Папа, я против этого брака! [Father, I Don’t Want to Get Married!]

Перевод
R
Заморожен
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
183 страницы, 44 543 слова, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
106 Нравится 18 Отзывы 39 В сборник

Глава 22

Настройки

***

Переполненная сочувствием Мэрилин посмотрела на свою хозяйку. «Миледи…» Несмотря на то, что в последние годы Джубелиан вела себя несдержанно, будучи моложе, она была очень одинокой девушкой. «Я думала, что она могла проявлять только жестокость и грубость, однако эта девушка способна на добросердечность, если узнать её поближе». Мэрилин решила для себя, что не собирается стоять в стороне и молча наблюдать, как её хозяйка в одиночестве справляется со своими горестями. «Я буду рядом с вами, миледи». Наконец, произнеся слова, которые уже давно рвались наружу, Мэрилин уловила лёгкую улыбку на лице Джубелиан. «Хорошо, спасибо». Вид улыбающейся Джубелиан был прекрасен, но в то же время печален, что побудило горничную ещё больше укрепиться в своей решимости. «Ладно, раз уже всё так сложилось… Я сделаю всё, чтобы её подбодрить».

***

«Ваше Величество, наследный принц прислал сообщение, в котором говорится, что из-за пограничных проверок его возвращение будет отложено». Император стиснул зубы, слушая доклад камергера. «Максимилиан, этот недоносок. Если ты планируешь вернуться, сделай это немедленно. С какой целью ты тянешь время?!» Услышав, что сын, чьё существование и без того было словно бельмо на глазу, отказывается подчиняться его приказам, император пришёл в ярость. «Придётся наказать его, когда вернётся». Пока император скрежетал зубами, думая о своём наглом отпрыске, двери в тронный зал с внезапным громким стуком распахнулись. «В-ваша Светлость! Вы не можете так поступать…» Дворцовая стража попыталась остановить нарушителя спокойствия, однако последний, обладающий более высокими навыками, легко уклонился от стражи и предстал перед императором. «Приветствую Его Величество». Именно в тот момент, когда ярость императора, вызванная мыслями о непослушном сыне, начала утихать, герцог Флойен без предупреждения ворвался в зал, чем породил новую волну негодования императора. «Герцог Флойен, что всё это значит?!» Игнорируя пропитанный очевидным гневом голос императора, Регис просто склонил голову, не демонстрируя никаких признаков страха. «Ваше Величество, я здесь, потому что мне нужно было немедленно поговорить с вами». «Что могло произойти, что ты поднял такой шум?» Император потребовал немедленных объяснений, всем своим видом показывая, чтобы герцог не ждал пощады, если причины подобного неуважения будут недостаточно важными. Затем Регис решительно посмотрел на императора. «Я напал на след тех, кто последние несколько дней беспокоили вас». Глаза правителя расширились. «Что ты сказал? Это правда?!» «Да». «Тогда немедленно приведи их сюда!» Регис покачал головой, затем спокойно заговорил приглушенным голосом. «Ваше Величество, боюсь, мне придётся сначала вернуться домой и изучить детали дела». «О чём ты сейчас говоришь?» «Похоже, в дом проник злоумышленник, пока меня не было». Император нахмурил брови, услышав ответ герцога. «Что? Какое это имеет отношение к убийце, который пытался убить меня?» «Я слышал, что злоумышленник оставил следы, похожие на те, что были после покушения на вашу жизнь». Император бросил на герцога свирепый взгляд. Он понял, что «похожие следы» были просто предлогом, чтобы покинуть дворец. «Этот ублюдок… как ты посмел меня обмануть». Но тот, кто приказал герцогу расследовать покушение на убийство, был не кто иной, как сам император. И теперь, когда улики были обнаружены, императору ничего не оставалось, как прислушаться к требованиям герцога Флойен, руководившим этим расследованием. Уголки рта герцога незаметно приподнялись, когда он поймал на себе пронзительный взгляд императора. «Поэтому, пожалуйста, позвольте мне пойти проверить всё самолично».

***

«Ах, людям определённо нужно время от времени выбираться на улицу и нежиться под солнечными лучами, чтобы подзарядиться». Было приятно провести последние несколько дней дома в уединении, но в итоге я потеряла много жизненной силы. «Да, возможно, у меня даже появятся какие-нибудь идеи во время прогулки». Погружённая в собственные мысли, я услышала, как заговорила моя горничная. «Миледи, цветы довольно красивые, вы так не считаете?» «О, ты права». В тот момент, когда эти слова сорвались с моих губ, Мэрилин заглянула мне в глаза и сказала: «Цветы прекрасны, но они даже близко несравнимы с вашей красотой, миледи». Если честно… было довольно обременительно, что кто-то следовал за мной попятам и одаривал такой чрезмерной похвалой. «Мэрилин вдруг стала какой-то странной. Это из-за переутомления?» На мгновение я даже задумалась о том, чтобы предоставить ей день отгула, прежде чем расположиться на скамейке, которую присмотрела неподалёку от сада. «Хорошо, нужно привести мысли в порядок… У меня в запасе всего два дня до возвращения отца». Хоть это были всего лишь два дня, на самом деле этого времени должно было быть более чем достаточно, чтобы придумать эффективные контрмеры для решения проблемы с браком. Я предполагала, что пока буду продолжать активный мозговой штурм, слуги заметят странности в моём поведении, если просто буду сидеть неподвижно, поэтому, притворившись увлечённой чтением, я открыла книгу, которую прихватила с собой из комнаты. «Ах, почему это должна была быть именно книга по тактике?» Конечно, это была интересная книга, одна из тех, что порекомендовал мне отец, однако я не собиралась признавать этого. «О, вы думаете почитать, миледи?» Мэрилин смотрела на меня широко раскрытыми глазами — возможно, она посчитала неожиданным то, что я села читать, когда мы вышли из особняка наружу с намерением прогуляться. «Да, это идеальное времяпрепровождение в одиночестве». Невозможно было разобрать, о чём подумала горничная, к тому же девушка быстро склонила голову. «Миледи, но…» «Я вернусь самостоятельно, так что не беспокойся обо мне и не стесняйся идти заниматься другими своими обязанностями». Я перебила её, давая понять, что хочу спокойно почитать в одиночестве, ни на что не отвлекаясь. В тот момент раздался чужой голос, не принадлежащий моей прислуге. «Джубелиан». Это был знакомый голос, но не тот, что я должна была услышать сегодня. Вздрогнув всем телом, я машинально подняла голову на звук. Передо мной стоял не кто иной, как мой отец, который, по моим предположениям, должен был вернуться куда позже. «А, почему он уже вернулся?» Я попыталась взять себя в руки и спокойно поприветствовать его. «Отец, вы вернулись?» «Вернулся». Я попыталась подняться со своего места, желая, как обычно, сбежать. «Вы, должно быть устали от тренировок, пожалуйста, отдыхайте». В этот момент отец нежно положил свою руку мне на плечо. «Нет, сначала мне нужно с тобой кое-что обсудить». Глядя на него дрожащими глазами, я осознавала реальность происходящего. «Ах… Я обречена». «Джубелиан». Я бросила все свои силы, чтобы собраться с духом, когда встретилась с леденящим кровь взглядом отца, кто, произнеся моё имя, просканировал меня с ног до головы. «Очевидно, что он хочет сказать после такой паузы». В текущем положении, когда ситуация уже дошла до такой степени, о чём бы ни заговорил мой отец, я должна была убедиться, что тема никогда не вернется к планированию моего замужества. Пока я укрепляла свою решимость, отец убрал руку с моего плеча и тихо заговорил. «С этого момента… Я больше не оставлю тебя в одиночестве». На мгновение я засомневалась, что правильно расслышала его неожиданное обещание. «Хм? О чём он сейчас говорит?» Сначала я просто не могла переварить слова, которые только что произнёс отец, но вскоре начала по-разному их интерпретировать. «Только не говорите мне, он имел в виду, что планирует присматривать за мной? На случай, если я откажусь выходить замуж или попытаюсь сбежать?» Накручивая себя всевозможными мыслями, я в замешательстве уставилась на него. «Ты уже ужинала?» Внезапно спросил отец. «Нет». Не задумываясь, честно ответила я на неожиданный вопрос герцога. Он нахмурился. «Ты снова потеряешь сознание, если продолжишь пропускать приемы пищи». На первый взгляд могло показаться, что эти слова были вызваны беспокойством, но я то знала их истинный смысл. Конечно, возникли бы трудности с моим предполагаемым замужеством с наследным принцем, если бы я продолжила падать в обмороки… В сущности, отец советовал мне быть осторожней, чтобы я оставалась достойной партией, которую можно было удачно продать на свадебной ярмарке. Только я начала на полном серьёзе задумываться о том, как бы мне запустить болезнь и потерять сознание в разгар официального мероприятия, когда мои мысли прервал голос отца. «С этого момента больше не падай в обморок». Казалось, его слова имели скрытый смысл, что отец будет крайне мной недоволен, если я снова упаду без чувств, поэтому мне пришлось отказаться от предыдущего плана. «Ах, моя жизнь действительно балансирует на грани». Из всех возможных вариантов, почему я должна была родиться главной злодейкой, а не каким-нибудь там второстепенным персонажем? Пока я оплакивала свою несправедливую судьбу, отец взял меня за руку. «Идём поедим». Если быть честной, так как ранее я съела множество разных закусок, сейчас не испытывала острого голода, несмотря на то, что пропустила ужин. Однако я почувствовала себя немного не в своей тарелке, представив реакцию моего отца на отказ в совместной трапезе, поэтому просто промолчала. «Раз уж всё так обернулось, мне придётся поесть, чтобы обеспечить более благополучное будущее». Подбодрив себя, я в ответ обхватила пальчиками ладонь отца. Хоть он и стал для меня плохим отцом, готовым продать свою родную дочь наследному принцу с деспотическими наклонностями, по крайней мере его рука была большой и тёплой. «Было время, когда я гналась за ним… желая подержать его за руку». Как иронично. Я не могла держать его за руку, когда так отчаянно этого жаждала, но подумать только, я заполучила желаемое в тот момент, когда решила отступиться от всего. «Что ж, это для меня больше ничего не значит». Я вошла в столовую, держа отца за руку. Дорога, что обычно была достаточно короткой, сегодня показалась неимоверно длинной. «Присаживайся». Услышав приглашение устроиться за обеденным столом, я двинулась к своему месту. «Ах, это действительно неловко». Это был не первый наш с отцом совместный обед, тем не менее даже когда мы ели вместе, мы никогда не разговаривали. Но я продолжала ощущать неловкость, что в конечном итоге было связано с… «Потому что я уже могу предполагать, о чём будет говорить мой отец». Сосредоточившись на этой мысли, я с грустью вздохнула, как услышала, что отец неожиданно нарушил молчание. «Я слышал, ты собираешься пойти на вечеринку на следующей неделе». Причина, по которой он вдруг заговорил о дне рождения Розы, была однозначной для меня. «Он, определённо, пытается найти, к чему можно придраться». Обуздав собственные эмоции, я постаралась сохранить внешнее самообладание и улыбнулась в ответ моему отцу. «Да. Я получила приглашение от дочери графа Арло, Розы Мари Арло, посетить вечеринку в честь её дня рождения». Отец, грациозно орудуя столовым ножом, начал разрезать свой стейк, мне же оставалось только притвориться, что ем, незаметно бросая на него быстрые взгляды в попытках оценить его реакцию. «Ты уже определилась с партнёром?» Я, помнится, многое вычитала из книги по тактике. Существовала определенная техника, позволяющая говорить с кем-то таким образом, чтобы разволновать и ввести в заблуждение собеседника до такой степени, чтобы он потерял почву под ногами. Существовали также способы прямого нападения на противника и заманивания его в ловушку, исключая при этом любые шансы на побег. Но я даже предположить не могла, что мой отец будет использовать подобную тактику против меня! Честно говоря, не было бы проблем, если бы я уже определилась со спутником для вечеринки. Но проблема как раз-таки была… «У меня пока нет партнёра». Изначально я планировала выбрать сопровождающего. Честно говоря, мне было бы комфортнее пойти одной без партнёра, но в то же время у меня не было причин специально выделяться среди и без того любящих посплетничать аристократов. «Несколько молодых людей прислали мне просьбы стать моим партнёром на этой вечеринке, так что я могла просто выбрать одного из них…» Но как только обнаружила список кандидатов на моё замужество, я слишком увлеклась поиском решения данной проблемы, отчего у меня не было времени думать о партнёрах для предстоящего мероприятия. Я неловко улыбнулась отцу. «Ах, что же мне делать?»
106 Нравится 18 Отзывы 39 В сборник