ID работы: 10474029

Ваши требования неуместны

Слэш
NC-17
Завершён
163
автор
Размер:
658 страниц, 95 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 268 Отзывы 121 В сборник Скачать

Финальная глава второй части - (продолжение 3)

Настройки текста
— Нам стоит обсудить некоторые вещи, — Тобиас аккуратно опустил в тележку для покупок большую коробку крекера, который, как ни странно, закончился за последние две недели. Гарри резко повернулся к нему, чуть не выронив упаковку мороженой рыбы. Ниже левого глаза через скулу был прилеплен пластырь, а под ним виднелся пунцовый синяк. Слегка опухший, но ничего серьёзного. Заживёт. — Ты хочешь обсудить всё прямо здесь? — Да. — Тобиас наблюдал, как следом за рыбой в тележку отправились два пакета замороженных овощей и заметил: — Этого нет в списке. — У тебя ведь в холодильнике только лёд, — сухо ответил Гарри и удалился к соседним витринам. В этом супермаркете Тобиас бывал очень редко из-за неудобного расположения и противоречивого графика работы, и поэтому его можно было назвать наилучшим местом для всех неприятных разговоров. И в случае новых шокирующих признаний все повреждённые товары можно будет списать на неудачный мерчандайзинг. Весь негатив следует оставлять за пределами своего дома, и прошлый вечер тому пример — осадок от него всё ещё давил иррациональным чувством вины. — Если ты о вчерашнем, то я не хочу ничего обсуждать, — сказал Гарри, быстро перекатывая тележку через три ряда к разделу бытовой химии. Он обернулся и, быстро окинув взглядом полностью пустой ряд, продолжил: — Я сказал тебе, чтобы Северус потом не пытался это использовать, потому что он может, я знаю. И всё. И мне жаль. Мне действительно очень жаль. Я думал об этом всё время, все эти дни, и уже больше не могу, понимаешь? Иначе я просто с ума сойду. Пожалуйста, давай не будем об этом? — Я прошу тебя ответить на несколько вопросов, — спокойно сказал Тобиас, сверяясь со списком покупок. Он сделал пару шагов вперёд, к стенду с моющими средствами для кафеля, и Гарри подошёл ближе. — Поскольку это просьба, ты можешь не отвечать. Мне кажется, я имею право их задать. — Ладно, — чуть помедлив, сказал Гарри. — Твоё участие было полностью добровольным? — Да. — Ты сказал, что много выпил. — И это тоже было полностью добровольно, — Гарри потёр ладонью шею. — Я не собираюсь оправдываться, правда. — Вы пользовались презервативами? Если, конечно, в этом была необходимость? Усмешка сползла с лица Гарри и тот коротко кивнул, отводя взгляд. — Это значит “да”? — Да. Может, на этом пора заканчивать допрос? — Гарри раздражённо отвернулся и взял с полки прозрачную ёмкость с подозрительно яркой жидкостью фиолетового цвета, о назначении которой можно было только догадываться. — Хотелось бы выяснить всё сейчас, чтобы больше не возвращаться к этому, — Тобиас забрал у него из рук бутыль и поставил её обратно. — Поэтому я спрашиваю тебя, насколько добровольно, осознанно и безопасно всё происходило и были ли какие-то негативные последствия — дискомфорт, микротравмы, которые могли бы спровоцировать любые проблемы со здоровьем? Его нейтральный спокойный тон и тщательно подобранные формулировки нисколько не смягчили эффект от вопроса: лицо Гарри вспыхнуло, даже шея покрылась розовыми пятнами. Но Тобиас терпеливо молчал, и внутри всё сдавилось в тугую пружину. Он был готов к самому неприятному ответу. — Всё прошло нормально, — наконец, выдавил Гарри. — Хотя одна микротравма всё же есть, вполне негативное последствие, но она появилась вчера и от тебя. Это считается? Он осторожно коснулся припухшей скулы, и Тобиас тихо выдохнул. Худшие подозрения не оправдались, а с остальным можно было работать. Каждую минуту он ждал, когда яростный жар вновь проберётся под кожу и мысли начнут крошиться на мелкие острые осколки гнева, но ничего не происходило — рассудок оставался холодным и спокойным. Хорошо. — Всё, ты больше ничего не хочешь обсудить? — Да, это всё. Когда загружали пакеты в машину, Тобиас заметил длинные царапины на ладонях Гарри, по всей видимости — недавние, потому что вчера их не было. Слишком много думал? Как же. Он заметил и плотно сжатые губы, и болезненно бледный цвет лица, и напряжённые, чуть подрагивающие плечи Гарри. Он ощущал почти физически, как ему плохо, но был рад, что тот старается сдерживать эмоции. Выехали молча. Гарри смотрел вперед, на дорогу. Не доставал телефон, не рассматривал окрестности, не трогал радио. Когда Тобиас остановился у моста, на лице Гарри было выражение глухого отчаяния. Редкие прохожие, подгоняемые холодным ветром, стремились поскорее перейти мост, всё ещё скользкий и блестящий от утреннего дождя. Тобиас легко мог представить себе ситуацию, которая бы всё упростила. Он легко мог представить себе, как Гарри выходит из машины и идёт по мосту, но останавливается на середине, пару минут смотрит вниз, на мутную реку, а затем быстро, пока нет никого из прохожих, перелезает через перила и прыгает вниз. Тобиас мог бы зафиксировать только лишь момент прыжка, поэтому у него было бы совсем мало времени, чтобы броситься по склону берега вниз и, зайдя в ледяную воду, доплыть до места падения и вытащить Гарри на поверхность. Микротрагедия, которая разорвала бы плотную плёнку вины, облепившую их, как паутина. Гибельное положение, спасение из которого выглядит просто и очевидно. Тобиас размышлял, постукивая пальцами по рулю, а Гарри сидел рядом и молчал, не шевелясь, не предпринимая никаких попыток выйти, и, по всей видимости, не намереваясь прыгать с моста, чтобы упростить ситуацию. Тобиас сделал глубокий вдох, словно собрался нырнуть в бурный поток за утопленником, а затем плавно двинулся с места. — Я могу помочь тебе разобрать покупки, — голос Гарри звучал хрипловато, и он кашлянул. Тобиас свернул на автомобильный мост. Он не любил этот путь, но сейчас было необходимо выбрать именно его. — Куда ты едешь? — Гарри завертел головой, а потом разом поник. — А, понятно. Тобиас остановился у дома, где сдавались комнаты в аренду. Это был старый дом, сырой, пыльный, со скрипучими полами и неприятным домовладельцем, с которым ему уже пришлось один раз иметь дело. Второй встречи он не жаждал. Гарри судорожно пытался отстегнуть ремень руками, не попадая по кнопке, и отвернулся, что нисколько не упрощало ему задачу. — Гарри, — тихо позвал Тобиас, и тот прекратил сражение с ремнём и замер. — Послушай меня. Я хочу, чтобы ты поднялся наверх, собрал свои вещи и спустился, и будет лучше, если ты уложишься в десять минут. — И… и что это значит? — тихо спросил Гарри, не поворачивая головы. — Это значит, что ты можешь вернуться. Ответа не последовало. Гарри всё же отстегнул ремень, но выходить не спешил. Минуты тянулись, и мысли упрямо сметались в сторону штрафа за неоплаченную парковку, если здесь вообще было разрешено парковаться, но Тобиас гнал их прочь как несвоевременные. — Я хочу вернуться, — Гарри, наконец, повернулся к нему. — Но… ты уверен? Прямо сейчас? Тобиас устало вздохнул и на пару мгновений прикрыл глаза — виски вновь начинали пульсировать отголосками подкрадывающейся боли. — Я был в этом уверен неделю назад, и разумеется, уверен сейчас. Гарри только кивнул и наконец вышел из машины. Каким-то образом он часто угадывал, когда нужно просто сделать то, что требуется. Это качество Тобиас в нём очень ценил. * * * Кабинет нуждался в обновлении. Было бы неплохо освежить краску и поменять стеллаж. Кроме того, необходимо что-то сделать с освещением: крохотное окно выходило на глухую стену и не давало света даже в самый солнечный день, лампа же производила тусклый жёлтый свет, неподходящий для работы. Старому дивану в углу давно пора было отправиться на свалку. Уже четверть часа Тобиас рассматривал окружающую обстановку, плотно погрузившись в мысли о грядущих переменах. — Работаешь? — в приоткрытую дверь заглянул Гарри. Он стянул резиновые перчатки и на вопросительный взгляд Тобиаса ответил. — Я помыл ванную, там пыль везде была. И, кстати, в ящике под раковиной нашёл три пачки кофе. Не знаю, что они там делали, но я отнёс их на кухню. — Хорошо. Тобиас закончил всю работу четверть часа назад. Было ясно, что Гарри справился со своими задачами намного раньше и даже пытался найти сомнительные способы занять свободное время. Но почему-то вместо того, чтобы сидеть тихо и ждать, он пришёл сюда. Острый неуютный воздух колол кожу тысячами мелких иголок. Тобиас посмотрел на потухший экран ноутбука и незаметно нажал клавишу включения — разоблачения не хотелось, Гарри не должен был понять, что он попросту отсиживается здесь последние пятнадцать минут. — Мы можем поговорить? — Дай мне полчаса, чтобы всё закончить, — сказал Тобиас. — Может быть, закончишь потом? Что-то настолько срочное? — Гарри так и стоял в дверях. Тобиас немного подумал, а затем закрыл крышку ноутбука и отодвинул его от себя. — Хорошо. Проходи. Гарри недоверчиво смотрел на его руки, лежащие поверх ровной стопки распечатанных отчётов. — Ты уже всё закончил, да? — спросил он, садясь на старый диван. — Ты бы не бросил всё вот так просто. Тобиас усмехнулся — с этим утверждением можно поспорить. Точнее, придётся поспорить. И, по всей видимости, не раз. В понедельник его хотел видеть МакГонагалл, напоминание о встрече висело в календаре на рабочем столе и мозолило глаза уже третий день. — Сейчас приоритеты несколько сместились, — произнёс он. — Ты скоро поймёшь. — И поэтому ты сразу, как мы приехали, закрылся в кабинете? Гарри по-прежнему выглядел растерянно и напряжённо, но теперь к этому добавилась какая-то бессильная злость, которая сквозила в резких интонациях. — Мне следовало закончить сейчас, чтобы освободить выходные, — терпеливо ответил Тобиас и, подумав, добавил чуть тише: — Для нас. Гарри покачал головой. — Не может быть. У тебя ведь и не было никакой работы на выходные? Я имею в виду, обязательной. Ты бы никогда не стал ничего освобождать, — он положил перчатки рядом с собой и забрался на диван с ногами. “Я не верю”, — красноречиво говорил его взгляд. Да, Гарри не верил ему. — Что ты хочешь от меня услышать? — спросил Тобиас. Как он и ожидал, ответа не последовало. Гарри пришёл с обвинениями, а не предложениями, а значит, у него самого в голове царил хаос. — Почему вы с Ником расстались? Вопрос прозвучал неожиданно. Тобиас встретил настороженный взгляд Гарри. — Вы ведь долго были вместе, и он жил здесь, да? Так почему? — Наши отношения были далеки от идеала, — ровно произнёс Тобиас. — Поэтому они закончились, когда минусов стало больше, чем плюсов. — То есть ты провёл анализ, подсчитал всё и вычислил, что вам пора расстаться? — Почему ты считаешь, что это был я? — спросил Тобиас. Гарри замялся. — Вообще-то я говорил с Ником, — он отвёл глаза и нервно закусил нижнюю губу. — Он сказал, ты его выставил. — Неужели? — Он сказал, что ты отдалился, стал больше работать и чаще раздражаться, а потом — всё, на выход. Тобиас размышлял, кто мог надоумить Гарри искать Ника для душещипательных бесед, и видел только одну кандидатуру на эту роль. Лавгуд. — Ещё он сказал, что всё началось, когда ты вернулся с последней конференции. Куда ты ездил со мной. И откуда привёз грант, отобранный у Тома Риддла с Каркаровым. Тобиас горько усмехнулся. — Кажется, у тебя уже есть ответ, — отогнав мрачные мысли, заметил он. — Хочешь сказать, вы расстались из-за меня? — Гарри покачал головой. — Я тебе уже назвал причину, — заметил Тобиас. — Но с твоим появлением в поле зрения минусы в этих отношениях стали тяжелее, поэтому смогли перевесить. — И поэтому ты так долго меня отталкивал? — Гарри скептически покачал головой. — Нет, вряд ли. — На мой взгляд, пока существует влечение к другому человеку, не следует ни продолжать отношения, ни вступать в новые, — сухо сказал Тобиас. Гарри нахмурился и промолчал. — Я хотел, чтобы ты разобрался в себе. И похоже, ты наконец удовлетворил любопытство и сделал выводы, — продолжил Тобиас. — Сейчас я хочу пойти самым простым путём и сделать вид, что ты говоришь правду и действительно больше ничего не чувствуешь. К нему. — Это правда, — быстро ответил Гарри. — Не надо делать вид, потому что это действительно правда. Тобиас неопределённо качнул головой. — А как же Римус? — Гарри смотрел на него в упор. — Ты и с ним говорил? Впрочем, вряд ли, — Тобиас скривился от одной мысли, что Римус мог бы пойти с Гарри на контакт. — В любом случае, тебе не стоит беспокоиться на его счёт. Гарри отвёл взгляд с видом крайней досады, и Тобиас вновь спросил себя, какие же ответы ему требуются. Что ещё наговорил Лавгуд? Или он передал через дочь, он ведь всегда всё передавал через дочь, когда не хотел вмешиваться в открытую. — Что, если наши отношения тоже станут неидеальными? И ты снова кого-то встретишь? — спросил Гарри, глядя в пространство перед собой. — В этом случае у нас с тобой всё закончится, — спокойно ответил Тобиас. Было бы глупо обещать ему счастье до конца жизни, он должен был это понимать. — Причём окончательно и до того момента, как я займусь сексом с этим человеком. По лицу Гарри пробежала тень. — Ясно. Тобиас вздохнул — по этому ответу можно было сделать вывод, что ничего тому не ясно. Он встал с кресла, обошёл стол и остановился перед Гарри, коснувшись пальцами щеки. — Того, что было с Северусом, никогда не должно повториться, — тихо произнёс он, медленно отрывая пластырь от воспалённой кожи. — Потому что в следующий раз я пробью тебе голову, и мне бы очень не хотелось разбираться с последствиями. Это добавит мне много хлопот. — Не повторится, — Гарри сглотнул. — Обещаю. — Посмотрим, чего стоят твои обещания, через полгода, когда стипендия закончится и он вернётся. — Всё в прошлом. — Повторяю, на этот раз я собираюсь поверить в это, — кивнул Тобиас, глядя на него сверху вниз. — Все совершают ошибки. И зачастую ошибки происходят из-за неудачного стечения обстоятельств. Ты ведь понимаешь, что он не случайно оказался на вашей вечеринке в день пожара? — Я не говорил, что это было в тот день. — Несложно сложить два и два. Сейчас это не имеет никакого значения. Теперь, когда проект окончен… — Расследование ещё ведётся, — сказал Гарри. — Расследование ничего не даст. Оно больше не касается ни тебя, ни, как я надеюсь, меня. Это тоже нужно оставить в прошлом. И все разногласия между нами на этот счёт должны быть забыты. Гарри перехватил его ладонь, крепко сжал и потянул на себя, заставляя наклониться ближе. — Если ты перестанешь меня отталкивать, и… — он не договорил, и, когда Тобиас коснулся его прохладных губ, быстро перехватил инициативу, целуя его резко и грубо. Тобиас слабо выдохнул — по коже пробежал озноб, а пришедшая вслед за ним горячая волна заставила выпрямиться и рывком поднять с дивана Гарри. — Переоденься и поедем поужинаем. — Почему бы не остаться здесь? Ты только что купил гору продуктов, — Гарри недоверчиво нахмурился и отстранился. — Считай это свиданием, — предложил Тобиас. С лица Гарри медленно сползло напряжение, он кивнул и вышел. Тобиас ещё раз осмотрел кабинет и принял окончательное решение: нужно полностью обновить обстановку, сменить мебель и перекрасить стены и потолок. Пора всё поменять. * * * Дождь усилился, крупные капли падали на стекло и тут же стирались дворниками, сливаясь в прямую дорожку на самом краю стекла. Этим вечером Тобиас внимательно следил за своими словами и действиями. Раскрыв зонт, он чуть приобнял Гарри, указывая ему на неприметное кафе перед перекрёстком. Уже внутри, в тёплом и сухом уютном зале на два десятка столиков, он передал зонт Гарри, чтобы тот поставил его в подставку у входа, и легонько коснулся его пальцев в мимолётной ласке. В разговоре по дороге сюда он обходил острые темы и вывел разговор в нейтральные воды так быстро, будто Гарри и сам поставил себе похожую задачу. — Здесь уютно. Ты уже бывал тут раньше? — Гарри положил салфетку прямо в тарелку. — Нет. Никогда. — Когда мы в первый раз вместе ужинали тоже шёл дождь, помнишь? — Та пиццерия у дороги, — Тобиас усмехнулся. — Пожалуй, здесь мне нравится больше. — А я тогда тебе нравился? — вдруг спросил Гарри. Холодок пробежал по венам и в груди неприятно сжалось, потому что Тобиас вдруг вспомнил острое чувство потери, которое впервые испытал после того несчастного ужина в пиццерии. Оно сквозило в воспоминаниях, и от него вдруг стало душно и горько. — Конечно, была некоторая симпатия, — он улыбнулся как ни в чём ни бывало. — Считаешь меня симпатичным? — в глазах Гарри заискрился смех. — Но мои очки тебе не нравятся. Даже те, которые ты купил. — Ты их и не носишь больше, — заметил Тобиас. — Мне придётся их носить, дома иногда. Хотя если ты будешь часто в поездках, то… — Это неважно, — перебил его Тобиас, потому что, судя по помрачневшему лицу Гарри, он всерьёз волновался по такому пустяковому поводу. — Ты ведь терпишь моё старомодное пальто, поэтому предлагаю пойти на компромисс. Времени оставалось мало, поэтому важно, чтобы Гарри смог чувствовать себя комфортно в его обществе. Тобиас понимал, что это вполне достижимая цель. Он наблюдал, как тот раскрывается, доверчиво выползает из своей раковины. Замечал мягкие, несмелые улыбки и едва уловимый блеск в глазах. В глазах Гарри была надежда. Был там и страх. Тобиас чувствовал его с самого начала, с самого первого дня, когда Гарри имел смелость выступить против его замечаний, ведь за смелостью всегда прячется страх. Гораздо позже, когда они вернулись из кафе домой, к этому вездесущему страху добавилось желание, которое Гарри как всегда тщетно пытался скрыть. Может, поэтому каждый их поцелуй был пронизан таким отчаянием? Гарри оказался в его объятиях, едва они переступили порог — Тобиас даже не успел положить ключи на полку в прихожей. В коридоре царил полумрак, а привычную тишину нарушал лишь шорох одежды и обрывки дыхания. Тобиас чувствовал жар тела, прижавшегося к нему, чувствовал запах возбуждения, и от медленных, сильных движений языка Гарри у него во рту начинало кружить голову. — Иди в душ. Прямо сейчас, — прошептал он, разорвав горячий поцелуй. — Хорошо, — Гарри нехотя отстранился и нашарил рукой выключатель. Вспыхнул свет, представив взгляду Тобиаса бледное лицо с ярко очерченными чувственными губами. Когда Гарри скрылся за дверью ванной и послышался плеск воды, Тобиас вышел из оцепенения и всё-таки положил ключи, которые всё это время стискивал в кулаке, на полку. На ладони остались красноватые следы. Нетерпение следовало сменить на терпение. Это было необходимым условием. Задача усложнялась тем, что сдерживать приходилось не только себя. Вечность спустя, когда они оказались в спальне и Тобиас нависал над распластавшимся на кровати яростно целующим его Гарри, пульс крепко бился в висках и отдавался во всём теле, а возбуждение было слишком резким, почти на грани. — Не спеши, — мягкий шёпот в губы. Тобиас старался сделать поцелуй более нежным, смягчить резкие грани. — Может, мы не будем спешить в другой раз? А сейчас... — Гарри резко подался вверх, вжимаясь в него пахом, и в ушах зашумело. — Я так хочу тебя... Гарри повторил движение, и Тобиас с шумом втянул воздух сквозь плотно сжатые челюсти и опустился на него сверху, вжимаясь в хрупкое горячее тело. Гарри развёл ноги в стороны и согнул в коленях, и снова впился в губы жёстким требовательным поцелуем. Тобиас просунул руку между их телами и сжал его член, поймав губами горячий полустон-полувсхлип. Гарри раздвинул колени ещё шире, и вдруг широко распахнул глаза, когда ладонь Тобиаса, мягко спустившись ниже, огладила вмиг поджавшиеся тяжёлые яйца и продолжила путь дальше, к чувствительной точке входа. Гарри замер, словно окаменел, и это было ненормально. — В чём дело? — спросил Тобиас, вернув руку на член, ритмично двигая по всей длине и легонько сжимая головку. — Я… ах, — Гарри выгнулся под его прикосновениями и попытался сфокусировать взгляд. Он снова закрыл глаза и часто задышал, чутко реагируя на малейшее изменение ритма, пока Тобиас, наконец, не вывел его на финишную прямую. — Теперь мы можем не спешить? — Да, — тихо ответил Гарри, наклоняя голову вбок и безучастно глядя, как Тобиас тянется за салфеткой, чтобы стереть лужицу спермы с его живота и груди. — Теперь — да. Извини. Просто у меня давно не было… Он резко замолчал. — Я в курсе. Могу даже назвать дату, — медленно произнёс Тобиас. — Чёрт, я не это хотел сказать, — Гарри взял подушку, лежащую рядом, и накрыл голову. — Знаю. Тобиас поцеловал над коленом, а затем спустился ниже, бережно прихватывая губами нежную кожу бёдер. Гарри вздрагивал под ним, но снова напрягся, стоило ладони оказаться на его промежности. Тобиас убрал подушку в сторону и посмотрел в испуганные глаза, ища там ответы на свои вопросы, но не видел ничего, кроме самого безыскусного страха. Смутившись под изучающим взглядом, Гарри вновь притянул его к себе для поцелуя, такого жаркого, что Тобиас не удержался и толкнулся пахом ему в живот, зашипев от пронзительной волны удовольствия, которая прошила всё тело. Он отыскал на покрывале смазку и отвинтил крышку. А затем завинтил обратно, наткнувшись на настороженный взгляд. — Гарри, — позвал Тобиас, целуя припухшие губы. — Объясни мне, пожалуйста, что происходит. — Всё в порядке, — быстро ответил тот. — Я вижу обратное. Если для тебя неприемлем… секс с проникновением, мы сможем обойтись без него. Гарри молчал долгую минуту, отвечая на короткие мягкие поцелуи, а затем всё-таки сказал: — Мне почти никогда не нравится, — он вздохнул и вытянул ноги вниз. — И обычно это не длится долго, можно потерпеть, но ты… ты ведь не хочешь торопиться. Значит, будет долго. — Ты никогда не должен терпеть боль, — медленно произнёс Тобиас, чувствуя, как холодеет внутри. — Это не боль. Просто неприятно. Не всегда, конечно, но… — Гарри схватил его за руку, не позволив подняться. — Мы можем попробовать, только не сегодня, хорошо? Новый поцелуй стирал напряжение, но вскоре Тобиас отстранился и ответил: — Нет. Гарри на пару мгновений прикрыл глаза. — Но ты сможешь остановить меня, если будет неприятно или ты почувствуешь боль. — Ты остановишься? — Гарри уткнулся лицом в его шею. — Ты уверен? Тобиас хмыкнул. Он бы не стал настаивать, если бы в его бедро вновь не упирался твёрдый горячий член — Гарри по-прежнему хотел его, и мысли о неприятном опыте нисколько не сбивали его возбуждение, значит, действительно значимых причин для беспокойства не было. “Почти всегда” отравляло мысли. С кем было это “почти”? Стиснув зубы, Тобиас отвинтил крышку, выдавил на пальцы смазку и решительно приступил к действиям. Совсем скоро оказалось, что любые тревоги были напрасными — Гарри, первые минуты лежавший в оцепенении, теперь выгибался и жарко дышал, реагируя на каждое точное прикосновение внутри, и в распахнутых глазах горел пожар, который сжёг весь страх до чёрных углей. Тобиас растягивал его старательно. Он чувствовал, как внутренние мышцы то судорожно сжимались, то расслаблялись, видел его подрагивающий член с крупной каплей смазки, падающей на живот, чувствовал ответные движения, и жгучее желание скручивало внутренности в плотный тёмный узел. Несколько раз ему пришлось ловить руки Гарри, которые тянулись к члену, и значит, тот был на грани. — Есть сомнения? — спросил Тобиас, вынимая пальцы из горячо пульсирующего ануса. Гарри замотал головой. — Только добавь смазки, — попросил он. Когда все приготовления были окончены и Тобиас наконец оказался внутри, Гарри снова напрягся, мышцы слишком плотно сжали член Тобиаса, и ему пришлось наклониться, чтобы глубоким и медленным поцелуем снять хотя бы часть страхов. Лоб Гарри покрылся испариной, на висках дрожали капельки пота — Тобиас слизнул одну из них, прикусил мочку уха и набросился на беззащитную шею. Короткие волнообразные толчки пускали горячие искры под кожу, но пока не разрастались в пожар, а только сладко дразнили предвкушением. Гарри подавался навстречу, тёрся влажным членом о живот, и Тобиас ловил его дыхание и слабые редкие стоны, которые ярче всего свидетельствовали о том, что всё в порядке. Значит, можно было двигаться дальше. Тобиас выпрямился и дёрнул Гарри назад, раскрывая его шире и укладывая его ноги себе на плечи. Расчёт был верным — с первым же мощным толчком слух опалил протяжный стон, и Гарри закусил губу, глядя на него затуманившимся взглядом, а затем откинулся навзничь и только крупно вздрагивал, из его рта вырывались бессвязные звуки, а ладони комкали покрывало. Тобиас ускорился, с каждой секундой реальность уплывала всё дальше, и как он ни старался удержаться на поверхности, огненные воды утягивали его своим безумным течением вглубь. Сквозь марево он слышал громкие стоны, но не мог больше фокусироваться на Гарри, полностью отдавшись собственным желаниям, и хаотичные толчки больше не имели никакой цели, кроме как усмирить огонь, разбушевавшийся внутри. А потом огонь погас. Тобиас лежал на постели, тяжело дыша. Он чувствовал осторожные прикосновения Гарри, видел его мелькнувшую спину, но не мог пошевелиться. Слабые отголоски оргазма сладко отзывались в теле, но вскоре утихли и они. — Идём в душ, — Гарри комкал очередную салфетку. — Идём, — согласился Тобиас, не двигаясь. — У меня нет сил, — признался Гарри. — Но надо. — Надо. — Ты такой сговорчивый после секса, — усмехнулся Гарри, целуя его в уголок губ, а потом потянул его за руки вверх. — Поднимайся. Стоять под тёплой водой было невероятно приятно. Она смывала всю усталость, оставляя лишь приятную истому и лёгкость в теле. Гарри, беззастенчиво намыливаясь его гелем для душа, совсем не выглядел разочарованным, и это было своего рода лестно. Всё шло хорошо. Именно так, как Тобиас и рассчитывал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.