«Добрый вечер, мисс Мэри! Снова передаю Вам записку посредством Вашего Флури, который снова забрался ко мне в кабинет поесть лимонных долек. Очень надеюсь, что завтра после уроков вы сможете посетить мой кабинет. Пароль остался тем же.
A.Д.»
Бинго! Мэри отложила записку обратно на тумбочку и вновь легла спать, пока шестерёнки в голове медленно, но верно, выстраивали дальнейшие действия… Следующий день вышел, на удивление, чересчур благоприятным — с самого утра у Мэри было хорошее настроение, она без конца шутила и говорила с Марлин на уроках, и даже смогла на отлично отработать не отданное ранее домашнее задание по Заклинаниям. Погода, казалось, тоже чувствовала её хорошее настроение, ведь осеннее солнце светило ярко, радуя после дождливого дня, а ветер на улице приятно освежал, немного покалывая раскрасневшиеся щеки. Сидя на уроках, Мэри иногда глядела в окно пару минуток, наблюдая за тем, как последние листья деревьев медленно опадают на землю, окрашивая её в жёлто-оранжевый цвет. Гор листьев скопилось так много, что иногда возникало детское желание прыгнуть в них с разбега и лежать-лежать, бесцельно смотря в голубое небо, пока ветерок играет с волосами, а рядом лежит дорогой человек. Мэри так сильно загорелась этим ребяческим желанием, что, несмотря на важные дела, планировала предложить Регулусу выйти сегодня прогуляться на улицу и исполнить желаемое. Но, прежде чем это сделать, нужно было все-таки разобраться с тем, что требовало к себе внимания. Сидя в таком хорошем настроении целый день, Мэри как могла, через силу, не обращала внимания на Сириуса, который в этот день сидел ниже травы, тише воды. Она, как и говорила прошлым вечером, ни словом с ним не обмолвилась, продолжая доказывать сказанные ею слова. Было тяжело… особенно иногда случайно замечать его подавленный и разбитый взгляд, который сочился виной и страхом, что Мэри действительно никогда с ним не заговорит, но по-другому было нельзя. Только не в этот раз, иначе… точно ничего не поймёт. Да и с остальными Мародёрами на уроках она почти не контактировала — не было особой надобности. Сами они тоже к ней не лезли, не подходили. Все трое молча сидели и каждый думал о своём. В мысли их лезть Мэри не желала, но было ясно, что они думают о сегодняшнем приезде Вальбурги и Ориона, а также о словах, сказанных самой Мэри. Это было так на них не похоже, что даже Лили, сидевшая с Алисой за партой спереди Мэри и Марлин, интересовалась у первой, что произошло. Мэри не темнила — поведала ей все, что произошло вчера. Да и более того, все равно к обеду уже вся школа знала о происходящем и без участия Мэри. Кэрроу был так горд своей проделанной работой, что успел рассказать это всему своему факультету. «Наконец-то этот мерзкий выродок Гриффиндора получит по заслугам!» — с особым жаром говорил он, когда на переменах особо любопытные подходили к нему и спрашивали подробности. Амикус не отличался особым умом, поэтому Мэри даже не удивлялась, пусть и за оскорбление Сириуса хотелось сломать ему шею. Не изумляло её и то, что Дурмстрангцы стали обходить их факультет стороной, а видя Сириуса начинали шептаться меж собой… одни Шармбатоновцы держали немой нейтралитет, не желая иметь в этом участия. Мэри никак больше не комментировала произошедшее с кем-либо ещё, помимо подруг, и молча наблюдала за тем, как Каркаров и Дамблдор за столом во время обеда ведут серьёзный разговор, который казалось, вот-вот перельется в конфликт. Но, видимо, перед учениками они не желали выяснять отношения и нынешние обстоятельства спора, поэтому в конце концов прекратили вести диалог. Каркаров переключился на профессора Монбельяра, а Альбус стал говорить с крайне взволнованной Минервой, которая то и дело кидала жалостливые взгляды на Сириуса. Как бы она его не наказывала во время учёбы, она все равно относилась к нему с какой-то материнской любовью, и волновалась за него не меньше остальных. В общем, ситуация была кислой, и Мэри это видела. Впрочем, когда было упомянуто, что Мэри ни с кем больше не комментировала произошедшее вчера, кроме как с подругами, был упущен один нюанс. После обеда она успела перекинуться парой словечек с Рабастаном, который, очень стараясь не показаться невежливым, спросил у неё что на самом деле произошло вчера. Он понимал, что Амикус перевернул почти всё с ног на голову, выставив себя и своих друзей ангелами, в то время как Сириуса — чистым исчадьем ада, который ни с того ни с сего напал на их троицу с кулаками, ибо именно так он поведал ситуацию всей школе. Рабастану хотелось узнать правду, и он понимал, что только Мэри сможет её поведать. Она пересказала ему всё то же самое, что говорила подругам, но свою ссору с Сириусом утаила, так как от неё толку было бы мало, да и ему знать это необязательно, это ее и Сириуса личное дело. Рабастан же, наконец услышав все, что нужно, поблагодарил Мэри, после чего, потрепав её по кудрявой макушке, быстро куда-то убежал. Куда — Мэри не знала, но перед уходом Баст сказал что-то на подобии «сейчас что-нибудь придумаем». Она не успела уточнить, так как Рабастан слишком быстро покинул её, но так же она не спешила за ним бежать, чтобы разузнать все. Просто решила довериться и ждать, что произойдёт. Вообще, с Рабастаном Мэри довольно сильно сблизилась за последние пару недель — после признания Регулусу стало намного легче, ибо можно было ничего более не скрывать. Они частенько выбегали в Хогсмид, чтобы прогуляться или посидеть в «Трёх мётлах», где Рабастан мог помочь ей с домашним заданием. Общение стало намного теплее и Рабастан открывался с разных сторон, что дало Мэри почву не жалеть о дружбе с ним ещё сильнее. Например, Рабастан и вправду хочет принять участие в Турнире, и даже уже кинул туда своё имя. Он не пояснил конкретных деталей, но ему нужен был приз, который даётся победителю, независимо от школы — целый сундук денег. Точное количество их неизвестно, но сумма должна быть внушительная. Мэри, услышав это, немножко удивилась, так как изначально предполагала, что Рабастан туда идёт чисто «из целей героических и желания сделать свою школу победительницей». Рабастан после этих слов очаровательно рассмеялся и, щёлкнув Мэри по носу, сказал: «Это как бы тоже, но больше мне нужен приз. Но зачем — пока не скажу. Тайна для всех». Мэри попыталась выведать, но, поняв что Лестрейндж твёрдо стоит на своём и слов на ветер не пускает, в конце концов смирилась. Мэри стала чувствовать к Рабастану больше симпатии, радуясь тому, что теперь у неё есть ещё один верный друг. Да, когда об этом узнали подруги и Мародёры, то, если выражаться литературным языком, нехило удивились, не понимая мотив общения Мэри с «гадким слизеринцем». Но радикальных попыток остановить это не делали, что уже радовало. Мэри лишь надеялась, что со временем такая ненависть спадет, и Рабастан откроется им с новой стороны, точно так же, как когда-то и ей. После уроков, когда Мэри только-только вышла из класса Зельеварения, её перехватил Регулус… — Что случилось, bon-bon? — спросила Мэри, поправляя лямку сумки на плече. — Bon-bon? — тихо рассмеялся Регулус. — Ты же знаешь, как это переводится на французском? — Да, — уверенно кивнула Мэри, а потом кокетливо улыбнулась, заправляя прядь волос за ушко. — Конфетка. Регулус, услышав это, едва слышно усмехнулся, медленно качая головой…. — Так что случилось, bon-bon? —дразня друга продолжила Мэри, коварно хлопая глазками. — Хватит, mon ange, — Регулус вздохнул и слабо щипнул Мэри за румяную мягкую щеку. — Да на самом деле, ничего не случилось. Просто хотел погулять с тобой. И поговорить о вчерашнем — Да, давай, я тоже хотела предложить тебе прогуляться. У меня дикое желание прыгнуть в груду листьев, — довольно улыбнулась Мэри, поправляя сумку на плече.— Только мне сначала нужно зайти к профессор Дамблдору. Это буквально на час, я думаю. — Хорошо, — после короткой паузы кивнул Регулус. — Позволь тогда тебя проводить? — Так уж и быть, мистер bon-bon, — улыбнулась Мэри, еле увернувшись от ладони Регулуса, которой он вновь хотел щипнуть её за щеку. — Ладно-ладно! Сдаюсь. Рассмеявшись, Мэри аккуратно взяла Регулуса за локоть, после чего они медленно направились вперёд по коридору. И, может ей показалось, но стоявшие у окна Шармбатоновцы, которые поглядывали на них все это время, романтично прошептали им вслед на своём идеальном французском «couples amoureux». Мэри хоть и начала учить этот язык, но до такой фразы она не дошла, поэтому перевести её сразу же не смогла. Она сразу поняла, что это французский по-акценту, а так же потому, что где-то уже слышала эту фразу. В любом случае, додумать и удивиться такой брошенной след фразе ей не дал Регулус. — Извини моё любопытство, но зачем тебе к директору? — осторожно уточнил он следом, глянув на Мэри со слегка сощуренными глазами. — Да так-с, ничего не серьёзного, — Мэри попыталась уклониться от вопроса, так как объясняться сейчас было бы слишком долго. Слишком много всего, что нужно объяснить, чтобы поведать истинную суть, хотя зная Регулуса, ему будет достаточно двух слов. Но Мэри пока предпочла не говорить их, чтобы в свое время рассказать все точно. Но, честно говоря, ей очень хотелось поделиться этим именно с ним. — Папа попросил его дать мне дополнительные занятия, чтобы подготовиться к вступительным занятиям в аврорат. Говорит, что лучше я заранее подготовлюсь и сейчас решу, надо оно мне или нет. — Хорошо, — кивнул Регулус, а затем, выждав короткую паузу, аккуратно продолжил… — Мэри, я хотел спросить у тебя насчёт вчерашнего… — Думаешь, я поступила слишком жестоко по отношению к Сириусу? — словно зная его вопрос наперёд, закончила за него Мэри, как-то виновато прикусывая нижнюю губу и опуская взгляд вниз, ибо случайно вспомнила вчерашний разбитый взгляд Сириуса… — Честно говоря, я не знаю. Но видеть его таким разбитым было… странно, — вздохнул Регулус, пожимая плечами. — Нельзя было по-другому, Редж. Да, может я поступила некрасиво, но если мы продолжим давать ему волю вот так огрызаться на нас за попытку помочь ему, из него ничего толкового не выйдет. Мы его друзья, мы может ещё вытерпим такое отношение к себе, но вот другие — нет. За такие агрессивные вспышки он может получить от других по роже. Да, я понимаю, как ему тяжело меняться, знаю, как ваши родители наказывали его за то, кем он является и мне от этого ужасно больно за него. Но он должен перешагнуть это, стать сильнее и умнее… — Мэри прервалась, крепче сжав локоть Регулуса, но потом продолжила. — Знаешь, он был прав на счёт того, что мне… нам, не стоит решать его проблемы. Если мы продолжим это, то ничего не изменится, и он останется таким же. Мальчиком, что не способен решить то, что натворил сам. Я не хочу такого. Я… хочу, чтобы у него все было хорошо. Поэтому он должен сам решить проблему, которая грядёт. Но, это не значит, что нам нельзя давать ему совет для решения и помогать исправляться. Друзья… ха, именно они, должны помогать тебе, но не решать за тебя. Вот и все. Я дала ему напутствие на будущее, и очень надеюсь, что хоть он и отреагировал как псина уличная, в его голове это отложится. Да и я также сделаю ему ещё одну помощь сейчас, чтобы разобраться ему было легче… как бы меня не задели слова Сириуса, но… он мне всё также дорог, и оставить одного я его не могу. — Какую? — Замолвлю словечко, которое, надеюсь, сыграет роль. Но, в любом случае, приезда ваших родителей и разбирательств не избежать. Просто будем надеяться, что это послужит ему уроком в дальнейшем, так как более хорошего из всей этой ситуации вынести нельзя… — вздохнула Мэри, смотря на улицу за окном. — Я не хотела с ним ссориться и вот так ставить на место. Очень… не хотела. Мы с ним часто ссорились раньше, но вот так — никогда. Но я ведь тоже живая, тоже имею чувства... — Знаешь… ты однажды сказала, что когда находишься со мной, чувствуешь себя младше, мол, я вот такой умный, — после небольшой паузы в разговоре продолжил Регулус, глядя на Мэри, которая, помедлив, кивнула. — Так вот — умнее тебя я ещё никого не видел и не слышал, mon ange. Я думаю, ты поступила правильно, хоть и Сириусу будет тяжело некоторое время. И не оправдывайся за то, что его осадила, потому что он задел твои чувства. Ты — самое главное, и я рад, что ты не позволила ему причинять тебе боль дальше. Я даже не успел что-то сделать. — Спасибо, — благодарно улыбнулась Мэри, пусть и слабо. — Сириус сказал, что ты хотел его ударить? Вот думаю… ты правда хотел это сделать? — Да, — Регулус кивнул и спокойно пожал плечами. — Просто я не мог смотреть, как он обижает тебя за то, что ты хотела ему помочь. Но сдержался, потому что поступил бы как он, хотя сам же его ругал и говорил, что дракой дело не решишь. Да и ты бы расстроилась. — Хорошо, что не сделал этого, — тихо вздохнула Мэри, разглядывая виды за окном. Понимая, что Сириусу и так досталось, да и если он её оскорбил, то не со зла — слов, чтобы он все понял, будет достаточно. Он не глупый, пусть и часто ведёт себя необдуманно. — Он… ему и так много досталось. Не хочу… чтобы ему было больнее. Слов… достаточно. Да и ведь он меня не ненавидит… просто… — Мэри вновь вздохнула, как-то досадно прикусив нижнюю губу. — Ведёт себя глупо. В любом случае, спасибо, что заступился. Регулус не ответил — лишь кивнул, внезапно о чем-то задумываясь после её слов, словно ему что-то до сих пор не давало покоя, да и спустя пару минут они уже дошли до входа в кабинет директора, из-за чего Мэри немного расстроилась — она бы была куда более счастлива пойти сейчас гулять с Регулусом дальше. — Кстати, тебе мама ничего не писала насчёт сегодняшнего приезда? — спросила Мэри, желая немножко растянуть момент прощания и узнать полезную информацию. — Нет. И это меня очень беспокоит, — Регулус задумчиво осмотрел статую, которая служила входом в директорский кабинет. — Обычно, она всегда мне пишет, чтобы узнать подробности, а сегодня утром я не получил ни единого письма. — Может, она просто не хотела тебя тревожить?.. — попыталась смягчить ситуацию Мэри, хоть и понимала, что её предположение довольно мутное, да и самой от этих слов за Сириуса стало тревожнее. — Очень на это надеюсь, Мэрм. Регулус хоть и согласился с ней, но было заметно, что он не шибко в этом уверен. — Ну ладно, беги, — продолжил Блэк и кивнул головой на статую горгульи, позволяя Мэри отпустить его локоть, — Тогда через час встретимся в вестибюле? Думаю, мы успеем погулять до прихода родителей. — Да, примерно, — кивнула Мэри. — Но я могу задержаться на минут десять-двадцать. — Ничего страшного, Мэрм, — слабо улыбнулся Регулус, после чего потрепал её по макушке. — Я подожду. Это у Блэков в крови. Мэри даже не успела ничего ответить Регулусу, так как тот уже пошёл дальше по коридору и скрылся за первым поворотом, оставляя её стоять в одиночестве…. вздохнула и оказалась у входа в кабинет директора, а после зашла внутрь, недовольно щуря глазки от яркого света. Так как кабинет находился в башне, туда очень хорошо попадали солнечные лучи сквозь стекла окон, освещая пока ещё тёплыми лучами всю комнату. Мэри потребовалось пару секунд, чтобы глаза привыкли к свету, после чего она уже по привычке прошла к учительскому столу. — Добрый день, профессор Дамблдор, — слабо улыбнулась она и присела в кресло напротив директора, поставив свою сумку у ног. — Что-то мы сегодня рано. Обычно мы занятия устраиваем вечером. — Добрый-добрый, мисс Мэри, — добродушно улыбнулся Дамблдор, поправляя очки. — На самом деле мы должны успеть кое о чём поговорить до приезда некоторых людей, так как после у меня совершенно не будет времени для наших чудных разговоров. Думаю, понимаете — Турнир и все прочие дела… — Да, конечно, — кивнула Мэри, сложив руки в замок на животе. — Если я правильно поняла, то под «гостями» вы имели ввиду родителей Сириуса и Амикуса?... — Да, к сожалению, — вздохнул директор, глядя в окно, за которым в небе летел клин птиц, видимо, на юг. — Птицы такие красивые, а главное — свободные. Свобода — вот истинное счастье, не правда ли? Но не у всех она есть, из-за чего счастьем приходится считать другие моменты. Нашим же сегодняшним счастьем явилось то, что нам удалось убедить двух учеников Дурмстранга уладить конфликт. Они пошли нам навстречу. — Правда? — Мэри распахнула глаза шире, чувствуя, как в душе стало легче… «Мерлин, Сириусу не так сильно достанется, какое счастье». — Да, хотя и стоило это не малых усилий, особенно разговор с Каркаровым… Мэри надеюсь, Вы не против, если сегодня мы с Вами поговорим не о вашей магии, а о другом очень интересном моменте. А чтобы восполнить пропуск в занятиях, я Вам дам задание на дом? Мэри немного помедлила, но потом одобрительно кивнула. — Славно, я буду вам очень благодарен за этот разговор и буду даже должен, — добро рассмеялся Альбус, поправляя свою белую длинную бороду. — Меня очень волнуют отношения в семье ваших друзей, а точнее, в семье Регулуса и Сириуса. Вы не замечали ничего странного? — Ну… — Мэри немножко замялась, не зная, что ответить. С одной стороны было неприлично рассказывать о чужой семье, особенно о семье друзей и выдавать её тайны, а с другой не просто так ведь сам директор спрашивает это. Может, он сможет как-то помочь? Что-то сделать с этим? — Ну, не считая постоянных ссор в их семье, то ничего странного больше нет. Я думала, вам известны отношения чистокровных семей к своим детям и родственниками которые не желают мириться с их идеалами. — Конечно, это известно всем, к сожалению, — медленно кивнул профессор Дамблдор, глядя куда-то на стол. — Я был даже свидетелем некоторых ужасных происшествий, связанных с этим. Их даже вспоминать не хочется, думать о них. Поистине страшно, когда собственные родители так относятся к ребёнку. — Да, Вы правы, профессор, — обреченно вздохнула Мэри, невольно вспоминая все рассказы о том, что происходит в семье Блэков. — Это правда ужасно, особенно наблюдать, когда из-за этого могут ссориться родные братья. Или когда тебя не любят собственные родители. — Я слышал, что на первых курсах, до вашего перевода сюда, Сириус и Регулус имели холодные отношения? — невзначай спросил Дамблдор, поднимая взгляд обратно на неё. — Типа того, — тихо усмехнулась Мэри, разглядывая свою обувь и постукивая пальчиками по собственной ладони. — Было…. Тяжело наблюдать за этим. Но сейчас всё хорошо. — Стало быть, Вы их помирили? — слабо улыбнулся профессор, наблюдая за тем, как его феникс чистит перышки на крыльях. — Не то, чтобы я их помирила… — Мэри немного смутилась, пожимая плечами. — Лишь дала повод для этого, а дальше они сами. Ведь, хоть они и были в ссоре, все равно дорожили друг другом. Зато теперь мне кажется, они становятся намного ближе, даже ближе, чем я и Джеймс. — Это чудесно, когда два человека, что дорожат друг другом, наконец-то прощают нанесённые раны, — Мэри показалось, что Дамблдор произнёс эти слова с ноткой грусти. — Я бы тоже хотел вернуть тёплые отношения кое с кем очень дорогим мне раньше. — Вы с кем-то ссорились? — осторожно спросила Мэри, глянув на директора. — Можно и так сказать, — пожал он плечами. — Но не всему суждено сбыться. Ведь судьба иногда позволяет себе такие едкие, жестокие шутки по отношению к нам. Бывает, доверишься человеку, а он лишь пользовался тобой в своих корыстных целях. — Да, и такое бывает… Мэри едва заметно улыбнулась и почему-то невольно вспомнила прошлогодний инцидент с Регулусом, когда он не сказал ей все правды насчёт радикальной надписи на стене. Регулус не имел тогда корыстных побуждений, не пользовался Мэри, и она сама не понимает почему вспомнила этот момент, ведь они с Регулусом давно обговорили это и договорились быть честными друг с другом, чему Мэри до сих была рада. Хоть тут она не ошиблась. Наверное… — Такое бывает со всеми, и иногда совсем не ожидаешь, что человек тебя так обманывал. Поэтому нужно всегда быть начеку и думать несколько раз, стоит ли доверять человеку, хоть он и кажется самым добрым и идеальным человеком. Никто не застрахован от этого, к сожалению, — продолжил директор, смотря на настольные часы, но потом плавно перевёл тему. — Я бы рад показать Вам один момент, но, думаю, мы сегодня уже не успеем. — Какой момент? — настороженно уточнила Мэри, покосившись в сторону директора. — О котором Вам нужно будет узнать. Когда-то маги придумали такую удобную штуку, как омут памяти. Вещь и правда превосходная, позволяет сэкономить достаточно времени. Даже жалко, что сегодня не сможем посмотреть. Вы мне… напоминаете одну женщину, которая умерла почти пятьдесят лет назад… но этот Турнир и вчерашний инцидент отнимает у нас столько времени, — с ноткой грусти сказал Дамблдор, поднимаясь на ноги. — Но, чтобы Вас подготовить, дам Вам одно задание. Вы его увидите в том же месте, где и вчерашнее моё послание. — Флури опять придётся пробираться к Вам в кабинет? — тихо рассмеялась Мэри, прикрывая рот ладонью. — Очень славное животное, не устану твердить это. Мэри, Вы бы его почаще сладостями кормили, а то, боюсь, когда-нибудь он слопает все мои лимонные дольки… — Простите за неудобства, профессор… — Я не говорил, что это неудобства, — таинственно улыбнувшись, подмигнул директор. — Но, время уже прошло. Сейчас должны приехать ожидаемые гости. Мэри, честно говоря, немножко удивилась — думала, этот разговор будет более информативным и займёт куда больше времени, чем двадцать минут, но, может это из-за того, что она задержалась и опоздала, так как встретила Регулуса по пути. Хотя, может этот разговор и был достаточно важным, просто сама Мэри не придала значения некоторым словам в силу невнимательности и того, что слишком расслаблена таким хорошим днём. — Профессор, можно Вас попросить кое о чем? — Мэри осторожно встала на ноги, надевая сумку на плечо. Тот кивнул, подготавливая какие-то бумаги на столе. — Насчёт Сириуса… можно ли сделать так, чтобы ему не досталось так сильно? То есть, ему за произошедшее достанется в любом случае, но можно ли смягчить дело и не рассказывать про его другие промахи? Я знаю, их немало, но будет лучше, если та же профессор Макгонагалл лично поговорит с ним самим насчёт этого, нежели с его родителями. И было бы хорошо, если бы Регулус тоже никак не относился к драке… в любом амплуа… — Хотите замолвить словечко за мистера Блэка? — спокойно уточнил профессор, на что Мэри немного сконфужено кивнула. Профессор Дамблдор же помолчал, словно вспоминая чьи-то слова, сказанные уже давно, почти пол века назад, и как-то довольно улыбнулся. — Я услышал Вас, мисс Мэри. Это будет крайне сложно, учитывая то, кого из себя представляют обе стороны конфликта, но могу вас уверить, что о его промахах насчёт учёбы и шалостей они не узнают. — Большое спасибо, профессор Дамблдор, — кивнула Мэри, чувствуя как невидимый груз наконец-то упал с плеч. Сириусу достанется меньше. И это главное. Что-то у неё да получилось. Попрощавшись с профессором, Мэри вышла из кабинета, после чего винтовая лестница понесла её вниз. Честно говоря, разговор оставил двоякое ощущение. Вроде как ничего особенного, да и Сириусу, и Регулусу она помогла, как обещала, чем сделала себе легче, но что-то все равно не давало ей покоя, отравляя душу словно яд. Только вот что, она не могла понять, даже перебрав все варианты. Оказавшись вновь в коридоре, Мэри ещё раз посмотрела на время на своих цепочных часах, чтобы убедиться, сколько осталось до прогулки с Регулусом. Ещё целых полчаса. Конечно, можно сейчас пойти и спокойно собраться, чтобы потом так же спокойно дойти до назначенного места и тому подобное. Мэри бы так и сделала, если бы в конце коридора ведущего к лестницам, не услышала шаги нескольких людей и довольно громкие разговоры… и, чтобы не попадаться на глаза, Мэри, быстро оглянувшись вокруг, юркнула бесшумно и быстро, словно лиса, в первый попавшийся коридор, скрываясь в тени. И правильно сделала, так как через несколько мгновений у того места, где она стояла буквально только что, оказалась небольшая группа людей. Были уже знакомые ей лица, но также и новые, которых прежде она не видела. Во главе этого маленького собрания шли профессор Макгонагалл и профессор Слизнорт, держа молчание. Лицо первой выражало крайнее волнение, в то время как Гораций был достаточно спокоен, и то и дело поправлял свой пиджак. Сзади них шел Орион с каким-то мужчиной лет сорока пяти, которое Мэри недовольно напомнило свиное — глаза его будто не имели искренности и не могли смотреть по доброму, хоть сейчас он и довольно активно вёл диалог с Орионом Блэком. Шеи у этого мужчины будто и вовсе не было, а ножки были короткие и кривые, из-за чего он был довольно низкого роста. За мужчинами же шли две женщины — Вальбурга Блэк, выглядевшая как, впрочем, всегда аккуратно и со вкусом. Аристократичная осанка, немножко вздернутый вверх подбородок; волосы были собраны высоко вверх, а челка немножко небрежно падала на лоб. Честно говоря, Вальбурга была красива, причём очень, и сильно напоминала Мэри Сириуса, который унаследовал и ее черты лица, и эти серые, глубокие глаза, в которые хочешь-не хочешь, а засмотришься, а так же выглядела намного моложе своего возраста. Если сравнивать Вальбургу с женщиной, которая шла рядом, то однозначно выигрывала первая. Незнакомка ничем особым не отличалась: имела каштановые, чуть рыжеватые волосы, маленькие карие глаза, была одета в какое-то безвкусное коричневое платье с корсетом, который так сильно стягивал её талию, что ей было сложно долго говорить. Роста она была обычного, но выше мужа точно (именно мужа, ибо Мэри сделала такой вывод, поняв, что это родители Амикуса. Другого предположения быть не могло). Она молча шла вперёд, поджав сухие тонкие губы и не молвила ни единого словечка своей спутнице, которая, видимо, тоже не желала сейчас заводить разговор с кем-либо, погрузившись в свои мысли. За двумя женщинами шли Сириус и Амикус. Мэри невольно отметила сходство второго со своим отцом — лицо его была точная копия, точно так же как и сутулость. На губах его была едкая ухмылка, и он то и дело кидал торжественные взгляды на Сириуса, который его радости не разделял, молча идя вперёд с опущенной головой. А у Мэри от этого взгляда все внутри как-то сжалось от боли, настолько было непривычным видеть Сириуса в таком разбитом и подавленном состоянии… хотелось помочь, успокоить, обнять, но единственное, на что Мэри имела право — просто смотреть, как, впрочем, и всегда рядом с ним. Потом Минерва произнесла пароль и спустя некоторое время вся эта компания скрылась с глаз Мэри долой, оставляя её стоять в угнетающей тишине наедине с мыслями…. — Словно на казнь вели, — раздался тихий голос сзади Мэри, из-за чего та испуганно подскочила на месте. — Прискорбная картина. Обернувшись назад, Мэри увидела Регулуса, который сложив руки за спину, задумчиво глядел на статуи горгульи, но потом перевёл взгляд на неё. — Регулус, ты чего так пугаешь… — почему-то шёпотом заговорила Мэри, неуютно поежившись. — Не делай так больше, пожалуйста, иначе меня придётся откачивать — Прости, mon ange, — слабо, но всё-таки с нотой вины улыбнулся Блэк. — Ты давно здесь стоишь? И чего так рано?.. — С того момента, как ты юркнула сюда, — пожал плечами Регулус, коротко оглядывая её. — Я вышел с другой лестницы, и, видимо, ты не услышала мои шаги из-за того, что прислушивалась к чужим. Я пришёл пораньше, потому что узнал о приезде родителей, и решил сразу идти сюда: тебя дождаться и их увидеть. — Понятно… — вздохнула Мэри, посмотрев на Регулуса, лицо которого было хоть и безмятежным, в глазах его плескалось напряжение. — Как думаешь, его сильно за это?.. — Понятия не имею, Мэрм. Но очень надеюсь, что нет. — Мы сделали всё, что могли, Редж, — Мэри вздохнула и осторожно взяла его руку в свои. — Я замолвила словечко за него и ещё узнала, что ученики из Дурмстранга согласились уладить конфликт без участия родителей. Теперь нам остаётся только ждать и надеяться на лучше… — Да, ты права, — с тихим вздохом ответил Регулус, сжимая ладонь Мэри в ответ. — Спасибо, что сделала это для него. — Да ладно… я не могла иначе — мне же не всё равно на Сириуса. Так или иначе… мы все равно друзья, — обречённо усмехнулась Мэри. — Подождём их здесь? Не думаю, что они надолго. Регулус кивнул, после чего припал плечом к стене, но не отпуская руки Мэри. Видимо, ему это и правда помогало успокоиться, но всё равно было видно, как Регулус напряжён тем, что происходит в кабинете директора. Поэтому, чтобы они не сошли с ума в ожидании, Мэри решила немножко отвлечься, сменить тему разговора… — Как там Сохатый с остальными двумя? — поинтересовалась она, опираясь затылком о стену. — Сидят в вестибюле и сходят с ума от волнения, — тихо усмехнулся Регулус. — Мне кажется, Джеймс переживает больше самого Сириуса. Ходит из стороны в сторону, пока Лунатик и Питер молча сидят на скамейке, не в силах выдавить из себя словечко. Я мимо проходил — Джеймс подходил, спрашивал как идут дела, но, не получив положительного ответа, занервничал ещё больше. — Ещё немного и он просто выкрадет Сириуса прямо у вас из дома, — улыбнулась Мэри, представляя эту забавную картину и понимая, что брату бы в этим помогла — Я буду только рад, если он сбежит из этого ада. Давно хочу, чтобы он это сделал. Мэри захотелось ударить себя по лбу. Она стремилась спустить разговор на более хорошую тему, но в итоге завела его в самую гущу тёмного леса. — Давай поговорим о другом… — слабо улыбнулась следом, посмотрев Блэку в глаза, которые смотрели на неё в ответ. — О чем, mon ange, например? — тихо спросил он, поглаживая ладонь Мэри большим пальцем, и склонил голову на бок. — Не знаю, — Мэри пожала плечами, задумчиво прикусывая нижнюю губу на пару секунд. — Ты никогда не говорил, кем ты по-настоящему хотел стать, после окончания Хогвартса. Именно сам. Я бы с радостью узнала это, bon-bon. — Ничего супер карьерного, — пожал плечами Регулус. — Я бы точно не пошёл в Министерство или сюда, в Хогвартс. Не моё совсем. Я бы хотел что-то другое… или открыть свою картинную галерею. — Да ну! — Да, я наверное мечтал об этом с самого детства, как только взял в руки карандаш. — М-м, а где бы она находилась, мистер Блэк? — Есть одно местечко, — спокойно сказал Регулус, отворачиваясь от Мэри и глядя куда-то перед собой. — У нашей семьи много домов, обычных домов в разных точках Великобритании. И, как правило, половина из них пустует, ибо они никому не нужны. Я был в одном таком, когда учился на первом курсе, где-то на юге Британии, точно я сказать тебе сейчас не могу. Но оно находится в милом туристическом городке, с прекрасной инфраструктурой и хорошим пейзажем. И ночи там красивые. Не просто чернота, а с тысячью хорошо видимых ярких звёзд. Если у меня когда нибудь получится, я бы открыл картинную галерею именно там, и жил бы тоже. Всё было бы заставлено картинами великих художников, и маленький уголок для моих. — Безнадёжный романтик, — рассмеялась Мэри, когда Регулус закончил свой рассказ. — Это звучит просто волшебно. Но почему твоим картинкам мало места? Ими должна быть заполнена минимум две трети всей галереи! И я надеюсь, мне, как близкой подружке, можно будет посетить такое чудесное место первой? — Да, как близкой подруге тебе можно всё, — тихо рассмеялся Регулус, медленно кивая… — О-о, тогда жди, я там буду там чуть ли не ночевать, увидишь ещё! — довольно произнесла Мэри, из-за чего Блэк усмехнулся, с её слов странно забавляясь. — Эй, я серьёзно! Буду наблюдать за тем, как ты рисуешь с утра до ночи, а потом приходить в аврорат и спать там. — Тогда тебя в первый день выпрут. — Ну и ладно! Тогда открою возле твоей картинной галереи книжный магазин и спокойно жить, собрав вокруг себя сорок собак и Флури. Будем махать тебе с балкончика. — Мне кажется, Флури от такой идеи сойдёт с ума, — медленно покачал головой Регулус и заправил кудряшку за ушко Мэри. — Пожалей хорька. — Ну ладно… одна собака, ты и Флури, так и быть, — кивнула Мэри и улыбнулась, заметив, как Регулус слабо нахмурил брови. — А что? Ты хотя бы уже прирученный. — Никогда не понимал, почему Джеймс зовёт тебя мелочью, но теперь понял, — Регулус отпустил руку Мэри и щипнул её за щеку. — Жду не дождусь твоей анимагической формы. Будешь маленькой обезьянкой. — Эй, почему маленькой? — возмущённо запротестовала Мэри, недовольно глядя на него. — Потому что слишком мелкая, чтобы быть большой, — пожал плечами Регулус, который, к слову, был ниже Сириуса и Джеймса, но выше всех остальных. — Особенно когда стоишь с Сириусом рядом — ты не низкая, но разница видна хорошо. Маленькая и милая рядом с ним — Ты больше никогда не заговоришь с Сохатым, — Мэри обиженно надулась, но между тем от последних слов Блэка ужасно сильно покраснела. — Он плохо на тебя влияет своим глупым мозгом. — Прости, я не хотел тебя так сильно обидеть, — продолжая улыбаться слабо, сказал Регулус, аккуратно приобнимая её за плечо. — Больше так не буду, веришь? — Верю, но я всё равно обижена. Регулус попытался извиниться ещё пару раз, обещая в качестве компенсации две коробки конфет, но Мэри не соглашалась, уже наигранно обижаясь. Когда же число дошло до шести, она всё-таки согласилась простить Блэка и пожала ему ладонь, закрепляя его обещание… Спустя полчаса разговоров ни о чем, со стороны входа в кабинет директора послышался звук, из-за чего Мэри и Регулус обернулись, смотря туда — статуя отъехала, и с винтовой лестницы сначала спустились миссис Кэрроу с Амикусом, а за ними Вальбурга и Сириус, который выглядел ещё мрачнее, чем прежде… — Надеюсь, Бурги, такого больше не повторится, — приторным голосом начала миссис Кэрроу, когда вход за ними закрылся и они остались вчетвером в пустом коридоре. Видимо, отцы семейств задержались у директора… — А то Сириус совсем распоясался. Не думала перевести его в Дурмстранг? Мэри, услышав это, напряжённо поджала губы, кидая взгляд на Сириуса… — Не думаю, что это вынужденная мера, Элла. Здесь ближе сама знаешь к кому, — произнесла миссис Блэк, сцепив руки в замок за спиной. — Благодарю, что приехали. Можешь не сомневаться, больше твой сын никак не пострадает. — Тогда конфликт исчерпан, — Элла злобно покосилась на Сириуса, стоявшего за спиной матери… — Мы решим ещё пару дел. Пойдём, Амикус. До свидания, Бурги, жду тебя на через неделю в Малфой-мэноре. — До свидания, Элла, — кивнула Вальбурга, провожая взглядом миссис Кэрроу, которая, кивнув недовольному Амикусу, зашагала вместе с ним к лестницам. Почему Амикус был таким недовольным, Мэри не знала, но предполагала, что всё пошло не так, как он мечтал, а значит Сириус досталось не так много… Вальбурга ещё молча стояла несколько минут на месте, о чем-то думая, а Мэри продолжила разглядывать Сириуса, пытаясь понять, о чем он думает… Спустя некоторое время, миссис Блэк развернулась лицом к сыну, вздыхая. — Сириус, сколько ещё это будет продолжатся? Тот промолчал, недовольно глядя на мать… — Отвечай. — Что именно, мама? — Не строй из себя идиота, ты меня прекрасно понимаешь. Почему мы с отцом должны краснеть за тебя перед ними и слушать то, как позорится наш сын? На удивление Мэри, Вальбурга выглядела крайне спокойной — она говорила не повышая голоса и даже не доставая палочку. Мэри немножко по другому представляла её в гневе… громкие крики, использование магии, рассерженное лицо Вальбурги. Но все этого не было... — Никто вас не заставляет, — хмыкнул Сириус, скрестив руки на груди. «О Мерлин, почему тебе так сложно держать язык за зубами, отхватишь же сейчас! — Мэри раздражённо прикрыла глаза». — Он оскорбил М... Регулуса, и я считаю, что поступил правильно, ругай меня сколько влезет. У меня уже иммунитет к этому. Вынесу, — Сириус пожал плечами, без тени страха спокойно глядя матери в глаза, а Мэри прикусила нижнюю губу… Вальбурга вновь замолчала, смотря на сына. — Я знаю, почему ты избил Амикуса, можешь не напоминать, — заговорила она спустя несколько секунд. — Думаешь, твоего отца будет это волновать, когда он вновь применит к тебе круцио? — А что, тебе резко стало меня жаль? — Уважай старших, Сириус, — недовольно произнесла Вальбурга. — Ты безнадёжен в мечтах отца, я уже поняла. Так хотя бы умей скрывать себя и не валить лишний раз на себя его гнев. — Я не собираюсь скрываться, как крыса. Пусть он знает, что я не буду плясать под его дудку. — Глупый, глупый мальчишка, — усмехнулась Вальбурга, и Мэри показалось, что эта усмешка была не столько надменной, сколько горькой. — Сам себе хуже делаешь. Думай, прежде чем что-то сделать и сказать. Теперь будешь три месяца отрабатывать у Макгонагалл и Слизнорта, надеюсь, это ты сам расслышал ещё в кабинете. И скажи спасибо Мэри, что она замолвила за тебя слово у директора, иначе бы тебе досталось в пять раз больше. Мэри, услышав это, как-то тяжело сглотнула, пытаясь понять, откуда Вальбурга это узнала, пока Сириус весь напрягся, словно одного упоминания её имени с уст матери заставило его взять себя в руки. — Не смотри на меня так. Очевидно, что кроме неё за тебя просить никто не будет. Да и Дамблдор дал это понять, еще когда мы сидели в кабинете. Сириус, ещё один такой фокус, и тебе уже никто не поможет, ты это должен понимать, — продолжила миссис Блэк. — Ты услышал меня? — Да, мама, — наигранно поклонился Сириус, недовольно глядя на неё. — Когда начнёте пытать меня? Вальбурга поджала свои темно-алые губы после этого жеста Сириуса… — Иди отсюда, пока отец не вернулся. Даже не думай высунуться, пока мы не уйдём, ясно? Сириус что-то буркнул и, даже не попрощавшись, развернулся на пятках и пошёл прочь из этого коридора по тому же пути, как прежде ушли Амикус со своей матерью. Честно говоря, Мэри не знала, что чувствовать — было облегчение оттого, что Сириус так легко отделался, ибо она надеялась на самое худшее. С другой стороны, внутри было непонятное чувство, во время разговора Сириуса и Вальбурги. Она вела себя совсем не так, как в рассказах братьев, ибо там она была настоящей ведьмой из плохих сказок, здесь же она просто отчитала Сириуса, как это делает самый обычный родитель… Хотя Мэри может ошибаться, ибо возможно, Вальбурга играет на публику, хотя её тут, как таковой и не было, и вне дома скрывает истинные отношения в семье. Кто её знает? В любом случае одному Мэри была рада — Сириус в порядке, а значит, пронесло. Всё хорошо. — Регулус, можешь не прятаться там. Не веди себя как ребёнок, — не поворачиваясь в их сторону, громко произнесла Вальбурга. Мэри в одну секунду побледнела и испуганно сглотнула, переглянувшись с Регулусом. Тот не удивился так сильно, как она, но всё-таки лёгкие нотки изумления были на его лице. Покашляв, он осторожно коснулся плеча Мэри, молча говоря, мол, все в порядке, после чего вышел из тени и через несколько шагов оказался подле матери. — Здравствуй, мама, — кивнул Регулус и Мэри заметила, что при виде младшего сына, черты лица Вальбурги немного смягчились. — Почему сразу не вышел, как Сириус ушёл? — поинтересовалась она. — Боялся Мэри оставить? Мэри плотно поджала губы, не представляя, что сейчас будет и молча наблюдала за тем, как Регулус напряжённо смотрит на маму, которая слабо улыбалась, точь в точь как Сириус. — Мама, я… — Можешь ничего не говорить. Бери её, пока отца здесь нет, и идите отсюда, всё равно ведь мечтаете узнать произошедшее из уст Сириуса. — Я не поздоровался с отцом. — Я передам ему. Иди. Регулус, не смея больше перечить матери, кивнул ей головой, прощаясь, а после развернулся и пошёл обратно к Мэри, чтобы через тот коридор выйти по другой лестнице. Мэри видела, что Вальбурга испытывающее смотрит на неё в этот миг, и почувствовала холодок по спине, на долю мгновения растерявшись. Но потом, решив хоть как-то хорошо показать себя в глазах матери Сириуса и Регулуса, Мэри незаметно выпрямила спину и кивнула миссис Блэк, одновременно здороваясь и прощаясь. На изумление Мэри, та кивнула ей в ответ, усмехаясь — дальше она уже не видела, ибо Регулус, оказавшись подле Мэри, осторожно взял её за локоть скорее ведя её к лестницам. Мэри решила не задавать вопросов, ибо знала все ответы наперёд и не хотела лишний раз тревожить друга. На лестнице они сбавили темп, не говоря ни слова, спустились к выходу на улицу, а там уже и дошли до Визжащей хижины, в которую направились все четверо Мародёров после «суда» над Сириусом… Тот нехотя рассказал им подробности прежде, чем Регулус завалил его вопросами. Мэри хоть и делала вид, что ей совершенно всё равно, продолжая игнорировать Сириуса, но, тем не менее, незаметно слушала, сидя недалеко от рассказчика. Который постоянно метал на нее взгляды, прекрасно помня, что сказала ему мать, и желая хоть как-то показать Мэри, что ему абсолютно не всё равно. Сириус поведал, что ничего особого там не было, хотя, честно признался, ожидал самого худшего. Когда родители приехали, Орион всеми силами держал себя, чтобы не наказывать сына прямо в вестибюле перед кучей народа, и лишь раздраженно подгонял его вперёд, бранясь шёпотом как только можно. Мать была, на его удивление, молчалива, и ни слова не сказала, следуя за мужем и сыном. Там уже присоединились и семейство Кэрроу в полном составе, даже Сестра Амикуса, Алекто, пришла поглядеть на то, как «мерзкого гриффиндорца» будут ругать её родители. Миссис и мистер Кэрроу и правда при виде Сириуса едва сдержались, чтобы не выразить своё недовольство им и пожаловаться на то, какой из него ужасный сын, позор всего рода Блэк, даже хуже своей двоюродной сестры Андромеды, и прочее, и прочее. Потом, конечно, Алекто попросили уйти, так как её присутствие в кабинете — необязательно, и, встретив, деканов Гриффиндора и Слизерина, они направились в кабинет директора… Оказавшись в кабинете их встретил директор, довольно в хорошем настроении, и дальше началось самое «мясо», как выразился Сириус — Амикус переворачивал всю ситуацию так, что Сириуса за такое можно было в Азкабан сажать. Он его и бил кулаками по всему телу, и применял заклинания связанные с болью, и бранил всю его семью. Чего только Сириус не делал с бедным Амикусом, который ещё всю ночь лежал в лазарете. Директор поправил его в том, что помимо сломанного носа, других увечий ему нанесено не было, и это могла подтвердить даже мадам Помфри, но Амикус на это пробурчал что-то нечленораздельное. Самое странное, что Амикус ни разу не заикнулся о своих друзьях с Дурмстранга, которые в тот момент были рядом и могли сойти за живых свидетелей. Но никто не обратил на это внимания, хотя это потом хорошо спасло задницу Сириуса от наказания хуже… который, как он сам выражался, слушал и хотел хохотать от таких небылиц. Причиной же конфликта Амикус назвал то, что он просто сказал, что его друзья с Гриффиндора «плохо» влияют на бедного Сириуса. Тогда Сириус не сдержался и правда засмеялся, за что отец отвесил ему подзатыльник под тревожный взгляд Минервы. Конечно, когда пришла очередь Сириуса рассказывать произошедшее, он не утаил ни единой правды — рассказал то, что сказал Амикус про его друзей и брата, не упустив ничего, добровольно сознался в том, что правда полез на него с кулаками, но опроверг слова Амикуса про заклинания, сказав, что готов показать палочку и выпить зелье правды, чтобы все убедились что он не врёт. Понятно дело, родители потерпевшего не сильно верили ему и требовали самого жестокого наказания для Сириуса, дошли чуть ли не изгнания из школы, но тут уже вмешалась сама Вальбурга, что-то пообещав им на этот счёт, и больше тему выгона мистер и миссис Кэрроу не затрагивали. Сириус, как он говорил, даже слова не вставлял и просто молча наблюдал. Мэри не знала, что чувствовал в тот момент друг, но скорее всего ему хотелось убежать оттуда к чертям и упасть в чьи-то объятия. Случайно подумала, что в её… В конечном итоге, долгие рассуждения прекратились. Сириусу назначили три месяца исправительных работ в школе, а так же он должен был принести письменные извинения Амикусу и всей его семье за нанесённый вред. Все могло быть еще хуже, и он мог быть под наказанием весь год, но так как Амикус не упомянул своих друзей, а Минерва сказала, что обычно Сириус ведёт себя хорошо и отлично работает на уроках, сошлись на этом. Плюс ещё сыграли свою роль тёплые дружеские отношения между родителями семейств — Орион пообещал своему другу, что тот узнает потом, как он наказал Сириуса, а вот о методе «наказания» прилюдно не рассказал, к сожалению. Дальше Сириус поведал всем о коротком разговоре с матерью, которые Мэри и Регулус слышали и видели, но, чтобы не делать хуже, умолчали об этом… Вся ситуация закончилась более-менее благополучно, и Мэри очень, очень надеялась, что со временем Сириус прислушается к её словам, а также — к некоторым словам матери. Потому что та говорила некоторые умные вещи, и они бы её сыну, будь он более спокоен, очень бы помогли. Но, не всё сразу… У Мэри вновь упал с плеч весь груз. Хоть она ещё и не помирилась с Сириусом, ибо первый шаг делать не собиралась, пусть и очень хотела поговорить с ним, когда заметила его виноватый, благодарный взгляд, направленный в ее сторону, но… она была рада, что с ним всё хорошо, даже если они и поссорились. И шла гулять с Регулусом она уже более расслаблено. Но всё-таки некоторые ключевые моменты из всей этой ситуации, которая происходила в течении двух дней, дала хорошую и важную пищу для размышлений Мэри в дальнейшем… Остаток октября пролетел быстро, словно вихрь. Последние дни всю школу украшали к Хэллоуину, в который также должен состояться выбор участников для Турнира. Мэри была так увлечена подготовкой школы к празднику и гулянками с Регулусом по осеннем лесу, что совершенно об этом забыла. И вспомнила лишь тогда, когда этот день наступил. Марлин в пятницу с утра пораньше разбудила спящую Мэри и заставила быстро умыться и собраться. Она ещё долго жаловалась, что ей не дали поспать в выходной день, ибо в этот день из-за праздника и выборов уроки отменили, на что в ответ получала лишь переговоры подруг о том, кто же станет представителем их школы. Мэри будто знала ответ наперёд, поэтому не встревала в разговор и лишь слушала предположения, ухмыляясь… — Я вам говорю, если это будет Руд, то можно сразу писать на лбу что Хогвартс — лузеры, — усмехнулась Марлин, когда они сидели за столом в Большом зале и ожидали директора, который должен будет вытянуть имя из кубка. Кубок выберет чемпионов ровно в двенадцать часов, время же было одиннадцать пятьдесят восемь. В зале был полумрак, несмотря на утро — его освещали лишь несколько свечей и кубок, который блистал синим свечением. Гул стоял дикий, так как сидели здесь целых три школы, пусть и две не были во полном составе. Некоторые ученики из других школ и ученики Хогвартса сидели вместе и болтали, но, в основном, каждый сидел в своих компаниях, где были ученики только из его школы. «Прекрасный дух союзничества», — ухмыльнулась Мэри, съедая конфету. — Всё-таки я ставлю на Дорказ, — пожала плечами Алиса, подперев щеку рукой. — Я тоже, — горячо воскликнула Лили. — Или Мэри Макдональд. — Да кто угодно, только, не дай Мерлин, Эван, меня инфаркт схватит, — ахнула Марлин, драматично хватаясь за сердце. К сожалению, Розье мог быть участником, так как ему уже исполнилось шестнадцать лет… — Вот сейчас и узнаем… — слабо улыбнулась Мэри, кивая в сторону входа, ведь там уже шел Дамблдор вместе с остальными директорами. Когда они проходили мимо компании слизеринцев, Мэри заметила там Рабастана, — честно говоря, она горячо болела за его победу, хоть и не говорила почти никому об этом, который взгляд подруги почувствовал, довольно улыбаясь, и помахал ей, получив то же самое в ответ. — Доброго утра, дорогие ученики. Кубок огня вот-вот примет решение. Думаю, ему требуется еще пол минуты, — сказал Дамблдор, посмотрев на наручные часы. — Да, точно. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу, — он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний. Всё, казалось, замерли в молчаливом ожидании. Марлин от волнения сжала руку Мэри, которая, хоть до этого и не переживала, теперь почувствовала, как у неё скрутило живот. Кто-то смотрел прямо на кубок, кто-то — на часы, а кто-то и вовсе закрыл глаза, шепча себе под нос что-то. Молитву, что-ли?.. — Сейчас… Восхищенно прошептала Марлин и спустя секунду весь зал ахнул, ибо кубок вспыхнул алым пламенем, и выкинул из себя бумажку, которую Дамблдор ловко поймал в руки. — Участником от Дурмстранга, — начал громко и чётко читать директор. — Становится Хельга Марев! Всё громко зааплодировали первой участнице, поддерживая девушку, а особенно её одноклассники, которые хлопали и топали ногами так громко, так сурово завыли, что Мэри показалось, школа сейчас рухнет и её съедят волки. Сама же Хельга, высокая и крупная, с чёрными волосами, гордо поднялась со своего места, поправив алый плащ, и твёрдой походкой направилась ко входу в соседнее помещение, не скрывая победой улыбки на пухлых губах. Марлин радостно затрясла Мэри, радуясь тому, что чемпионкой от Дурмстранга стала эта чудесная леди… Игорь Каркаров, казалось, был радостнее всех и громко хлопал своей ученице, выражая свою гордость. Тем временем, из кубка вылетел ещё один кусочек пергамента. — Участником от Шармбатона, становится… — Дамблдор сделал короткую паузу… — Александр Клевский! — Мэрм, это же вроде тот самый Шармбатоновец, который подарил тебе розу, помнишь? — быстро прошептала Лили, кивая в его сторону головой. Мэри удивлённо посмотрела на Александра — и правда, он. Она успела тогда запомнить его чёрные глаза и светлые волосы, поэтому сейчас смогла рассмотреть его чуть детальнее. Александр ловко поднялся с места, вставая во весь рост, который оказался немалым и, поправив нежно-голубую накидку, направился вперёд, проходя между столами Пуффендуя и Гриффиндора. Девушки за их столами восхищенно глядели на него, как на нечто божественное…. Проходя мимо Мэри, видимо, он её тоже узнал, поэтому улыбнулся ещё ярче и подмигнул ей, из-за чего та невольно покраснела. Но затем хмыкнула, заметив, как Сириус, который сидел перед ней, казалось, сейчас оставит вмятины на столе от хватки, которой он держал его край… Теперь же настал самый волнующий момент… Кто же, в конце концов, станет чемпионом от Хогвартса? Все стали ещё тише и в холодном ожидании наблюдали за тем, как кубок выкидывает из себя последний, третий листок. Дамблдор его поймал так же ловко, как и прошлые, но в этот раз решил прочесть про себя, прежде чем вслух. И он это делал так, долго, что Мэри показалось, у неё сейчас живот скрутиться окончательно. — И так, третьим участником, участником от Хогвартса, становится… Дамблдор вновь замолк, довольно оглядывая всех присутствующих. — Да говори уже, старый дед! — недовольно, взбудоражено прошептала Марлин… — Марлин! — возмутилась Лили, пихая ее локтем. — Рабастан Лестрейндж! Зал вновь залился громкими аплодисментами, особенно со стола Слизерина, где своего поддерживали всеми силами, в отличие от стола Гриффиндора, где на такое заявление большинство лишь вяло хлопало… Мэри в первую секунду не знала, что ей делать, ибо она была одновременно так рада и взволнована, что внутри все смешалось. Но взяв себя в руки, громко захлопала в честь друга, и даже крикнула что-то ему, и от этого жеста Лестрейндж казалось стал ещё счастливее. Улыбнулась довольно, стараясь не смотреть на Сириуса, который прикрыл глаза, нервно стуча пальцами по столу… Мэри бы подбежала и обняла Рабастана, но его уже отправили в комнату, куда до этого заходили остальные два чемпиона. В любом случае, у неё будет полно времени сделать это после. — М-да, так себе составчик… — уныло сказал Джеймс напротив, пока Дамблдор что-то говорил про Турнир дальше. — Что тебе не нравится? Вполне отличный, — нахмурилась Мэри, не понимая такой реакции. — Ну не стал Гриффиндор участником, и что? Разве повод сразу рассчитывать на проигрыш? Поменьше жалуйся, Сохатый. — Согласна с Мэри, — вздохнула Лили, пожимая плечами. — Я не очень рада, что Баст стал чемпионом, но не могу не признать, что он сильный маг, и у нас есть огромный шанс победить с ним. Джеймс пробурчал в ответ что-то невнятное, отворачиваясь от сестры, которая на этот выпад только закатила глаза, мысленно радуясь, что ему ещё нет шестнадцати лет — Этот Турнир обещает быть интересным… — ухмыльнулась Марлин, глядя в сторону трех участников, которые встали рядом для общей колдографии. — Очень… — вздохнула Мэри, встречаясь взглядом с Сириусом.