ID работы: 10467699

Смузи и медитация по утрам

Слэш
R
Завершён
838
автор
Иратце соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
101 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
838 Нравится 193 Отзывы 349 В сборник Скачать

Глава 8, в которой Ван Ибо идет смотреть кроликов

Настройки текста
            Ближе к семи утра до Ван Ибо донесся шум из дома: отголоски возмущенных криков, которые, к счастью, долетали до сада совсем неразборчиво, и звон разбитой посуды — увы, напротив, очень четкий. Сосредоточиться на медитации под такой аккомпанемент никак не получалось.       Ван Ибо открыл глаза и прислушался.       — Это А-Чен с Вэнь Цин, — прокомментировал Вэй Ин. Он не пошевелился и не открыл глаз, сидя в идеальной сиддхасане. — Им есть что обсудить.       Будто подтверждая его слова, до них донесся звон еще одной разбитой посудины.       — Надеюсь, в прошлой жизни не он ее убил?!       — Нет. Но, скажем так, не слишком мешал другим.       — Мгм…       — Что? — Вэй Ин открыл один глаз и посмотрел на него вопросительно приподняв бровь.       — Ты уверен, что они не переругаются насмерть, когда все вспомнят?       — Это ведь осталось в прошлом. Для них — буквально в прошлой жизни, — серьезно сказал Вэй Ин и выпрямил ноги, садясь удобнее. — Понимаешь… Мы были очень молоды тогда, самоуверенны, напуганы, и сделали кучу ошибок, которые хотели бы исправить, но уже не имели такой возможности. Для всех лучше принять то, что было, но не думать об этом, потому что иначе каждый будет перед кем-то виноват.       — И я тоже?       — Ты — исключение, — отрезал Вэй Ин и расплылся в улыбке. — Ты был идеален.       Слышать это оказалось не так уж лестно, как хотелось бы. Попробуй-ка добейся идеальности заклинателя, жившего тысячу лет назад!       Ван Ибо не успел ничего сказать, потому что в сад почти бегом влетел Юйчэнь и заявил:       — Подвиньтесь, кажется, мне теперь тоже нужна медитация!        Хотя места на газоне было полно, он плюхнулся на траву между ними.       — Между прочим, это твой зять, павлинчик, — напомнил ему Вэй Ин. — Ты бы привыкал к нему заново, что ли!       Юйчэнь посмотрел на него осуждающе и закрыл глаза, видимо, собираясь отрешиться от всего мирского раз и навсегда.        Ван Ибо, наоборот, встал.        — Пойду посмотрю, осталась ли еще посуда. От этого зависит, где мы все будем завтракать.        На кухне, как ни странно, был почти порядок. Несколько разбитых тарелок вполне можно было не считать. А еще там была только Сюань Лу с половником, который в ее руках почему-то смотрелся вполне серьезным оружием.        — Все просто с ума посходили, — вздохнула девушка, падая на стул. — Представляешь, Юйчэнь сказал, что ему надо подумать и разобраться в своих чувствах. Ну не козел ли?        — Не грусти из-за павлина, шицзе, — Вэй Ин сел с ней рядом. — Во-первых, он все равно тебя любил. Во-вторых, хочешь я пойду и ему морду набью? Ну, или можем в тюрьму отправить по фальшивому обвинению…        — Половником стукну, — ласково улыбнулась ему Сюань Лу.        — Понял, сами разберетесь.        Ван Ибо заварил чай — молча, разговаривать при чужих не хотелось. «Идиот, какая она тебе чужая, вы со школы дружите!» Как обычно, ощущениям было плевать на логику.        Ван Ибо мысленно отвесил себе подзатыльник.        — Ну, а тебе сегодня что снилось? — спросил он девушку.        Она смутилась, разглядывая стол:        — Да так, всякое… В общем, я не очень запомнила. А тебе?        — Утро в Облачных глубинах, — говорить о таких личных вещах приходилось через силу, но все-таки как-то получалось. — При этом меня там вообще не было, в смысле, я полностью был этим Лань Чжанем, так что я проснулся и долго понять не мог, кто я вообще такой.        — И меня это тоже ждет потом, да? — Сюань Лу обреченно уставилась на половник. — И буду я, значит, древнекитайской домохозяйкой… Мама меня убьет!        — У нее мама — активистка феминистического движения, — пояснил Ван Ибо для Вэй Ина. Тот пожал плечами с видом человека, повидавшего уже все, что только можно:        — Это еще ничего. Потом госпожу Юй вспомнишь и сама убедишься. Эх, и как же я по вам всем скучал, вы бы знали!        О каких-то общих экскурсиях в этот день уже и речь и не заходила. Ван Ибо собирался на обед с Хайкуанем, остальные разошлись по городу — даже не парочками, а вообще по одному. Вэнь Нина отправили охранять Сюань Лу.        — Цзян Чена мне тоже жалко, — объяснял Вэй Ин потом, — но с ним мы все-таки подольше общались. А шицзе совсем молодой умерла. Не хотелось бы повторения.        — Ты все-таки ждешь, что на нас кто-то нападет? — уточнил Ван Ибо.        — Ну, мало ли что. Тут вон то водяная пучина с гулями, то призрак.        Говорил Вэй Ин спокойно, объяснял совершенно логично, но Ван Ибо не оставляло ощущение, что ему рассказывают далеко не все. Кажется, раньше Вэй Ин тоже так делал, и с такими же честными глазами.        — Мне точно ничего больше не надо знать?       — Мы же об этом уже говорили. Лучше будет, если ты вспомнишь все сам.       — Есть риск свихнуться раньше.       — Медитации нам всем помогут, — еще беззаботнее улыбнулся Вэй Ин.       Налетевший порыв ветра как в кино растрепал ему волосы. Не хватало только эффекта слоумо до сходства со сценой из дорамы про заклинателей. Ван Ибо протянул руку и отвел с его лица прядь волос, словно полоской маркера перечеркнувшую щеку.       Вэй Ин закрыл глаза, и улыбка на секунду превратилась в болезненную гримасу. Но уже в следующий момент он снова принялся балагурить:       — Лань Чжань, такие ласки у всех на глазах! Что люди подумают?       — Плевать.       Настроения дурачиться и изображать что-то не было. Хватило буквально секунды — когда Вэй Ин стал тем человеком из снов, которого так хотелось защитить, чтобы понять: здесь в настоящем Ван Ибо оказался ничуть не менее влюблен, чем тот, пока еще чужой Лань Чжань.        — Тогда давай сбежим, пока твой брат не пришел?        Вэй Ин вроде бы и смеялся, но предложение почему-то прозвучало вполне серьезно. Ван Ибо даже чуть не согласился. Дома было бы точно удобнее, чем здесь, на открытой веранде кафе, среди туристов, где из-за соседних столов то и дело слышалась иностранная речь, а на Вэй Ина бессовестно глазели считай все.        — Поздно.        Хайкуань и Цзаньцзинь уже шли к ним, обходя других гостей и официантов.        — Прошу прощения, мы, кажется, опоздали.        — Ну что вы, Цзэу-цзюнь, это мы пришли раньше, — улыбнулся Вэй Ин. — Дома не самая уютная обстановка, все вспоминают прошлые жизни, а это, оказывается, делает людей излишне нервными. Я и подумать не мог, что это такое сложное дело!        Ван Ибо захотелось его стукнуть. Или укусить — за шею, так, чтобы на светлой коже остался красноватый отпечаток зубов, а Вэй Ин бы стонал, смеялся и требовал перестать.        Ван Ибо посмотрел на Хайкуаня, и ему стало стыдно. Нашел время для эротических фантазий называется!        — Так ты не шутил? — Цзаньцзинь повернулся к Хайкуаню. — Ты, правда, вспомнил прошлую жизнь? А молодые люди — видимо, экстрасенсы?        На нем сегодня была рубашка с принтом из золотых рыбок, правая рука все так же была в лангете, а в голосе слышалось недоверие, которое он даже не трудился скрывать. Непохоже было, что и в Цзаньцзине воплотилась душа древнего заклинателя.        — Куда экстрасенсам до меня, — улыбнулся ему Вэй Ин. — Да вы садитесь, заказывайте, за едой и разговор лучше пойдет.        — За едой вообще запрещено разговаривать, — Хайкуань произнес это шутливо, и Вэй Ин с готовностью рассмеялся:        — Как же, как же, помню это правило! И еще не есть больше трех мисок риса… Сколько раз я это в свое время переписал, до сих пор ведь не забыл.       — Кстати, я не видел стену правил в настоящем. Что с ней случилось, не знаете, господин Вэй?        — А как же! Я и разрушил, когда… — Вэй Ин глянул на Ван Ибо. — На твоих похоронах, в общем. Я был расстроен.        — Стена правил? — Ван Ибо переспросил, просто чтобы не молчать, но перед глазами уже стояла плита из белого мрамора и выбитые на ней слова. Он точно это видел когда-то.        — Была у вас такая.        — Была, — согласился Хайкуань. — Как-то неуважительно вы обращаетесь с достопримечательностями, господин Вэй!        Цзаньцзинь крутил в руках меню и явно меньше всего интересовался его содержимым.       — Вы это серьезно? Хотите сказать, что там, — Цзаньцзинь кивком головы указал примерно в сторону гор, — в самом деле есть поселок?       — То, что от него осталось, — кивнул Вэй Ин. — Как вы понимаете, там уже довольно долго никто не живет.       — Но почему никто не может туда попасть? — в голосе Цзаньцзиня едва-едва слышалась усмешка, словно он говорил: «если как следует надавить на логику, от ваших фантазий ничего не останется».       — В каждом ордене были свои способы защитить земли от случайных или нежелательных гостей, — развел руками Вэй Ин. — Барьер на землях Гусу Лань до сих пор действует.       — И как же тогда вы туда прошли? — Цзаньцзинь сделал большие глаза. — Мне бы страшно хотелось увидеть место, о котором так много говорит профессор Лю.       — Очень просто, — сказал Ван Ибо. Понимание пришло само собой. — Барьер до сих пор настроен так, чтобы пропустить меня и старшего брата.       — Лань Чжань, — расплылся в довольной улыбке Вэй Ин. — Как приятно, когда ты все понимаешь. О! Ичжоу, Ичжоу, мы тут! — замахал рукой он.       Хайкуань обернулся к выходу и изменился в лице. Хотя Ван Ибо было гораздо интереснее следить за реакцией Цзаньцзиня, гадая, в самом деле он впервые видит этого человека или настолько искусно притворяется. Но на лице у того читалось только вежливая заинтересованность.        А к ним приближался «человек с саблей». То есть, днем он, конечно, был без сабли, обычный парень лет двадцати пяти, приятный, красивый даже. И Ван Ибо мог сразу сказать, что он тоже сейчас окажется их знакомым из прошлой жизни.        — Добрый день, — Ичжоу сел на свободный стул. — Извините, задержался.        — Ничего, — Вэй Ин махнул рукой. — Я тебя вовремя никогда и не ждал. Цзэу-цзюнь, узнаете побратима?        — Кто и кого? — обреченно уточнил Ичжоу.        Хайкуань вздохнул:        — Господин Вэй, может быть, вы сможете называть меня нынешним именем? А то, боюсь, всех запутаете.        — У шефа плохая память на имена, — Ичжоу махнул рукой. — Он всем в отделе прозвища придумывает.        — Наоборот — у меня отличная память! — наигранно обиделся Вэй Ин. — И за тысячу лет не забываю! Итак, к нам присоединился глава ордена Цинхе Не, Чифэн-цзунь, Не Минцзюэ! Глава Не, твои побратимы — Цзэу-цзюнь и Лянфан-цзунь, разреши вас снова познакомить.        — Очень рад, — кивнул Ичжоу и открыл меню. Видимо, с Вэй Ином он работал давненько и привык уже ко всему.        — Не помнит, — пояснил Вэй Ин. — И спешит потратить командировочные.        — Ну да, — подтвердил Ичжоу и помахал официантке, чтобы подошла.        Цзаньцзинь потер виски кончиками пальцев:        — Господин Вэй, как-то вы странно гадаете все-таки. Ни час, ни день нашего рождения не спросили, а уже всю прошлую жизнь готовы рассказать. Как-то… не очень верится.        — У меня свои методы! — в ответ глянул на него Вэй Ин. — Итак, вот вы в прошлой жизни были мужчиной. Родились в борделе у певички от знатного человека, но впоследствии достигли высокого положения и убили своего отца. Потом побратима. А потом другой побратим убил вас. И мне вот не верится, что вы, господин Мэн, ничего не помните,        Цзаньцзинь пожал плечами:        — Может, вы и придумали хорошую историю, но чем вы ее можете доказать?         — Я тоже это помню, — вздохнул Хайкуань. — Фрагментами, из снов… И долго думал, что ты просто похож на того, кто мне снился.        Ван Ибо уставился в стол. Присутствовать при таких разговорах было все еще неловко, но к теме «кто кого убил в прошлой жизни» он, кажется, понемногу начинал привыкать.        — Не просто похож! — наставительно поднял палец Вэй Ин. — Я абсолютно уверен, что душа Лянфан-цзуня воплотилась в господине Чжу.        — Даже если и так, то что? — пожал плечами Цзаньцзинь. — Вряд ли это касается меня теперешнего!        — А что у вас с рукой?        — Сломал, до сих пор болит. А что, нельзя?        — Я думал — отрубили, — Вэй Ин улыбнулся — одними губами, глаза у него остались настороженными и внимательными. Ван Ибо засмотрелся. — Но сломать — тоже ничего, конечно. Давно пострадали?        — В мае, — неохотно ответил Цзаньцзинь. — А это важно?        — Все может быть важно, когда расследуешь такое дело.        — Вы еще и частный детектив помимо гадателя?        — Да если бы! — Вэй Ин выложил на стол удостоверение. Официантка глянула и ушла за заказом так быстро, словно ее унесло сквозняком. — Никакой самодеятельности, все строго официально.        — Однако… — Цзаньцзинь почесал в затылке, с озадаченным видом рассматривая удостоверение. — Выглядит настоящим. И что же… придется признать все эти прошлые жизни за правду? Если уж даже до расследования дошло.        — Придется, — подтвердил Вэй Ин. — Так как вы пострадали?  — Мы с группой студентов ездили на экскурсию в горы, — Хайкуань придвинулся ближе к своему другу и, Ван Ибо мог бы поспорить, под столом положил руку ему на колено. — Наш автобус попал под оползень и перевернулся. Я отделался сотрясением мозга, Цзаньцзинь вот руку сломал.        Вэй Ин кивнул и продолжил заваливать вопросами: что видели перед оползнем? что сразу после? когда именно начались сны у профессора Лю и точно ли Чжу Цзаньцзинь уверен, что ему ничего не снится?        Ичжоу невозмутимо пил чай, и Ван Ибо ему даже в чем-то завидовал. Казалось, Вэй Ин знал что-то, о чем не знали они все, и теперь искал следы этого в чужих ответах. Возможно, дело было в определенном человеке? Ван Ибо чувствовал, что Цзаньцзинь нравится ему все меньше. Уж слишком подозрительным было то, что он до сих пор ничего не помнил! Или это была просто зависть? Пожалуй, он согласился бы лучше сломать руку, чем видеть все эти сны и делить голову с древним заклинателем. Куда лучше было бы ни о чем таком и не знать и просто так в отпуске встретить Вэй Ина, влюбиться и волноваться из-за какой-нибудь банальной ерунды.       — Ну, что ж, кажется, у меня больше не осталось вопросов, — Вэй Ин откинулся на спинку стула, задумчиво глядя на Цзаньцзиня.        Тот с облегчением выдохнул и украдкой бросил взгляд на Хайкуаня. Улыбнулся и…       — Хотя нет, осталось еще кое-что! — словно бы спохватившись, сказал Вэй Ин.       Улыбка стекла с лица Цзаньцзиня.       — Может хватит? — устало спросил Хайкуань. — Мы в самом деле рассказали все, что знаем.       — Не волнуйтесь, Цзэу-цзюнь, — улыбнулся ему Вэй Ин. — У меня действительно закончились вопросы. Но есть предложение. Как насчет того, чтобы вместе сходить и посмотреть на Облачные глубины?       — Это совершенно бессмысленно, — Цзаньцзинь уже даже не изображал улыбку. — Профессор Лю не один раз безуспешно пытался провести меня туда. И вы сами сказали, что на территории ордена… как вы сказали? Гусу? Действует защитный барьер.       — Думаю, на этот раз он вас пропустит, — Вэй Ин поигрывал между пальцев неразломленными палочками. Ван Ибо пару раз моргнул — настолько четким было ощущение, что в его руке флейта.       — Почему вы так в этом уверены? — Цзаньцзинь выдержал его взгляд, как человек ищущий правды. Но Ван Ибо с каждой минутой верил ему все меньше.       — Потому что защитный барьер последним обновлял я, — пояснил Вэй Ин. — И я могу разрешить вам пройти.        — Везде-то вы успели, — заметил Цзаньцзинь без удивления. — Может, вы дадите мне разрешение, а проверим мы позже? А то у нас еще были планы на сегодняшний день. Завтра, например? Или это тоже необходимый следственный эксперимент?        — В общем-то, нет, — Вэй Ин встал из-за стола. — Лань Чжань, пойдем, прогуляемся тогда вдвоем. Глава Не, можешь возвращаться домой. Что делать — ты знаешь.        — Всегда бы такие задания давали, — довольно кивнул Ичжоу. — Есть да спать, у нас даже кот в отделе больше работает.        — Тоже грехи прошлой жизни искупает, — пояснил Вэй Ин. — Ну, всем до встречи! И не надейтесь так просто от меня избавиться.        — Рад был повидаться, господин Вэй, — вежливо попрощался Хайкуань. Цзаньцзинь даже притворяться не стал.        — Что думаешь? — спросил Ван Ибо, когда они вышли из ресторана и отошли на приличное расстояние, чтобы точно никто не подслушал.        — Думаю, что не верю я этому Цзаньцзиню. Вот вроде бы и обычный парень, а у меня все равно такое чувство, что с Мэн Яо разговариваю, — Вэй Ин вздохнул и взял Ибо под руку, прислоняясь к его плечу. — А он был тем еще скользким типом! Проверим, что Ичжоу приснится. И пропустит ли барьер Чжу Цзаньцзиня, если я дам допуск Мэн Яо. И вообще я устал и хочу на ручки.        — Ты это серьезно? — Ван Ибо не удержался от смеха. — Тебе тысяча лет, не забыл? И ты заклинатель и большой начальник.        — Ой, подумаешь, — засмеялся и Вэй Ин. — Одно другому не мешает. О, а давай мороженого купим?        — А потом?        — А потом пойдем в Гусу, настраивать защитный барьер. Кстати, и тебя научу. Думаю, у тебя уже получится, — Вэй Ин отпустил руку Ван Ибо, сворачивая к ближайшему магазину с яркой вывеской.        Ван Ибо шагнул за ним. Можно сказать, план его полностью устраивал. И научиться настоящим заклинаниям, в самом деле, было интересно, и от мороженого отказываться не собирался, хотя, как оказалось, у Вэй Ина и тут был план. Он выбрал ванильный рожок и по пути облизывал его с большим знанием дела. Ван Ибо старался не смотреть, но все равно поглядывал то и дело. Вэй Ин улыбался, если встречался с ним взглядом, и выглядел совершенно довольным жизнью.        К белым каменным столбам они вышли без малейших затруднений, даже не понятно, как в прошлый раз умудрились не найти.        — Вот здесь мы впервые и увиделись, — пояснил Вэй Ин тоном экскурсовода. — Мы пришли на обучение, ты шел из города. Красивый такой… И такой зануда, ты не представляешь!        — Представляю, — Ван Ибо вздохнул, вспоминая свой сон. — Вряд ли я был таким уж хорошим собеседником.        — Зато посмотреть всегда приятно, — утешил его Вэй Ин. — А вот барьер, видишь?        Ван Ибо кивнул. Если не знать о барьере, то можно было легко пропустить едва заметное глазу прозрачное, как стенка мыльного пузыря, колебание в воздухе.       — И вид не портит, скажи? — засмеялся Вэй Ин. — Думаю, поработаем над ним на обратном пути, а пока погуляем?       — Мгм, — Ван Ибо шагнул к нему ближе и поймал за ладонь.       — О, — протянул Вэй Ин. — Считаем это первым свиданием?       — Мы вместе спали, — напомнил Ван Ибо.       — А что это меняет? — удивился Вэй Ин.       — И правда…       Благодаря последнему сну Ван Ибо уже знал, как это место выглядело раньше, помнил врата для гостей, которые раньше охраняли адепты клана, и мощеные светлым камнем дорожки.        — Ты часто сюда возвращаешься? — спросил Ван Ибо.       — Когда приходит время обновить барьер, — ответил Вэй Ин. — Примерно раз в десять лет. Обычно в апреле.       — Значит, если бы не фото призрака, мы бы здесь не встретились? — мечте о тихой и спокойной встрече, кажется, просто не суждено было воплотиться.       — Выходит, так, — согласился Вэй Ин. — Но наш Департамент в любом случае проверяет все загадочные истории. И знаешь, мне кажется, что пятеро заклинателей, пробудившихся разом, так или иначе нашли бы способ о себе заявить. Опять же нежить к вам бы потянулась, так что точно встретились бы, не переживай.        Ван Ибо кивнул, принимая к сведению. Хотелось спросить, когда Облачные глубины были заброшены. Хотелось проверить, осталось ли что-нибудь от каменных стен минши. Хотелось взять Вэй Ина за руку и навсегда уйти отсюда.        — Почему ты оставил барьер?        Вэй Ин запрокинул голову, подставляя лицо солнцу.        — Понимаешь, в жизни должно быть хоть что-то святое и неизменное. По-моему, место, где похоронен любимый человек, подходит для этого как нельзя лучше.        — Я? В смысле, Лань Ванцзи? — без удивления понял Ван Ибо. Ну да, должны же его были где-то похоронить. — Навестим мою могилу?        — А ты хочешь? — посмотрел на него Вэй Ин. Пусть он и улыбался, но глаза у него подозрительно блестели. Ван Ибо представил, как Вэй Ин приходил сюда каждые десять лет. В апреле… Видимо, подгонял свои визиты под праздник цинмин. Обновлял барьер, может, приносил на могилу цветы или сжигал ритуальные деньги — и все это время помнил о нем.        — Нет.        — Вот и хорошо, — кивнул Вэй Ин. — Пойдем, я тебе лучше кое-что другое покажу.        Ван Ибо сжал его ладонь в своей.        — Веди, куда хочешь.        — Куда хочу — рано, — отозвался Вэй Ин и потянул его за собой. Они повернули к цзинши, сейчас там был просто еще один кусок луга, поросший травой с редкими вкраплениями синих цветов. «Горечавка», — вспомнил Ван Ибо.       Вэй Ин не остановился и повел его дальше, туда, где издалека виднелись заросли бамбука.       — А что там?       — Это тебе не снилось? — усмехнулся Вэй Ин. — Сейчас сам увидишь, тебе понравится!       Ван Ибо готов был поспорить, что ему что угодно понравится больше, чем его же, то есть, Лань Чжаня, могила. Так что спорить было не о чем. Но Вэй Ин все-таки смог его удивить, когда наклонился и поймал в высокой траве крольчонка.       — А вот и они! — объявил он. — Твои кролики. Ну, то есть, не те самые, за которыми ты ухаживал — сам понимаешь, сколько их тут новых с тех пор вывелось! — но, как видишь, до сих пор живут в Гусу. Можно сказать, последние коренные жители.       Ван Ибо засмеялся, забирая кролика из его рук.       — Надеюсь, они не заклинатели?       — Этот вряд ли, слишком юный, — с серьезным видом сказал Вэй Ин. — А вооон тот, похожий на твоего дядюшку, — он указал на кролика, меланхолично жующего что-то в нескольких шагах от них, — этот может быть.        Кролики не боялись. Скорее всего здесь, за защитным барьером они вовсе никогда не видели людей и даже не подозревали о существовании другого мира. Ван Ибо сел на траву, скрестив ноги, и кролик устроился у него на руках, обнюхивая пальцы.        — Заклинательские кролики. Это так…        — Мило? — подсказал Вэй Ин.        — Странно! Еще более странно, чем все остальное.        — Это был наш секрет.        Вэй Ин сел рядом, потом и вовсе лег, положив голову на бедро Ван Ибо. Кролик принялся обнюхивать его волосы и, кажется, собирался попробовать их на вкус. Ван Ибо пересадил его в траву. Кролик попрядал ушами и лениво пошел к остальным.        Было тихо, тепло и как-то невероятно спокойно. На траве лежали резные тени от бамбука, изредка они шевелились — когда ветер касался плотных темно-зеленых листьев, но и этот звук быстро снова затихал. Вэй Ин лежал с закрытыми глазами, наверно, думал о чем-то. Можно было и спросить, но Ван Ибо почему-то просто нравилось смотреть на него, отмечая и длинные ресницы, и темные брови, и губы, словно созданные, чтобы их целовать. Почему-то мысль о том, чтобы целоваться с другим парнем — нет, только с Вэй Ином! — больше не вызывала ни паники, ни недоумения. «И все-таки, кто из нас этого хочет?» — спросил себя Ван Ибо, пытаясь разобраться в своем вдвойне загадочном внутреннем мире. По логике выходило, что это как раз желание Лань Ванцзи. С другой стороны, Ван Ибо тоже не был против. «А если нас обоих это устраивает, то точно надо сделать!» Хотя, возможно, стоило еще поинтересоваться мнением Вэй Ина.        — Спишь? — Ван Ибо тронул его за плечо.        — Нет, — Вэй Ин открыл глаза, которые казались синими из-за отражавшегося в них неба. — Просто лежу и мне просто хорошо.        — Тогда лежи дальше.        — Я же тебе экскурсию обещал, и барьер еще, — Вэй Ин сел, потягиваясь, и Ван Ибо поймал его за талию, притягивая к себе вплотную.       Вэй Ин обнял его в ответ с такой готовностью, будто только этого и ждал. Хотя, почему «будто»? Ждал.       — Я почти ничего не помню, — предупредил Ван Ибо. — И не собираюсь становиться таким занудой, как был. Чтобы вот это все: вставать на рассвете, медитировать, целомудренность блюсти… И еще я не против выпить. И читать не люблю.       Вэй Ин выразительно поднял брови.       — Даже не знаю, как мне с этим смириться.       — Как-то придется, — выдохнул Ван Ибо и быстро чмокнул его в губы, пока сам не успел задуматься. Отстраниться уже не получилось — Вэй Ин подхватил его под затылком и вместе с ним повалился в траву. Поцеловал не спеша, с чувством и знанием дела — шестьдесят восемь лет опыта, как-никак… Ван Ибо постарался и ответил, чем мог, так что вскоре это стало похоже на увлекательное — и чего уж скрывать? волнующее! — состязание. Пока Вэй Ин не остановился и не приподнялся, опираясь на локоть и глядя ему в глаза.       — Ты же помнишь, что я однажды уже умирал? — вдруг спросил он.       Ван Ибо растерялся, хотел подняться, но Вэй Ин свободной рукой прижал его за плечо к земле. Улыбнулся, словно говорил: «ну куда теперь-то убегать?», и Ван Ибо остался лежать под ним, чувствуя себя очень глупо. Не каждый день от поцелуев с тобой вспоминают о своей смерти!       — Мне тогда повезло довольно быстро вернуться обратно, — продолжил Вэй Ин. — Наверное, для тебя прозвучит жутко, но один человек пожертвовал мне свое тело. Так что когда-то я был другим человеком. Выглядел иначе, голос был другой… Но ты меня все равно сразу узнал. И я сначала думал, как у тебя это получилось, а потом боялся, что не смогу узнать тебя, когда встречу. Или, что уже не узнал — все-таки тысяча лет прошла.       Он коснулся пальцами щеки Ван Ибо, едва ощутимо — чуть щекотно — очерчивая скулу. Добавил тише:       — Зря боялся. Ты такой же, как был. И целуешься так же.        Наверно, это нужно считать комплиментом, но Ван Ибо почему-то стало не по себе. Возбуждение понемногу проходило, и вспоминать о том, что они только что тут делали с Вэй Ином — а кролики, между прочим, смотрели! — тоже теперь было странно. Хотя и хотелось бы повторить, в более подходящей обстановке, конечно.        — Я… ну, рад слышать, в общем. Было бы обидно, если бы я разучился, а целоваться — вещь нужная…        Ван Ибо не знал, что сказать. К счастью, с ним был Вэй Ин, для которого такой проблемы вовсе не существовало.        — Было бы обидно, да, но не долго. Тогда бы я стал для тебя строгим учителем и всему бы обучил. А еще заставил бы сдавать экзамены каждый день.        — А если бы я не сдал? — Ван Ибо тоже уже смеялся.        — Переписывал бы правила Гусу. Стоя на одной руке. За плохой почерк — переписывать дальше, пока не научишься.        — Да ладно?        — А ты как думал? Ваш… наш… в общем, орден Гусу Лань был страшно праведен и страшно суров!        Ван Ибо залюбовался таким Вэй Ином — смеющимся, все еще раскрасневшимся после их недавних поцелуев и, определенно, счастливым. Пожалуй, можно было признать, что Ибо в него все-таки влюбился.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.