексон, он плавится в этих прикосновениях-поглаживаниях, неторопливых и пробуждающих теплую волну, концентрирующуюся внизу живота знакомым покалыванием. Исин выдыхает, облизывая пересохшие губы, когда ладонь Джексона сжимает уже ощутимо, пробираясь вглубь, к промежности.              — Джексон, — голос на удивление ровный, только слегка учащенное дыхание выдает Исина с головой.              — М-м? — чуть сильнее сжав, пуская по телу очередную вспышку, Джексон возвращает ладонь к коленке, начиная проделывать этот путь заново. Когда Исин ему не отвечает, он наклоняется чуть ближе, шепча на ухо: — Что такое, баобэй?              От его хриплого и ставшего низким голоса позвоночник прошибает электрическим разрядом. Исин понимает, что возбужден. Белье начинает намокать, он ерзает, пытаясь найти удобное положение, сводит ноги вместе, но ловкая и быстрая ладонь Джексона снова разводит их в стороны, умещаясь прямо на ширинке.              — Цзяэр, — это первый раз за долгие месяцы, когда он зовет альфу по имени. Джексон замирает, его взгляд становится темным и нечитаемым, совершенно поплывшим — Исин ловит его своим, когда они стоят на светофоре, и он пробует еще, желая увидеть производимый эффект: — Цзяэр.              Щеки обдает жаром, когда он слышит, как взрыкивает Джексон. Как он чертыхается, сжимая ладонь у Исина на паху сильнее, вдавливая ее, затем, видимо, почувствовав его возбуждение, и вовсе убирает ее. Повинуясь порыву, Исин тянется к нему, касаясь мочки губами и тихо-тихо, добавив в голос сладости и легкой чувственности, выдыхает:              — Что такое, Цзяэр?              А потом отстраняется. Светофор загорается зеленым, они продолжают движение, заруливая в тоннель. Движение там медленнее, затрудненное, освещение тусклое, погружает салон в легкий полумрак. Пока они ожидают, когда можно будет сдвинуться с места, Джексон вдруг притягивает к себе Исина и касается его губ.              Кажется, застывает мир. Исин выдыхает, тело как-то вмиг становится совсем безвольным, потому что та нежность, с которой Джексон целует его и гладит по шее подушечками пальцев, никак не вяжется с голодным и жарким огнем, который Исин ловит в его глазах.              Они целуются всего ничего, пару минут от силы, но поцелуй настолько захватывает и лишает Исина способности мыслить, что удается не сразу прийти в себя. Исин вплетает пальцы в чуть жесткие волосы, отвечая на поцелуй и позволяя чужому языку проникнуть в свой рот. Отрываются они друг от друга, когда слышат монотонный и громкий звук клаксона, подгоняющего их.              — Не делай так больше, — шепчет Исин, касаясь своими губами губ Джексона. — Иначе мы никуда не доедем.              В последний раз поцеловав его, Джексон сглатывает и отстраняется. Только кивает, и Исин понимает, что это даже хорошо: неизвестно, хватит ли ему выдержки, если он услышит сводящий его с ума голос альфы.              Остаток пути они проводят в молчании. Джексон правда все равно не держит свои руки при себе, поглаживая Исина по пальцам и запястьям, пока те уверенно обхватывают руль. Он тяжело дышит, взгляд его совершенно поплывший и ошалелый, Исин сам не понимает, почему такая реакция на, казалось бы, самые простые прикосновения и поцелуй. Но все внутри клокочет от не выплеснувшегося желания, от потребности ощутить сильное тело альфы своим, так что он сосредотачивает все силы на том, чтобы довезти их в безопасности.              На парковку они заезжают все так же молча.              — Пойдем, — выходя из машины, Исин протягивает к Джексону руку, — нам все же нужно договорить.              

⊹──⊱✠⊰──⊹

                    Только вот поговорить им не удается. Как только они оба переступают порог квартиры Исина и за ними с тихим щелчком закрывается дверь, напряжение, сковавшее в машине их обоих, находит выход.              Кто из них тянется друг к другу первым — неважно. Исин лишь чувствует, как спина соприкасается со стеной, и слабая боль прошибает ее тут же — удар несильный, но ощутимый. В следующий момент все становится незначительным, уходит прочь, уступая место животному и дикому порыву — Джексон, обхватив его лицо ладонями, властно целует и разводит коленом ноги Исина, умещаясь меж ними.              Подобная прыть для него несвойственна. В своей жизни омеге приходилось иметь достаточно связей, но еще ни одна из них не начиналась вот так — быстро, хаотично, сметая на своем пути любые преграды и возводя свои собственные.              Они похожи на изголодавшихся зверей. Поцелуи Джексона больше не напоминают тот нежный и полный ласки поцелуй в машине, теперь они все как один похожи на бурный горный поток, губительный настолько, что подкашиваются ноги. Исин цепляется за его плечи, отвечает не менее страстно и поспешно, они сталкиваются языками, кусаются, одновременно с этим пытаясь стащить с себя одежду.              На полу тут же оказывается рубашка. Слышно, как с тихим звоном рассыпаются по полу пуговицы. Руки Джексона тут же поддевают пряжку его ремня, и Исин проделывает то же самое с ним, уверенно касаясь чужой груди ладонями.              Кожа под его пальцами горячая, мягкая. Джексон издает какой-то животный звук, когда подушечками пальцев Исин задевает горошинки сосков. Он не прекращает его целовать, проникает языком вглубь его рта, обводя по контуру губы, а потом лаская его язык своим.              В вихре этого странного, страстного ощущения теряются последние здравые мысли. Забывается причина, по которой они действительно оказываются у омеги дома. Остаются только голые инстинкты, их обоюдное желание и шепот на двоих в сорванном до хрипа дыхании.              Запрокинув голову и подставив шею под поцелуи, Исин думает: у них еще найдется время на разговор. Позже, но — найдется. А пока он будет наслаждаться вместе с альфой их близостью, этим умопомрачительным чувством, охватившим сейчас их обоих и взявшее в плен без всякой капитуляции.              Джексон вжимается в него своим телом, соприкасается бедрами, животом, предплечьями. Сильное и рельефное, оно сводит Исина с ума с самого первого дня, и какое же удовольствие проводить по нему ладонями, сжимать и ласкать его, вырывая с уст альфы томные стоны наслаждения.              От подобной власти у Исина кружится голова. Это восхитительно приятно — касаться, трогать, ощущать, как под пальцами перекатываются мышцы. Невыносимо чувствовать подобное в ответ, когда Джексон ведет ладонями по его торсу, животу, а потом спускается и сминает ягодицы. Между ними влажно, смазка выделяется уже интенсивнее, подчиняясь желанию, и собственное возбуждение сейчас оказывается вязким и жгучим, вгоняющим все тело в агонию страсти.              Жар опаляет щеки, шею, лицо — Исин горит изнутри и снаружи, постанывая; Джексон прикусывает ключицу, лижет языком место укуса и покрывает чувствительную кожу короткими поцелуями. Его губы клеймят и возносят на вершину блаженства, Исин подставляется под них и не сдерживает тихих стонов, облизывая свои от нехватки влаги — пересыхают то и дело, и когда Джексон в очередной раз дарит ему свою ласку, он не выдерживает и облизывает их языком.              — Исин, — Джексон чуть приподнимает его, вжимая в собственную промежность. Яркая вспышка пронзает сознание, а тело дрожит сильнее, чувствуя, как бурным потоком электрического тока по каждой его клеточке проходится возбуждение — ощущение чужого члена сквозь ткань брюк мучительно приятно. — Останови меня, если не хочешь.              Исин рычит, поднимает голову чуть выше и впивается поцелуем в чужой рот. Тут же слегка прикусывает и продолжает целовать, превращая поцелуй в мокрый и развязный, полный похоти и дикого желания обладать.              — Джексон, — хрипло в тон начинает омега. — Просто заткнись и продолжай.              Альфа хмыкает и снова его целует. Пальцами Исин зарывается в пряди темных волос, и теперь весь этот процесс похож на борьбу — немного злой, но по-прежнему голодный и лишающий рассудка. Исину кажется, что он долго не продержится: они трутся друг о друга через одежду, найдя нужный угол, и жажда выплеснуть это томящееся внутри желание становится почти нестерпимой.              Когда Джексон вдруг отстраняется, Исин рычит ему в рот и тянется руками следом, уверенно притягивая его обратно за бедра. Хмыкнув в поцелуй, альфа все равно повторяет свою попытку, но в этот раз он действует слишком быстро, чтобы можно было возразить, и поворачивает Исина спиной к себе, тут же вжимая его собственной грудью в стену.              — В прошлый раз ты хотел начать именно отсюда, — Джексон кусает его за загривок и лижет шею. Мурашки проходятся по позвоночнику, заставляя Исина жмуриться. — Но мы сделали это в кровати. Сейчас, баобэй, твое желание исполнится.              — Ну попробуй, — выгнувшись, игривым тоном подначивает омега.              Джексон снова издает тот восхитительный звук, а потом уверенно расстегивает ремень и припускает ему штаны. Контраст холодного воздуха немного остужает горячую кожу. Всхлипнув от неожиданности, Исин расставляет ноги шире, когда пальцы альфы проходятся по ложбинке между ягодиц, а потом уверенно раскрывают их и проникают внутрь, касаясь ануса. Смазки много, она пачкает пальцы Джексону тут же, и Исин это чувствует, чувствует и лишь предвкушающе облизывается.              Растягивают его недолго. Исин подается бедрами навстречу чужим пальцам, насаживается на них сам, охая и вздыхая каждый раз, когда Джексон чуть увеличивает темп. Исин обхватывает свой член, размазывает смазку по головке, выстанывая имя альфы и подгоняя его бессвязным шепотом.              Шепотом, что утопает в долгом и чувственном стоне, когда Джексон, наконец, вынимает пальцы, а потом входит в него. Голова тут же кружится сильнее, в легких исчезает воздух полностью, отчего Исин рвано дышит ртом и жмурится.              Джексон дает пару минут ему привыкнуть. Успокаивающе что-то шепчет, целует и поглаживает живот, дразнящими движениями задевая пальцами головку его члена.              Невыносимо.              И приятно. Настолько приятно, что хватает всего несколько минут, чтобы Исин привык и провокационно подвигал бедрами, на грани слышимости шепча призыв к действию.              Это действительно не похоже на их первый секс. И если честно ни на что другое, что было у Исина прежде. Джексон Ван явно что-то сделал с его телом, раз сейчас ему настолько хорошо, что он не может себя контролировать — настолько открытым, чувствительным он еще никогда не был. Будто бы Джексон слился с ним в единое целое, будто бы с каждым своим глубоким и рваным толчком, без ритма, он проникает в Исина целиком, вытесняя его сущность.              Кажется, от подобного ощущения его разорвет на части.              Их не хватает надолго. Исин подставляется под умелые руки, касающиеся его члена, и насаживается сам, хрипло дыша и постанывая. Острые волны удовольствия одна за другой пронзают сознание, заставляя его ноги то и дело разъезжаться, и если бы не Джексон, поддерживающий его под живот второй рукой, омега бы рухнул.              Он кончает первым. Не выдерживает яростной волны и сгорает где-то на очередном движении чужих бедер и пальцев на члене. Кусает губы, пытаясь сдержать крик, но выходит плохо — Джексон наваливается на него сильнее, угол проникновения меняется, а потом Исин слышит, как он властно требует:              — Кричи, баобэй.              И Исин кричит, отпуская себя. Ругается, кричит, не помня ни причины, ни чего-либо. Только чувствует; и этого всего так много, что оргазм движется на него лавиной и сметает, укрывая собой.              Джексон кончает за ним следом, дотрахивая его быстрыми толчками, не входя даже и наполовину. Исин выгибается, подставляется под них и жмурится, чувствуя, как замирает за спиной альфа и прикусывает ему плечо, издав тихий рык.              Спустя несколько минут, когда они оба растягиваются на кровати, пытаясь отдышаться, Джексон говорит:              — Я так соскучился, бао.              Исин находит в себе силы лишь тихо хмыкнуть.              Он тоже, определенно.              Исин не успевает обдумать свой ответ и озвучить его связными мыслями, потому что Джексон просто не оставляет ему выбора: навалившись на него сверху, сжимая половинки его ягодиц своими ладонями, он входит в Исина до упора, заставляя того грудью проходиться по прохладным простыням и постанывать с каждой фрикцией. Здесь, в спальне, они успевают только разомкнуть объятья и вдохнуть побольше воздуха между поцелуями, прежде чем снова отдаться обоюдному желанию.              Им не до разговоров.              Слишком жарко, слишком мучительно, слишком хорошо. Мир вокруг вертится, сгорая где-то на периферии сознания; то ли от интенсивности толчков, то ли от охватывающих Исина чувств, но он понимает, что долго не может держаться.              Тело Джексона — горячее, сильное, потное, — ощущается так правильно и нужно сейчас, что остановись они оба, Исин не выдержит и распадется на части. Все вокруг станет незначительным, поменяет краски и исчезнет, если Джексон Ван вдруг отстранится от него, и превратится в нечто иллюзорное.              Нельзя этого допустить.              — Ты так красив, — шепчет Джексон, покрывая спину Исина поцелуями. Мурашки следуют тут же, возникая то тут, то там с очередным его касанием к разгоряченной и чувствительной коже. — У меня изначально не было шанса.              — Я мог бы сказать то же самое, — насаживаясь самостоятельно. Ему мало этих неспешных толчков, этих касаний. Кажется, что все нервные клетки внутри него пульсируют, готовые вот-вот разорваться бомбами экстаза, но не хватает капли, одной только капли, чтобы это случилось.              — Исин, могу я сделать это? — Джексон вдруг спрашивает.              Омега молчит.               Движения альфы становятся интенсивнее. Грубее, немного болезненнее. С каждым его проникновением это ощущается сильнее и сильнее, будто бы самому альфе этого тоже недостаточно.              Сглатывая и догадываясь, что он о сцепке, Исин лишь тихо отвечает:              — Да.              — Какой послушный, — он входит глубже и замирает на мгновение. — Сразу бы так.              — Просто в прошлый раз не распробовал.              — О, я напомню, — звучит самодовольно. — Тебе понравится.              Исин выгибается, подаваясь чуть назад. Тяжело дышит, ощущая, как стенки ануса распирает от узла — Джексон цепляется пальцами за его бедра с такой силой, что немного больно, но от всего происходящего Исин испытывает такое дикое удовольствие, что оно расходится внутри него мощной вибрацией.              — Тебе следовало сразу во всем признаться, — облизывая губы, Исин тихо стонет. — Еще в первый вечер нужно было сказать мне.              Внезапно легкое жжение заставляет его поперхнуться воздухом; Джексон узлом проник глубже, до самого основания члена, и немного поменял угол, теперь задевая внутри Исина нужную точку.              — И как ты себе это представляешь? — с трудом переводя дыхание, Джексон устраивается на подушках и тянет Исина на себя. От смены позы по всему телу омеги будто пускают волны наслаждения, одну за другой. Оно вязкое, зыбко-тягучее, расходится быстро по нервам-проводам, отчего каждая клеточка его тела напоминает ему оголенный провод, коротящий время от времени.              Исин лишь хмыкает, облизывая пересохшие губы, и заводит руки за спину, облокачиваясь ладонями о постель. Сминает простыни меж пальцев, подставляя шею под короткие и влажные поцелуи. Его глаза прикрыты, разум очищен, и, кажется, это все что-либо сейчас ему нужное.              — Так как, бао? — не отстает от него альфа. Его хриплый и полный возбуждения голос творит с Исином невероятные вещи, заставляя упиваться собственной властью. — Ты бы послал меня, скажи я тебе сразу, что хочу тебя сделать своим.              — Несомненно, — медленно выдыхает он, приподнимая бедра. Возбуждение, нашедшее выход чуть ранее, сейчас вновь клокочет внутри него, требуя очередной лазейки. Исину не терпится испытать еще один оргазм, и он не собирается себе в этом отказывать. —  Но я бы дал тебе шанс.              Он двигает бедрами, немного елозит, ощущая спиной, как напрягается Джексон. Он рвано выдыхает, прикусывая раз за разом шею Исина, и тот думает, что на ней, скорее всего, не останется живого места к утру — все будет усеяно следами их страсти и примирения.              — Сомневаюсь, — пальцы Джексона поглаживают его по животу. Мышцы сокращаются, он обводит пупок, ведет чуть ниже, по дорожке паховых волос, к члену, но не трогает его, спускаясь дальше. Исин жмурится, когда пальцы оглаживают мошонку, и Джексон собирает ее в горсть. — Я признался, и к чему это привело?              — К недоразумению, — с трудом выстанывает Исин, уже ничего не понимая.               Наверное, сейчас не самое лучшее время для подобных разговоров. Секс никогда не бывает проводником к всеобщему пониманию проблемы и ее решению, обычно отсрочивая ее максимально. Только вот они отчего-то забывают об этом, продолжая.              — Когда я понял, что ты не просто омега, которого я хочу трахнуть, гэ, — Джексон двигает бедрами, чуть сжимая ладонь. По телу Исина снова проходится волна острого наслаждения, желание становится нестерпимым и почти болезненным. Всхлипнув, омега откидывает голову Джексону на плечо и рвано дышит, слушая его тихий и чувственный шепот. — Все слишком запуталось.              Каждое свое слово Джексон сопровождает легким толчком. Исин постанывает всякий раз, ощущая, как изнутри его распирает узел. Его ноги разъезжаются, кожа влажная и горит от любого касания или же дуновения воздуха, ноздри забивает их общий смешавшийся запах, полный и насыщенный потом и возбуждением. У него черные пятна-кляксы перед глазами, сердце бьется громко, готовое разодрать грудную клетку, а сущность внутри утробно рычит и скулит, требуя еще и еще.              — Знаешь, — наконец Исину удается совладать с голосом. — Я одновременно ненавижу тебя и люблю, — Джексон хмыкает, перемещая вторую руку ему на пах. Обхватывает уверенно член и принимается ласкать. — Но давай поговорим позже. Иначе я…              Его губы ловят поцелуем. Глубоким, восхитительным и томно-медленным поцелуем, от которого у Исина кружится голова. Джексон отстраняется, проводя в последний раз языком по губам, и расплывается в нахальной улыбке.              — Как скажешь, бао, — его глаза светятся, а бедра в очередной раз совершают движение, круговое и поспешное, пуская вспышку за вспышкой. — Как скажешь.              Джексон исполняет свое обещание: Исину и правда нравится. Все, до последнего удовлетворенного вздоха и поцелуя. И забываясь в мареве сна, омега лишь тихо шепчет, не зная слышат ли его:              — Я люблю тебя, Джексон Ван.              Конечно же, альфа слышит.              Когда через пару часов и еще нескольких подходов на кровати, в ванной и потом в его гардеробной, где, перед тем как найти шорты и футболку, Исин, стащив с Цзяэра полотенце отсасывает потрясенному альфе, они с Джексоном оказываются в гостиной, омега мучительно выбирает, что заказать из доставки. Кажется, Сяо Чжань заразил его, и он тоже разучился выбирать быстро. Или виной всему то, что ему очень хочется угодить Джексону.              Лаосан не слазит с колен альфы, тот почесывает его за ухом, не сводя своего взгляда с Исина. В конце концов, он сдается и тихо просит:              — Гэ, ты повторишь?              Исин отвлекается, тыкает наугад уже несколько блюд в списке, чтобы закончить с этим, откладывает телефон и подсаживается к Джексону.              — Что именно, Цзяэр?              Пару секунд Джексон зависает, и Исин поглаживает его по плечу, прижимаясь теплым боком. Джексон выдыхает, кусает губы и признается:              — Я хочу знать, что ты ко мне чувствуешь. Не тогда, когда феромоны и секс. А когда ты — это ты.              Исин прикрывает глаза, выдыхает и думает, что это, наверное, тот момент, где он еще может остановиться и прекратить все. Вот только он не хочет. Он слишком долго его ждал, он наконец-то готов быть откровенным.              Аккуратно взяв альфу за руки, сжав его ладони и заглянув ему в глаза, снова оказываясь в плену этого чистого и мягкого света, Исин почти касается губами чужих губ и доверительно шепчет, стараясь, чтобы голос звучал ровнее:              — Альфа Джексон Ван, я люблю тебя.              Смотреть, как на лицо Джексона наползает глупая и счастливая улыбка, одно удовольствие. Это именно то, что Исин должен включить в Список своих самых любимых вещей, совсем сразу после «Целовать Джексона», «Трахаться с Джексоном», но перед «Гладить и тискать своих котов».              — Сейчас я точно не жалею, что не попал на свой рейс.              Джексон тянется к нему, вовлекая в нежный и чувственный поцелуй. От него по телу бегут мурашки, распространяясь крохотными вспышками удовольствия в каждой клеточке. Исин не хочет, чтобы это заканчивалось. Хотя бы еще немного, но пусть продолжается.              — Я не знаю, что с этим всем делать, — спустя какое-то время он смотрит на Исина. — Мне нужно уехать, я в Америке, ты — в Китае. Что с нами будет?              Беспокойство сквозит в его словах слишком сильно. Исин укладывается к нему на колени, поднимает руку, рассматривая, как его длинные пальцы хорошо смотрятся с более широкой и короткой ладонью альфы.              — Мы можем попробовать отношения на расстоянии. Это же всего на год.              — Всего? — Джексон невесело усмехается. — Это целый год, мало кто выдерживает, даже с большим стажем отношений. Что говорить про нас.              — Мне кажется, ты не понимаешь, — Исин смотрит на него с весельем. — У нас как раз есть в этом опыт. Мы прожили отдельно три месяца. И что? У тебя перегорели чувства, ты стал меньше хотеть меня? Нет, мы выдержали. И это мы никак не пересекались. А сейчас у нас будет видеосвязь, голосовые, чаты, и я вообще не боюсь трансатлантических перелетов. К тому же, моя работа позволяет организовывать себе  длительные выходные. Иногда, скажем, раз в месяц. И в течку.              Джексон тихо ругается и прислоняется лбом к его лбу. Он шумно дышит, прикрыв на мгновение глаза, и его шепот заставляет Исина расплыться в глупой и счастливой улыбке, когда альфа произносит:              — Спасибо, что хочешь этого со мной.              — Как я могу не хотеть? Я знаю, что к тебе чувствую, мое тело тоже знает. Так что если мы справились с тремя месяцами, справимся и четыре раза по три.              — Ты знаешь, что ты чудо? Другой бы просил или предлагал, как разорвать контракт там, чтобы остаться вместе. Тем более, у тебя обширные связи в шоу-бизнесе. Вместо этого ты строишь планы, как организовать работу своей компании, чтобы приехать ко мне, не заикнувшись даже о моем отказе от Бродвея. Я обожаю тебя, гэ, — Джексон мягко и осторожно обводит скулы и губы Исина, трогает его лицо, пока говорит это. Исин же целует его пальцы и отвечает:              — Каким идиотом надо быть, чтобы отказаться от Бродвея и каким мудаком надо быть, чтобы такое просить? Это твоя мечта, твой шанс к славе мирового масштаба. Я могу быть только счастлив от того, чем ты будешь заниматься. Мы придумаем, как в этом всем сохранить нас и наши отношения.              Джексон улетает завтра, но у них еще есть целых пятнадцать часов до его отлета, которые они наконец-то могут провести так, как хотели, наслаждаясь друг другом, общими признаниями и обещаниями.              

⊹──⊱✠⊰──⊹

      

      

6 месяцев спустя

      

             В холле спортивного комплекса в этот раз многолюдно. Сяо Чжань пожимает руку нескольким знакомым альфам, приветливо кивает омегам и направляется к выходу, мельком взглянув на фитнес браслет на запястье — часы, мелькающие там время от времени, показывают почти полдень, и если он хочет пообедать с Ибо сегодня, то придется поторопиться.              Но стоит ему выйти из здания и проследовать по дорожке на парковку, как кто-то окликает его. Сяо Чжань оборачивается на голос, щурится от палящего в глаза солнца, замечая лишь темный силуэт. Нахмурившись, он делает несколько шагов вперед и только потом узнает человека, поджидающего его.              Цокнув языком от досады, он хмурится сильнее, потому что за последние месяцы он привык жить без скандалов и упреков. Новых он выслушивать не желает. Не сегодня уж точно. Не от Чжан Шаня.              — Что ты здесь делаешь?              — Нам нужно поговорить, Чжань-Чжань.              На лице папы написана решимость. Сяо Чжань вскидывает брови и тихо хмыкает, ощущая, как внутри усиливается сосущее волнение. Неприятное, оно ползет по всему телу, превращаясь в легкий зуд. Пару раз выдохнув и вдохнув, он наконец успокаивается и ровным тоном сообщает:              — Я опаздываю, — папа поджимает губы на этих словах, и Сяо Чжань позволяет себе немного снисходительности: — Хочешь что-то добавить к тому, что я уже много раз слышал?              Он не хочет вспоминать, как в последний раз оказался в кабинете отца. Только в отличие от того раза, когда они выясняли правду с тем, что сделал Сяо Чжань для компании Ван, этот разговор касался исключительно его. Отца не устроило, что сын, спустя месяц после той ссоры, не вернулся к нему с извинениями. Что он пытается работать на себя. Все закончилось тогда плохо. Общего языка они так и не нашли, а оскорбления в свой адрес Сяо Чжань слушать не стал. Больше он не пересекался с родителями.              — Ты знаешь, что отец отойдет, — заверяет его папа. Он пытается слабо улыбнуться и смотрит на Сяо Чжаня с теплотой и немного тревогой, будто бы знает, что в любой момент может получить отказ. Впрочем, это не так далеко от истины. Сяо Чжань ни на секунду не верит в отходчивость своего отца, и когда альфа переводит на него свой взгляд, папа продолжает: — Это касается тебя и Ван Ибо.              Где-то вдали громко и протяжно звучит клаксон. Сяо Чжань невольно морщится от противного и раздражающего звука, а потом, когда все стихает, качает головой.              — Отцу известно кое-что о Ван Ибо, — не давая ему вставить и слова, родитель подходит ближе. Он шепчет, а на его лице появляется тревога. — А я знаю о вас.              У Сяо Чжаня в голове ни одной связной мысли. Какая-то ерунда вместо них. А еще куча вопросов, ответы на которые хочется и не хочется получить. Немедленно.              Поэтому он щелкает брелоком сигнализации и кивает:              — Садись.              В салоне приятно пахнет ароматизатором. Когда папа садится внутрь, незаметно вливается легкий запах маттиолы, запахи смешиваются, превращаясь в единое целое. Сяо Чжань невольно вспоминает, что так именно всегда пах папа — тепло и нежно. Это напоминает о детстве, когда от него еще не требовали быть лучшим из лучших, а папа всегда был готов распахнуть для него свои объятья и поддержать.              Жаль, что это время ушло.              Он не заводит двигатель. Достаточно того, что они оказались внутри, и никакая лишняя информация не выльется наружу, а останется только между ними.              Когда молчание слишком затягивается, Сяо Чжань не выдерживает:              — Ты хотел поговорить, — напоминает он, пытаясь не раздражаться. Брошенные вскользь недавние слова папы никак не идут у него из головы, но вместо какой-либо тревоги или же волнения внутри Сяо Чжаня просыпается утробное чувство злости и негодования в сторону посмевшего покуситься на его территорию чужака.              Папа кивает.              — Да, — вздыхает он, рассматривая украдкой лицо Сяо Чжаня. Тот даже не знает, что он хочет найти, кривя губы в усмешке-оскале. — Недавно мне стало известно, что ты и этот мальчик… — он поправляет себя, встречая гневный взгляд сына, — что ты и Ван Ибо состоите в романтической связи. Я теперь понимаю, почему ты поступил так с ролью нашей компании в их новом проекте. Отчасти понимаю. Возможно, между вами куда больше.              — Ты следил за мной? — Сяо Чжань старается, чтобы голос несмотря на все звучал равнодушно. Нельзя показать, что это хоть как-то его задевает. Уж не после того, что случилось.              — Нет, — папа пожимает плечами. — Отец в очередной раз просто использует связи. Но информация по счастливой случайности оказалась у меня раньше. В тот раз, — поясняет он, поймав вопросительный взгляд. — Вчера я услышал, что ему известно, что Ван Ибо — омега, и теперь он хочет использовать это. Не напрямую, но его сил вполне хватит, чтобы пустить слухи.              — С чего мне знать, что ты не лжешь? — хрипло интересуется альфа. Он глубоко дышит, гнев внутри клокочет и беснуется, вырываться бы ему, но — нельзя. — Может, это очередная уловка.              Папа вздыхает, печальный взгляд его встречается с глазами Сяо Чжаня. В нем нет ничего, кроме сожаления, кроме тоски и надежды на понимание. Сяо Чжань отводит взгляд, чувствуя, что не выдержит его.              — Отец ясно дал понять, что я больше не принадлежу семье Сяо, — папа при этих словах тихо вздыхает. — И ты не сказал ему и слова против, когда он лишал меня наследства и имени.              — Я люблю твоего отца больше тридцати лет. Пойти против него означает пойти против своего сердца, чего я сделать не могу. Надеюсь, что ты понимаешь, о чем я, — тихо звучит в ответ. Сяо Чжань понимает, но легче от этого не становится. — И ты наш сын, мой сын, которого я тоже очень люблю. И больше всего на свете, Чжань-Чжань, я хочу, чтобы ты был счастлив. Если Ван Ибо делает тебя таковым, я не буду препятствовать. Наша семья и так разрушена, — в конец говорит он, помолчав немного. — Я хочу сохранить хотя бы то, что осталось.              Сяо Чжань втягивает носом воздух. Все, что он говорит — разрушает. Целая буря эмоций внутри него, неистово бьется и рвется наружу, выплеснуться через край, и дать бы им волю, только вряд ли что-то от этого изменится.              — Просто хочу, чтобы ты знал, — папа слабо улыбается, но его глаза остаются по-прежнему печальными, — и был готов к удару.              С этими словами он хватается за ручку двери и покидает машину. Сяо Чжань сидит несколько минут в оглушительной тишине, а потом, проведя руками по лицу, решительно заводит двигатель и выезжает с парковки.              Лучше он расскажет обо всем Ибо дома.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.