ID работы: 10466563

Сказание о жемчужной лисице

Гет
R
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник Скачать

Старая знакомая

Настройки текста
       — Просьбу? Какую? — спокойно спросила Мэй, натягивая маску холода, которая за последнее время стала такой привычной.        «Только один раз. А дальше… Дальше найду как выпутаться».        — На юге когда-то был подвесной мост над ущельем. Он был очень полезен для нашего клана, — проговорил колдун, — Но потом необычные соседи начали раз за разом его обрывать. Зачем им это, у меня узнать не получилось. Мы привыкли к этому, но раз уж ты здесь… Возможно, с кицунэ они будут вести переговоры охотнее? — Мэй в ответ кивнула. У неё была одна старая хорошая знакомая, которая могла бы помочь ей с этим вопросом.        «Да и не только с ним».        — Попробую, — ответила она, и после короткой паузы добавила, — Я знаю, к кому можно обратиться.        — Лис-сичка. — услышала Мэй зловещий шепот, который доносился откуда-то из темноты леса. Девушка испуганно вздрогнула, устремив взгляд в ту сторону, где предположительно находился источник звука.        Она замерла на несколько мгновений, страх сковал её тело. Сейчас Мэй была полностью беззащитна, силы её были на исходе.        Из-за деревьев выступило ужасное существо. Глаза его в темноте мерцали изумрудным цветом, редкие чёрные волосы свисали на лицо. Но больше всего Мэй испугал ряд острых, как иглы, клыков. Перед ней был самый настоящий ëкай — чудовище из легенд! Оно здесь, чтобы убить её!        Первое, что пришло в голову — бежать. Девушка бросилась прочь, не разбирая дороги. Ветки деревьев больно хлестали по рукам и лицу, один раз она зацепилась за острый сук, разорвав рукав кимоно.        И тут!        В ночной темноте Мэй не заметила яму и провалилась прямо в неё. Она замахала руками, в отчаянной попытке за что-то зацепиться, сердце бешено стучало в груди. Неужели это конец?        Девушка рухнула вниз, боль пронзила её тело. Мир вокруг начал плыть, а потом она погрузилась во тьму.        Очнулась Мэй, лежа на холодном каменном полу пещеры. Она прищурилась от солнечного света, который падал ей прямо на лицо. Медленно приподнялась на локтях, и тихо ойкнула от боли в ушибленной руке.        Сейчас день. Последнее, что она помнила, как провалилась в яму… Что произошло потом? Почему она здесь?        В одно мгновение рядом с Мэй возникла молодая женщина, с интересом рассматривая. Её чёрные волосы украшал красивый серебряный гребень в форме паука.        Губы незнакомки тронула легкая улыбка:        — Очнулась, лисичка, — проговорила она. Мэй несколько раз моргнула. Неужели перед ней тот ëкай из леса, только в своём человеческом обличии? Если бы она хотела убить, то могла бы сделать это раньше… Неужели решила помочь? Зачем? Что она затеяла?        Женщина задумчиво хмыкнула, а после добавила:        — Так ты меня боишься меньше? — Мэй молчала, не зная, как правильно себя повести в сложившейся ситуации, — Не переживай, лисичка, я не причиню тебе вреда, — она вновь улыбнулась, — Меня зовут Сино-Одори.        Она помогла Мэй освоиться в новом для неё мире, и за это время они стали хорошими подругами. Сейчас Сино-Одори живёт в этих горах — она сменила место жительства, потому что сильно поссорилась со своей сестрой. Причина их разлада кицунэ была неизвестна.        Когда Мэй убегала от погони, то планировала найти Сино-Одори, но все сложилось не так, как ожидалось.        Девушка хорошо запомнила, где искать подругу — нужно идти вверх по течению реки, до тех пор, пока она не увидит расщелину между двух скал, а за ней будет пещера, в которой и поселилась Сино-Одори.        — Прекрасно, — ответил колдун, губы его изогнулись в лёгкой улыбке, — Что тебе понадобится для этого? — поинтересовался он.        — Мне нужно попасть к реке, — Такао быстро кивнул.        — Хонг проводит.        Дзëнин не стал больше задерживаться.        Как оказалось, с Хонгом Мэй уже встречалась — он был одним из тех мужчин, за тренировкой которых ей довелось понаблюдать.        В этот же день девушка в сопровождении синоби отправилась в путь. Но сначала сменила одежду на более подходящую для долгого похода по лесу, а дедушка Чонган собрал ей сумку с едой, за что кицунэ была ему очень благодарна.        По дороге они с Хонгом не разговаривали. Мэй смотрела по сторонам, стараясь хорошо запомнить эту местность. Наконец, они добрались до реки.        «Он не может идти со мной. Сино-Одори этому явно не обрадуется.» — подумала девушка, вспоминая, какое мнение у подруги о людях. Кицунэ остановилась, посмотрев на сопровождающего её синоби. Он вопросительно приподнял бровь.        — Дальше я сама, — проговорила Мэй, а после добавила, поясняя, — Моя знакомая не захочет говорить, если со мной будет человек, — Хонг глянул на неё с сомнением, размышляя, стоит ли ему отпускать её одну.        — Ну хорошо, — наконец, сказал он. Девушка кивнула, а после пошла вперёд, вверх по течению реки. Синоби ещё несколько мгновений смотрел ей вслед, а потом его фигура скрылась среди деревьев.        Мэй решила немного отдохнуть и присела на большой камень. Если она превратиться в лису, то передвигаться по лесу сможет значительно быстрее — в лисьем теле она куда ловче и выносливее.        «А что, если будет, как в прошлый раз?» — промелькнула в голове Мэй тревожная мысль. Она тряхнула головой, отгоняя её прочь.        «Нет, это больше не повторится».        Мэй поднялась со своего места, глубоко вдохнула свежий лесной воздух, вслушалась в журчание реки, в тихий шелест листвы. Прикрыла глаза, пробуждая внутри себя лисью сущность. Вскоре она почувствовала легкое покалывание во всем теле, на мгновение девушку окружили золотистые искорки. Когда она открыла глаза, то мир вокруг неё значительно уменьшился в размерах, а запахи и звуки ощущались острее.        «Получилось!» — она взмахнула хвостом, а после потрусила по тропе вдоль реки.        Лисица внимательно смотрела по сторонам, чтобы ненароком не пропустить нужное место. Наконец, она остановилась, заметив расщелину между скалами. Правда, чтобы попасть туда, ей нужно будет перейти на другую сторону реки. От этой мысли Мэй недовольно поморщилась.        Кицунэ осмотрела местность, и наконец, выбрала то место, где речка была мельче.        «Не хватало мне ещё вымокнуть».        Лиса прыгнула и грациозно приземлилась на камень. Потом на другой. Когда до цели оставалось совсем немного, лапы её заскользили, но она чудом смогла удержать равновесие, вцепившись когтями в камень. Мэй облегченно вздохнула.        Последний прыжок — и она оказалась на противоположном берегу.        «Хорошо. Надеюсь, Сино-Одори здесь».        Гибкое лисье тело легко протиснулось в щель между скалами. Мэй оказалась в пещере, до её ушей донесся звук капающей воды. Она села, обвив лапы пушистым белоснежным хвостом и начала ждать, когда придет Сино-Одори.        «И как она только может жить в такой сырости?»        Наконец, в глубине пещеры сверкнули знакомые изумрудные глаза. Паучиха-ëкай выступила из темноты, губы её растянулись в улыбке, обнажая острые зубы.        — Лис-сичка Мэй, — она остановилась напротив кицунэ, окинув её внимательным взглядом, — Я с-скучала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.