ID работы: 10468696

Дело о сне

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
887
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
887 Нравится 111 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 5 - Это ради науки!

Настройки текста

***

Отхлебнув чаю, Джон поставил кружку на столик и снова сосредоточился на газете. Краем глаза он видел, как Шерлок порхает по квартире, а его шелковый халат живописно развевается за спиной. Тот остановился, чтобы нацарапать что-то в блокноте на захламленном кухонном столе, а затем повернулся с драматическим свистом и вприпрыжку пересёк комнату, чтобы торопливо напечатать что-то на своём ноутбуке. Джон снова обратил внимание на заголовок газеты. Джон с любопытством взглянул поверх газеты, когда Шерлок скользнул обратно к столу, чтобы забрать свой блокнот. Он что-то снова лихорадочно в нём нацарапал. Моргнул один раз. Второй. С громким бумс уронил блокнот на стол и задумчиво потёр пальцами подбородок. В его глазах появился взгляд, означавший, что он в данный момент блуждает в своих Чертогах разума. Воспользовавшись этим, Джон ещё мгновение пристально смотрел на великолепное зрелище перед собой. Волосы Шерлока были почти идеально уложены, несмотря на то, что тот только недавно проснулся. Его бледная кожа сияла в тусклом утреннем свете, а солнце, светившее в окна, заставляло его глаза блестеть, будто он только что открыл величайшее сокровище в мире. Он слегка нахмурился, отчего на его лбу образовалась восхитительная морщинка. Он глубоко и торжественно вздохнул, и Джон сразу же понял, что это его «мысленное» дыхание. Взгляд Шерлока слепо метался по комнате, пока он обрабатывал информацию, которую в данный момент перебирал в своём прекрасном мозгу. Шерлок моргнул, опустив руки по швам, и его пронзительный взгляд упал прямо на Джона, который, к несчастью, всё ещё смотрел на восхитительное чудо − на Шерлока Холмса. Джон оторвал взгляд от газеты и поднял её, как он надеялся, на такую высоту, чтобы скрыть покрасневшее лицо. Долгое время Джон не слышал никакого движения с другой стороны газеты, за исключением того, что Шерлок сделал несколько шагов, вероятно, чтобы вернуться к своему блокноту. Именно из-за этого предположения Джон был особенно удивлён, когда диван слегка наклонился вправо. Внезапно к его боку прижалось восхитительное тепло, когда Шерлок, закинув ноги на диван, прислонился к Джону. Его голова нашла себе место на плече Джона. − Шерлок? Что ты делаешь? − спросил Джон в лёгком замешательстве. − Эксперимент. Джон поднял брови. − Не хочешь уточнить? Детектив сел прямо, и Джон почувствовал себя на удивление холодно, потому что Шерлок больше к нему не прижимался. Он осторожно взял газету из рук Джона и, перегнувшись через него, положил её на боковой столик. − Обними меня, − попросил Шерлок. − Прости, что? − Обними. Меня, − повторил Шерлок, словно обращаясь к кому-то умственно отсталому, что, по мнению Шерлока, относилось почти ко всем. − Шерлок? С тобой всё в порядке? − спросил Джон, и на его лице появилось беспокойство. Шерлок закатил глаза, хотя в них светилась подозрительная радость. − Со мной всё в порядке, Джон. Это ради эксперимента. − Эксперимент? − повторил Джон. − Да, именно так я и сказал. У тебя сегодня утром проблемы со слухом? Джон проигнорировал его реплику. − Что за эксперимент ты проводишь, который включает в себя... это, − он взмахнул рукой между ними. − Я изучаю связь между человеческим контактом и его воздействием на тех, кто в нём участвует. − Так ты учишься обниматься? − Я этого не говорил, − возразил Шерлок. Джон поднял бровь. − Да, − неохотно согласился Шерлок. − Полагаю, ты мог бы сформулировать это так. − И ты хочешь провести этот эксперимент со мной? Шерлок выглядел совершенно оскорблённым. − А с кем же ещё мне это делать? − Верно подмечено, − сказал Джон, помолчав, а потом добавил: − Хорошо. Шерлок склонил голову набок. − Хорошо? − Да, я проведу эксперимент с тобой. Шерлок изогнул бровь. − Ты говоришь так, будто у тебя есть выбор. Джон закатил глаза так сильно, что испугался, как бы они не выскочили у него из головы. Шерлок выжидающе уставился на Джона. − Каков первый шаг? В эксперименте? − спросил Джон. − М-м-м... − красноречиво произнёс Шерлок. − Просто... − он спрыгнул с дивана, подскочил к столу, где оставил блокнот, и принялся лихорадочно листать его. − ...Дай мне минутку. − Шерлок мельком взглянул на Джона, когда просматривал записи, и чуть не вздрогнул, когда их взгляды встретились. После этого глаза Шерлока не отрывались от информации, содержащейся на страницах блокнота, пока он не нашёл то, что искал. − Ах. Да. Похоже, это хорошее место для начала, − сказал он, неловко откашлявшись. Джон немного подождал, прежде чем спросить: − Для начала чего? − Объятий, − ответил Шерлок. − Примерно на пять минут. − Пять... Ты хочешь засечь время? Шерлок выглядел шокированным тем, что Джон даже подумывает предложить что-то другое. − Да. Джон вздохнул. − Тогда ладно. − Всё в порядке. Шерлок достал из бокового кармана халата телефон и включил таймер. − Всё готово, − объявил он, показывая Джону экран своего телефона, который действительно был настроен ровно на пять минут. − Хорошо, − сказал Джон. − Хорошо. Шерлок словно окаменел, застыл на месте и даже не моргнул. − Прости, ты хотел бы начать это сейчас? − спросил Джон. Возможно, он неверно оценил ситуацию. − Да. Да, конечно, − ответил Шерлок, делая самые маленькие шаги, какие только мог сделать, чтобы вернуться к дивану. Он положил свой блокнот и телефон на маленький столик рядом с диваном, прежде чем плюхнуться рядом с Джоном, и полы его халата драматично взмыли вокруг него. Шерлок наклонился вперёд, пока его длинные руки не обхватили Джона. Шерлок был напряжён, и острые углы его тела упирались в Джона там, где их тела соприкасались. Джон нерешительно позволил своим рукам обхватить гибкое тело Шерлока. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить колотящееся сердце, и был вознаграждён домашним ароматом чистого Шерлока: сладким ароматом шампуня и смесью химических веществ − остатками многочисленных экспериментов, которые тот проводил. Джон крепче обнял Шерлока, притягивая его к себе. Шерлок издал тихий стон и постепенно растаял в объятиях Джона, превратившись в бесформенную кучу. Вопреки здравому смыслу, Джон позволил своему подбородку упереться в макушку Шерлока, заставив того прижаться ещё ближе, и его нос оказался в опасной близости от того места, где бился пульс Джона. Джон с трудом подавил дрожь. Какое-то время они оставались в своих восхитительных объятиях, и Джон втайне наслаждался мягкими дуновениями дыхания Шерлока на своей шее. Ни один из них не смел пошевелиться, боясь испортить момент. И было бы чертовски стыдно даже подумать о возможности испортить этот момент. После того как прошла серия совершенно неисчислимых минут, голова Джона обрела хоть какой-то контроль над своим сердцем − и некоторыми другими местами − которые в данный момент принимали за него решения, какими бы неразумными те ни были. Он слегка отстранился, чтобы заговорить. − Х-м-м... Я думаю, прошло уже пять минут? − неловко спросил он. Шерлок издал звук, который Джон мог описать только как такой, какой, по его представлениям, должен был бы издавать задыхающийся тюлень. − Шерлок? Джон мог бы поклясться, что Шерлок попытался ещё глубже зарыться лицом в шею Джона, бормоча что-то, что звучало ужасно похоже на «чёрт возьми». − Шерлок? − повторил Джон, пытаясь осторожно отстраниться от детектива, чтобы тот мог увидеть его лицо. − Х-м-м... − буркнул Шерлок, коснувшись губами шеи Джона. Джон чуть не потерял сознание. Как только ему удалось немного прийти в себя, Джон сказал: − Ты забыл установить таймер, не так ли? Шерлок наконец отпустил Джона, сел и посмотрел чуть левее его глаз − из-за своего глубокого смущения детектив категорически отказывался смотреть ему в глаза. К удивлению Джона, он обнаружил, что Шерлок действительно покраснел, его щеки приобрели восхитительно оттенок красновато-розового. − Хорошо. Ну, я думаю, что это может аннулировать эксперимент, − заметил Джон. − Д-да... − пробормотал Шерлок − когда это тот раньше заикался? − Джон полагал, что так оно и было. − Думаю, нам придётся сделать это снова, − предложил Джон, внимательно изучая выражение лица Шерлока. Взгляд Шерлока на мгновение метнулся к Джону, и в его глазах появился слабый блеск, прежде чем снова остановиться на левой стороне его лица. Джону было интересно, что Шерлок видит. Шерлок сглотнул и кивнул, наклонившись к Джону, когда зазвонил его телефон, заставив обоих мужчин подпрыгнуть. Шерлок потянулся через Джона за телефоном, лежащим на боковом столике. Прочитав сообщение, он нахмурился. А потом надул губы. − У нас есть дело, − сказал он.

***

Был чудесный воскресный день; тёплый солнечный свет струился сквозь окна дома номер 221Б, отбрасывая на пол причудливые интригующие тени. Джон развалился на диване, наслаждаясь подаренной Лестрейдом книгой «Как пережить соседа по комнате», пока не обнаружил, что на коленях у него лежит упомянутый сосед − вернее, голова Шерлока. Джон лениво гадал, как ему это удаётся: так тихо красться по квартире, даже не ставя перед собой этой цели. Джон отложил книгу и уставился на Шерлока. − Это вторая часть эксперимента? − спросил он. Шерлок поднёс палец к губам. − Ш-ш-ш... Я думаю. Джон поднял брови. Это был, вероятно, именно тот ответ, который он ожидал от Шерлока, хотя тот был так же полезен для него, как если бы кто-то бросил пару сотен цыплят ему на колени. Джон некоторое время наблюдал за Шерлоком, почти слыша, как вращаются шестерёнки его гениального ума. На самом деле смотреть было очень приятно. Детектив поднёс руки к подбородку и сцепил пальцы. Он немного нахмурился, а его глаза бегали взад-вперёд, видимо, пока он копался в своих мыслях. Джон опустил руку и остановился в опасной близости от тёмных кудрей Шерлока. Он обдумал все варианты. Он предположил, что это можно было бы считать частью эксперимента, если бы он просто... Шерлок слегка вздрогнул, когда рука Джона скользнула в его волосы, но не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить это действие. Джон внимательно изучал заученное выражение лица Шерлока, пытаясь сделать какие-то выводы. Излишне говорить, что он быстро обнаружил, что в этой области ему не повезло. Тем не менее он смело продолжал гладить Шерлока по волосам. С каждым поглаживанием Шерлок, казалось, всё глубже погружался в колени Джона; его веки медленно закрылись. − М-м-м... У тебя мягкие руки, − ошеломлённо промурлыкал Шерлок. Его глаза широко распахнулись, и он закричал: − Мягкие руки! Вот оно, Джон! Я его разгадал! Он сел и схватил Джона за плечи, широко улыбаясь. − Ты удивительно гениален! − воскликнул он и притянул Джона к себе, а затем поцеловал его прямо в середину лба. Когда Шерлок отстранился, он замер, широко раскрыв глаза и медленно отпустив железную хватку на плечах Джона. Рот Джона открылся в полном шоке, и он удивился, что его челюсть не волочится по полу у основания дивана. − Ну... − Шерлок откашлялся. − Я лучше пойду позвоню Лейстрейду и скажу, кого арестовать. Шерлок спрыгнул с дивана и вернулся в свою комнату. Они не говорили об эксперименте в течение трёх недель после этого.

***

Шерлок устал. Это была долгая неделя. За последние семь дней Шерлок раскрыл тринадцать дел, в него шесть раз стреляли, он спас Джона от потенциального похитителя и получил довольно приличный удар по голове детской коляской. Джон сидел на диване с открытым ноутбуком на коленях и печатал новую запись для своего блога. Этот должен был быть особенно захватывающим, учитывая неделю, которую они только что пережили. Он услышал, как Шерлок шаркает тяжёлыми ногами по полу, прежде чем увидел его, крадущегося к дивану. Его волосы были в беспорядке спутаны и совсем не уложены так, как обычно. Его домашний халат наполовину свисал с одного плеча − хотя он, казалось, этого не замечал − а пуговицы рубашки были застёгнуты неправильно. − Боже, Шерлок. Ты выглядишь чудовищно, − сказал Джон. Шерлок фыркнул. − Мне тоже так кажется. Он рухнул на диван рядом с Джоном, наклонился ближе и прищурился, чтобы прочитать то, что он печатал. − Х-м-м... − сказал он. Джон искоса взглянул на него, их носы почти соприкоснулись. − Это хорошее «х-м-м» или плохое «х-м-м»? − Да, − ответил Шерлок. − Продолжай. − Хорошо, − медленно произнёс Джон, теперь уже полностью погружённый в смятение. По просьбе Шерлока он продолжил печатать, чем заслужил от детектива редкое мурлыканье. Шерлок закинул ноги на диван и слегка прижался к Джону. Джон, конечно, не возражал. После того как Джон напечатал ещё несколько строк, голова Шерлока мягко опустилась ему на плечо. − Ладно, − вздохнул Джон, закрывая ноутбук, как только закончил. − Чай? На его вопрос последовало оглушительное молчание, которое было совершенно необычно для великого Шерлока Холмса. − Шерлок? Джон вытянул шею, чтобы посмотреть на Шерлока, который, по-видимому, заснул у него на плече. Он чувствовал, как грудь Шерлока поднимается и опускается с каждым его ровным вздохом. − Тогда, наверное, это «нет» чаю, − произнёс Джон, ни к кому конкретно не обращаясь. Он улыбнулся, глядя на макушку Шерлока. Всё это очень мило, подумал он про себя. Джон откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза − ему тоже не помешало бы вздремнуть.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.