***
Макс повернул голову в сторону двери, он выглядел напряжённым. «Почему она не возвращается?» Он нетерпеливо смотрел на плотно закрытые двери, питая слабую надежду, что Джубелиан вот-вот откроет их и войдет. Однако никаких признаков присутствия женщины не было. «Ваше Высочество?» Макс раздражённо поморщился, услышав смущённый голос, позвавший его. «Почему я…» У него не было причин оставаться в этом доме дольше, и, несмотря на многочисленные намерения уйти, мужчина продолжал неподвижно стоять на месте. Он не смог проигнорировать мысль о том, что женщина может отправиться на его поиски, если он исчезнет, не сказав ни слова. «Жди снаружи». Приказал он своему подчинённому. Тот окинул мужчину странным взглядом, но всё же молча покинул комнату. «Не могу поверить, что собираюсь сделать что-то подобное…» Он подошёл к столу женщины, взял чистый лист бумаги и ручку и начал что-то записывать. В тот момент его лицо нехарактерно смягчилось. «Этого должно быть достаточно».***
Вернувшись в свою комнату, я обратила внимание, что было ужасно тихо. «М-м-м, он, должно быть, прячется». Восхищаясь его предприимчивостью, я подошла к гардеробу, в котором, по моим предположениям, должен был прятаться ученик моего отца. «Надеюсь, он не рассердился из-за того, что меня не было так долго… А?» Я открыла дверцу шкафа, но вместо того, чтобы увидеть недовольно смотрящего на меня человека, как я ожидала, в поле моего зрения была только одежда – никакой раздражённый человек не скрывался в моём гардеробе. «Он прячется в другом месте?» Подумав об этом, я обыскала все возможные места для укрытия, но его нигде не оказалось. «Куда же он делся? У меня и так предостаточно забот…» Я двинулась к рабочему месту, чтобы отложить письмо с подарком, которые держала в руках. Там я и заметила какую-ту записку в центре стола. «Хм? Что это?» Подняв записку, я внимательно изучила её, нахмурив брови. «О, какой ужасный почерк. Кошка лапой могла бы лучше написать, чем этот парень». Я прищурилась, пытаясь разобрать слова. [Я ушёл, не ищи меня. Вернусь, когда придёт время.] Я невольно вздохнула и пробормотала: «Я ни разу не просила вас возвращаться сюда…» Я подошла к дивану, который он оккупировал на всё время пребывания в особняке. Лёжа на боку, я чувствовала, что тепло тела этого парня до сих пор сохранилось – мне было так уютно и комфортно. «Наконец-то я могу занять своё любимое место». В конце концов я ощутила, что обрела покой и тишину. «Что он имел в виду под словами, что вернётся, когда придёт время?» Я была немного обеспокоена сообщением, что он оставил для меня, но мысли об этом прошли так же быстро, как и появились. «Ну, он же приходил к моему отцу, так что это были, скорее всего, бессмысленные слова. В любом случае у нас не может быть ничего общего». Я слегка поморщилась, почувствовав внезапную головную боль. «Ха, я… так устала». Я беспокоилась о том, как мне избежать удара судьбы, который неожиданно возник и угрожал моему будущему. «Что же мне теперь делать?» Мой разум был захвачен множеством забот, но усталость, овладевшая всем моим телом, была намного сильнее. Я решила прекратить бесполезную борьбу с сонливостью и позволила сомкнуться своим отяжелевшим векам.***
Как только Макс поспешно покинул особняк герцога, он вдруг стал чувствителен к окружающему миру, его тело восстановило привычное напряжение, которое он утратил за последние несколько дней. «Всё возвращается на круги своя». Макс остановился словно вкопанный. «Она уже прочла записку?» Он обернулся и посмотрел на особняк. Только когда его взгляд зацепился за белое мраморное здание, Макс осознал, что делает, и нахмурился. «Записка…» Оставить на прощание записку было совершенно не в его характере. «Зачем я это сделал?» С самого детства Макс осознал, что беспечность равносильна смерти, он будто бы всегда жил на грани. И всё же, по какой-то странной причине, напряжение в его теле невольно ослабло на время пребывания в комнате Джубелиан последние несколько дней. «Если бы за мной никто не пришёл, я оставался бы там, не задумываясь». Это была непостижимая перемена, спутавшая его привычные чувства – было похоже, что он находился под каким-то магическим влиянием. Он задумался над тем, что могло послужить подобным переменам, но вскоре отмахнулся от этих мыслей. «Пока нужно просто вернуться. Есть более важные вопросы, требующие моего вмешательства». Макс, перейдя на бег, быстро двинулся к месту назначения.***
«Ах, почему так ярко?» Я пришла в удивление, взглянув на часы. Я планировала всего лишь немного отдохнуть, даже подумать не могла, что провалюсь в глубокий сон. Ученик моего отца мог положиться только на меня в утолении собственного голода, поэтому я была сбита с толку, что он не разбудил меня раньше. «Он уже, должно быть, проголодался, так почему же не разбудил меня… Ой». Подумать только, я автоматически беспокоюсь о ком-то, кто уже покинул это место – эта привычка была довольно пугающей. «Если он так внезапно ушёл, не сказав ни слова, значит ли это, что он нашёл место для ночлега?» У меня были припасены деньги на дорожные расходы, которые я собиралась отдать ему, когда он был бы готов к отъезду. Я не думала, что он уйдёт так внезапно, ничего не сказав на прощание. «И всё же ему следовало хотя бы попрощаться». Я вздохнула от накатившего чувства разочарования, но затем горько рассмеялась. «Нет, мы всего лишь незнакомцы». Хоть я и старалась думать об этой ситуации в таком ключе, однако было бы ложью сказать, что я не чувствовала себя немного опустошённой. Я снова вздохнула, пытаясь взять под контроль свои эмоции. «Во-первых, мне нужно решить куда более важную проблему». В итоге я не спала всю ночь, осмысливая всевозможные решения, но не смогла придумать ни одной стоящей идеи. «Ах, я понятия не имею, что мне делать…» Пребывая в сильнейшем беспокойстве, я обречённо выдохнула, принимая поражение, когда услышала из-за двери голос горничной. «Миледи, это Мэрилин». Я встала с кровати и пошла открывать дверь. «Доброе утро». «Доброе утро, миледи. Ах…» Мэрилин выглядела очень удивлённой и даже запнулась на полуслове, когда начала своё приветствие. «М-миледи, у вас не очень хороший цвет лица. Вы хорошо себя чувствуете?» «Хм? Мой цвет лица?» Всего лишь на мгновение я растерялась, а потом вспомнила, что провела бессонную ночь. «А, точно… Я совсем не спала, так что, наверное, у меня тёмные круги под глазами». Я не желала, чтобы моя горничная волновалась понапрасну, поэтому заговорила с широкой улыбкой на губах. «Да, со мной всё в порядке». Честно говоря, меня сильно беспокоило это сводничество, тем не менее я старалась выглядеть невозмутимой, чтобы Мэрилин не заметила каких-либо изменений в моём повседневном поведении. «Кстати, когда вернётся отец? Надеюсь, это произойдёт не скоро…» Было бы большой проблемой, если бы отец вернулся до того, как я успею подготовить какое-нибудь решение. Только подумав об этом, я задрожала всем телом и заговорила. «Эй, Мэрилин. Было ли что-то известно о том, когда вернётся мой отец?» Мэрилин вздрогнула от моего вопроса и, низко склонив голову, ответила: «Не думаю, что он вернется ещё как минимум два дня, миледи». Я почувствовала, как меня захлестнула волна облегчения. «Хорошо, не буду торопиться. У меня ещё есть время». Я позволила себе немного расслабиться, уверяя себя в том, что у меня есть еще достаточно времени.***
В последние дни все слуги были обеспокоены неожиданными переменами в поведении Джубелиан – она уединилась в своей комнате, совсем не покидая её. «Леди стала какой-то странной». Хотя Джубелиан всегда предпочитала проводить свободное время в своей спальне, она также активно занималась какими-либо делами по дому. Однако вот уже несколько дней она отказывалась покидать свои покои и запрещала слугам приближаться к ним. Такое поведение определённо было необычным. Дворецкий был сильно взволнован этими изменениями. «Да… Она такая с тех самых пор, как Его Светлость уехал на тренировку». Шёл уже пятый день с того момента, как герцог Флойен покинул особняк, и его предполагаемое возвращение каждый раз откладывалось. Все слуги особняка осторожно ходили поблизости от Джубелиан, словно по яичной скорлупе, и тихо переговаривались между собой, опасаясь, что она может вернуться к своему прежнему поведению. «Его Светлости нужно поторопиться и вернуться…» Дворецкий тяжело вздохнул, когда миссис Феррис, старшая экономка, подошла к нему. «Деррик, возвращение Его Светлости всё ещё планируется через два дня?» «Да, совершенно верно. Но почему ты спрашиваешь…?» «По правде говоря, личная горничная леди Джубелиан сказала мне, что сегодня она вела себя странно». Ответила миссис Феррис. «Леди вела себя странно? Что ты имеешь в виду…» Миссис Феррис дрожащими глазами посмотрела на Деррика и произнесла: «Она сказала, что, когда сегодня леди спросила об ожидаемой дате возвращении герцога, её лицо было измождённым, будто одни кожа да кости». «Что?» Дворецкий немедленно встревожился. Разве это не было похоже на тот день? [«Деррик, почему отец не приходит?»] Его сердце всё еще болело всякий раз, когда он вспоминал образ маленькой Джубелиан с полными слезами пурпурно-голубыми глазами. «Тогда ему не стоило этого делать». Переполненный сожалениями о прошлом Деррик перевёл дух, прежде чем ответить. «Я немедленно сообщу Его Светлости». Миссис Феррис согласно кивнула, также испуская тяжёлый вздох. «Да, пожалуйста».***
«Хаааа…» Поёжившись от лёгкого ветерка, проникнувшего в комнату через приоткрытое окно, Мэрилин устремила взгляд на фигуру своей хозяйки, читающей на диване. Лицо Джубелиан утратило большую часть своего сияния, но даже это не могло полностью смыть её красоту. «Миледи, вы такая, потому что скучаете по герцогу?» Вид уставшей хозяйки был настолько жалок, что Мэрилин старалась говорить, как можно осторожнее. «Миледи, сегодня очень хорошая погода». «Похоже на то». Но её односложный ответ заставил Мэрилин взглянуть на неё с ещё большей жалостью. «Верно, я впервые вижу её такой безжизненной». Мэрилин всем сердцем полюбила Джубелиан, которая в последнее время стала гораздо дружелюбнее. Но, видя её такой слабой и измученной, горничная чувствовала, что задыхается от беспокойства. «Я хочу как-нибудь ей помочь». Она понимала, что это, возможно, было очень самонадеянно и что Джубелиан даже может рассердиться, но Мэрилин не могла спокойно наблюдать за такой вялой хозяйкой. «Что вы думаете насчёт прогулки, миледи? Я уверена, что вы почувствуете себя лучше, когда прогуляетесь под тёплым солнечным светом». Услышав предложение Мэрилин, Джубелиан повернулась и внимательно посмотрела на свою горничную. Взгляд леди был спокойным, но Мэрилин всё равно начала нервничать. «О нет, что мне делать, если она рассердится?» Хоть всего минуту назад Мэрилин смело говорила, но на самом деле она боялась, что Джубелиан разозлится – в конце концов её хозяйка обладала весьма непростым характером. Она пребывала в тревожном напряжении, пока алые губы Джубелиан не разомкнулись, нарушая тишину. «Хорошо». Мэрилин была ошеломлена таким быстрым согласием Джубелиан, без каких-либо жалоб выйти на прогулку в сад. «Хм? Она так легко согласилась…» Затем Джубелиан снова заговорила. «Мне так душно, думаю, это потому что я долгое время провела в стенах дома». От этих слов, что так тихо прозвучали, Мэрилин вдруг вспомнила маленькую Джубелиан. [«Я ненавижу быть дома. Моего отца здесь всё равно нет… Я совсем одна».]