***
Цзян Чэн: Из травы светло-зелёной, грязно-зелёной торчали пучками ржаво-бронзовые стрелы каких-то диких злаков. Тянулись к тёмно-голубому небу. В дороге мистер Цзян и молодой мистер Цзинь были уже вторую неделю. И за это время настигнуть беглого Вэнь Чао и его людей так и не удалось. «…слухи о том, что шериф Вэй, честный и благородный герой, в неравной, но лицом к лицу, схватке застрелил Старого Вэня, разошлись, что круги на воде. Городишко гудел, его обитатели, особенно те, кто при жизни Вэнь Жоханя имел с ним самое близкое знакомство и вёл самые прибыльные дела, а в первый день появления законников и стрельбы в борделе сидел по домам, затворив двери и ставни, дожидаясь, чем же всё кончится, после наперебой спешили выразить поборнику порядка и защитнику справедливости своё почтение, а сам «поборник» в ответ брезгливо кривился, нисколько не пряча, однако, не только ядовитого, насмешливого презрения к чужому, бесстыже-откровенному лизоблюдству, но и раздутого, лишённого всякой меры самодовольства; упивался поклонением и льстивой похвалой от двуличных обывателей, так напоказ им презираемых… Как ему было не упиваться: шериф Вэй Усянь — герой, сваливший самого Вэнь Жоханя и перестрелявший почти всю банду!.. И пускай именно его вмешательство и привело к тому, что все её главари были мертвы или в бегах — в руках у названых братьев и Цзинь Цзысюаня не оказалось никого, из кого было бы возможно выбить: угрозами, кулаками или посулами — хоть единое слово о том, где сейчас могла бы быть Яньли… зато её названый брат-шериф мог наслаждаться своим торжество законника!.. Торжеством беззастенчиво украденным — неужели у Цзян Чэна и Цзысюаня, потрёпанных и наученных Войною с Солнцем, не хватило бы, при полуторе десятке людей, сил или лихости взять этот проклятый бордель?.. И, кто знает, возможно, тогда кого-то из главарей удалось бы захватить живым…» — эти тяжёлые мысли бродили в голове Цзян Чэна по кругу, и как не сильны были страх за сестру и ярость на поганое и презренное семейство Вэней, обида была среди них сильнее всех: вопреки и тому, что случилось и тому, что довелось вытрясти из вэньской сволочи после, Вэй Ин был так уверен в своей правоте, что, даже видя и зная наверняка, как дурно повернулось дело в поисках сестры, и не подумал даже попытаться извиниться перед названым братом: ни за свой прежний план, обернувшийся, как оказалось, полным провалом, ни за дурной исход перестрелки в доме греха… …и эта обида, вместе со страхом и яростью гнала мистера Цзяна вперёд… — Никакого толка! — Цзян Чэн хлопнул по крупу коня и тотчас потянул за узду, не давая сорваться с быстрого шага на рысь. Ехавший рядом на своём золотистом жеребце Цзинь Цзысюань возразил: — Ты не прав, Ваньинь. Мы напали на их след, теперь всё — лишь вопрос времени… — И много у нас времени?! Тот не ответил, только пожал плечами, и Цзян Чэн молча стегнул коня: искусство поругаться с Цзинь Цзысюанем кровным Цзянам было недоступно. Ещё через день пейзаж изменился. Сперва полотно прерий легко, но всё равно ощутимо накренилось, травы стали гуще и сочней и то тут, то там в них торчали то тёмно-зелёные копны флоксов, то серебристая полынь, то изумруднолистые кусты, то песочно-белые валуны. Последних становилось всё больше. Они тянулись щербатыми боками выше и дальше, вбивались в гряды, а ниже по склону — в незамысловатый лабиринт. В этом лабиринте в нескольких ярдах друг от друга люди мистера Цзяна обнаружили остатки двух довольно свежих кострищ; возле одного из них среди прочего сора — пару разбитых бутылок, по форме и по едва, но всё же уловимому запаху — из-под виски. И получили приказ ещё раз тщательно облазить и осмотреть каждый дюйм травы и камня — ощупали и оглядели всякую трещинку и былинку и в стороне нашли мужской труп, раздетый до исподнего, с дырами от пуль в голове и в брюхе. Труп закостенел, но не успел сильно раздуться, значит, лежал тут не больше трёх суток. Никаких мелких личных вещичек: ножа, обрывка бумаги — возле него нашлась только пара вырванных вместе с клочками ткани пуговиц. Лошади, бродившей где-нибудь в отдалении, под седлом или рассёдланной, тоже не было. Кто был этот убитый? Возможно, каким-то одиночкой, на свою беду подвернувшимся бандитам в месте удобном для ночёвки. Стоило ли тогда людям мистера Цзяна и молодого мистера Цзиня делать здесь привал? Возможно, лишиться жизни тут было так же легко и удобно, как укрыться от ночных ветров? День клонился к вечеру. Поразмыслив и перекинувшись парой слов с Цзинь Цзысюанем, Цзян Чэн велел ещё раз проверить лабиринт и окрестности. На сей раз поиски ничего не дали — было решено заночевать-таки меж белых валунов. За это решение утром пришлось поплатиться. Мистер Цзян всегда просыпался на рассвете, но в этот раз вскочил как ошпаренный ещё в сумерках: из сна вырвал выстрел! И тотчас же снова бросился на землю: кто, откуда и по кому стреляет было не разобрать! Недолго звенела тишина, потом со стороны опять бахнуло, а недалеко от лабиринта — почти сразу ответили! И ещё раз! «Вэни! Это отребье вернулось!» — пронеслось в голове. — Вэни! — крикнул Цзян Чэн. Рука нашла кольт и курок на нём. Звякнула и сразу же палец лёг на спусковой крючок, — Вэни! Стрелять! Стреляйте же! И тут же тряхнул за плечо оказавшегося рядом и уже вцепившегося в винтовку баунти хантера: — По рукам, по ногам стреляйте! Живьём надо взять!.. Невозможно было сказать, все ли слышали этот приказ и решили непременно исполнить или просто спросонок оружие плохо легло в руки: ни убитых, ни следов крови, указавших бы, что кто-то из нападавших был-таки ранен, позже найти не удалось… Дело вышло так: Цзинь Цзысюаня подняться раньше солнца заставили «естественные причины». Справить их тут же возле спящих товарищей ему не позволили излишки воспитания — пришлось не только подняться, но и выйти из лабиринта. Прогулка по предрассветному холодку разогнала остатки сна и взбудоражила мысли, почти сразу повернувшие к вчерашней находке, и, закончив со своим делом, Цзысюань не вернулся на своё одеяло досыпать, а тихо кликнул «охотника», стоявшего в дозоре, и вместе с ним направился ещё раз осмотреть труп. Догадка, пришедшая молодому мистеру Цзиню на ум, подтвердилась: он был готов поклясться, что когда-то уже видел лицо покойного. На одном из тех объявлений, которые начинались обычно с «Живым или мёртвым…», а заканчивались «…передать шерифу круга ***». Пособник Вэней! Кто же его застрелил? Озадачить ни себя, ни баунти хантера Цзысюань не успел: внезапно раздался выстрел! Хантер, со сдавленным воплем заламываю руку за поясницу, рухнул как подкошенный. Цзинь Цзысюань тоже упал ничком. И вовремя: вторая пуля просвистела низко — будь он чуть менее расторопен, угодила бы в спину пониже рёбер или в живот возле пупка. Не теряя ни мгновения, схватился за револьвер. Выстрелил наугад, и показалось, оттуда, куда послал пулю, донёсся неясный шум. Выстрелил ещё раз… Неизвестный «ответил» — пуля попала раненому, стенавшему рядом, в голову. Именно в этот момент Цзян Чэн скомандовал людям отстреливаться. Из каменного лабиринта во все стороны полетели пули и даже соцветья дроби — последнее было расточительно и не очень умно… Когда пальба закончилась, выждали. Устроили ещё залп. А уже потом, выждав второй раз, взялись осторожно проверить окрестности. Возле торчавшего в отдалении валуна трава оказалась подозрительно примята: стрелявший вполне мог таиться именно здесь! Или — стрелявшие? Сколько их было? Как они оказались тут, так близко? Прятались ещё со вчерашнего вечером — а может быть и несколько дней до этого — или прокрались ночью? В любом случае, как вышло, что их никто не заметил? Не самих бандитов, так их лошадей — уж их-то должны были приметить или услышать? Ярость мистера Цзяна была велика: стучала в висках и клокотала в глотке, заставляя зубы скрипеть, а руки — искать на поясе то кольт, то кнут. И лишь одно не давало ей выйти из берегов и затопить разум. К стыду своему, Цзян Чэн должен был признать, что это были не мысли о сестре и грозившей ей опасности: в памяти всплыла прошлая погоня за вэньскими головорезами. Тогда и нападение на его людей, и последующая жестокая расправа над ними, и следы, оставленные бандой в прериях — всё оказалось ловушкой! Вот и сейчас внезапное предрассветное нападение, очевидно, было приманкой! Их желали разозлить, а разозлив — заставить пуститься в погоню за таинственным стрелком — стрелками? — и сбить с пути, закружить в прериях, измотать и заставить бросить погоню. Нельзя было позволить этому случиться! И ни в коем случае не стоило разделяться или отсылать от себя кого-то из баунти хантеров — это тоже могло быть частью бандитского плана. Как тогда… Мистер Цзян прижал левую ладонь ко лбу. Ровный холод серебряного кольца — подарка матери, преподнесённого за пару месяцев до того, как родителей прошили пули внезапно нагрянувших головорезов вэньской земельной конторы, а их тела вместе со стенами родного дома поглотило пламя, последнего подарка — усмирил окончательно… — Нужно похоронить. Цзинь Цзысюань прибавил: — Второй… вчерашнее тело тоже нужно предать земле… Цзян Чэн посмотрел ему в лицо — тот кивнул: да, именно так я и полагаю. Смысл в этом был: нет трупа — нет падальщиков, нет грифов и койотов — нет лишнего внимания этому месту. Месту, через которое прошли и остатки Вэней и, как ни крути, названый брат шерифа. Цзян Чэн кивнул в ответ: — Да, и падаль нужно прикопать. И держать кольты наготове и держаться всем вместе — а то его бывшие дружки перестреляют нас поодиночке!..***
«Надёжный человек»: Когда начали палить, пришлось спешно, но осторожно отступить: вернуться на несколько гряд валунов назад. Но погони не было, и вскоре одинокий всадник вновь пустился в путь: нагнать тех, кого хоть и без труда разыскал по приметам дороги, но с трудом настиг. Первая попытка устроить дело с мистером Цзинь Цзысюанем так, как просил мистер Мэн Яо, провалилась. Вторую стоило продумать и подготовить более тщательно.