ID работы: 10475403

Усы, лапы и стальные бубенцы

Джен
NC-17
Завершён
1969
автор
Ananaccc бета
Размер:
1 223 страницы, 131 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1969 Нравится 2584 Отзывы 851 В сборник Скачать

Часть 4. Глава 44. Колыбельная

Настройки текста
Примечания:
      — Мы отправляемся? Машинист уже дал гудок, — Люси взволнованно оглянулась на поезд, готовый умчаться к следующей станции.       — Без нас не уедет, — бросил я, всматриваясь в лица людей. Карта Архива отобразила маркер, который торопливо, но уверенно направился в нашу сторону. — Наконец-то, — обрадовался я и сделал шаг вперед. Парнишка замахал руками и подбежал, протягивая конверт. — Почему так долго?       — Прости-прости, — он почесал в затылке и потупил взгляд. — Я не сразу увидел записку.       — Ладно, время еще есть, хорошая работа.       Я кинул ему монетку и дал знак согильдийцам, что можно выступать. Мы запрыгнули в ближайший вагон, и поезд тут же тронулся в путь. Нам предоставили места в первом классе, поэтому пришлось пройти через несколько стандартных отсеков. Люди в них ворчали из-за задержки и нетерпеливо поглядывали на часы, гадая, почему поезд выбился из графика. На самом деле, это я его задержал, потому что мне необходима была информация. На станцию должен был прийти связующий — человек из сети осведомителей, чьей задачей была только передача важных сведений в особых запечатанных конвертах. Он понятия не имел, что находилось внутри, и никогда не встречался с теми, кто непосредственно добывал данные. Очень важно было сохранять инкогнито моих агентов, особенно тех, кто имел дело с теневой стороной Фиора.       Когда я получил информацию о Колыбельной, то велел нескольким своим ребятам последить за обстановкой на «дне». Вчера мне донесли, что артефакт выкрали у дураков из Совета, а сегодня — предоставили расширенную информацию о планах Эригора и Леденящего леса, а также об их непосредственном руководстве — темной гильдии Шестеро Просящих. Она входила в тройку сильнейших — союз Балам — как и две другие: Сердце Чернокнижья и Тартар. Пока я только собирал на них информацию, так как не готов был столкнуться лицом к лицу. Особенно с Тартаром, ведь мои агенты не смогли установить ничего ни о членах гильдии, ни об их главном здании. Они рассказали лишь о горах трупов, которые те оставляли за собой. Кто-то даже считал, что там сплошь были демоны, но я считал это преувеличением.       К счастью, осведомитель разузнал, что приказа от Шестерых Просящих выкрасть Колыбельную не было. Эригор сам придумал план и исполнил его. Брейн оказался слишком занят собственной задумкой, чтобы контролировать Леденящий лес, и это, с одной стороны, было отличной новостью. То, что он не стоял за налетом на Совет, позволяло немного расслабиться. Однако тут же появлялись два вопроса: как рядовая гильдия сумела не только узнать о существовании Колыбельной, но и завладеть ею? И чем так увлекся Брейн, что махнул рукой на самого демона Зерефа?       Я вывел вспомогательную панель Архива, куда набросал несколько новых задач для своей сети. Мне необходимо было узнать, что задумали Шестеро Просящих, чтобы успеть их остановить. Кроме того, я добавил к Совету несколько новых вопросов, которые скопились в уже приличный список. Даже если никто из них не состоял в сговоре с темными магами и Культом, организацию можно было распускать из-за неэффективности и халатного отношения к своим обязанностям. Я точно знал, что гнев принцессы сотрет их с лица земли, когда она обо всем узнает, но пока придерживал данные. Разрушать хрупкий мир, только установившийся после войны с Культом, совсем не хотелось.       Я закончил изучение информации от осведомителя, которого внедрил в самый центр теневого Фиора, и прикрыл глаза, прорабатывая стратегию. На периферии стучали колеса поезда, который мчался быстрее положенного, чтобы нагнать график. Благодаря особому статусу задания и моим прошлым заслугам, миссия существенно упрощалась. Мне позволили командовать солдатами и рунными рыцарями в городах, стоящих на пути Эригора. Смотровые вышки также переходили под мой контроль и должны были докладывать о любом подозрительном событии. Однако, несмотря на то, что я велел усилить охрану станций, этого могло оказаться недостаточно.       — Грей, иди к машинисту, — открыв глаза, приказал я. — Свяжись через лакриму со станцией Кунуги и скажи, чтобы были готовы отразить удар Леденящего леса. Пусть попросят местные гильдии о помощи и эвакуируют людей из близлежащих кварталов.       — Понял, — кивнул согильдиец и поднялся со своего места.       — Эльза, свяжись с Мирой и скажи ей держать оборону на станции в Клевере, — волшебница достала линк-лакриму. — Если Эригор все-таки прорвется, мастер справится сам, но мы должны защитить людей, — пробормотал я скорее для себя, чем для друзей.       — Верно, — кивнула Эльза и отошла, чтобы не мешать разговором.       — Нацу, пройдись по поезду и попробуй учуять что-то странное, — брат страдальчески застонал, но встал на ноги. — Надеюсь, ты не забыл вонь демонов?       — Такое забудешь… — пробурчал он и, немного покачиваясь, покинул вагон.       — Люси, следи за обстановкой, пока я разрабатываю план, мне нужно сосредоточиться и просчитать варианты.       — Хорошо, — пискнула девушка и призвала Деву, чтобы обеспечить мне полную безопасность.       По моим данным, один из Леденящего леса, некий Кагеяма, смог самостоятельно снять печать с Колыбельной, после того как выкрал артефакт. Эригор делал на него большую ставку и не сомневался в том, что защитное заклинание падет в срок, а потому подготовил гильдию к атаке. Кагеяма должен был присоединиться к ним на железнодорожной станции Кунуги, откуда все они планировали выехать в Клевер. Последний раз его видели в городе Онибас, но, вероятно, он уже покинул его. К счастью, станция выглядела целой, а смотровые вышки отчитались, что всё укладывалось в рамки нормального. Кагеяма пока не использовал силу демона. Возможно, решил предоставить честь Эригору или не хотел пачкать руки. В любом случае, это было нам на руку.       Я составил несколько планов и проработал стратегии, исходя из различных вариантов развития событий. Грей предупредил Кунуги о надвигающейся угрозе, и солдаты оцепили несколько кварталов рядом со станцией. Началась эвакуация людей из зоны поражения. Эльза связалась с Мирой, и та сообщила о готовности стоять насмерть за Клевер и его жителей. Мастер также мобилизовал ближайшие гильдии и выстроил оборону. Даже если Эригору удалось бы миновать нас, он угодил бы в западню позже: многоуровневая защита не позволила бы ему исполнить план. Такая стратегия помогала нам выжить в войне против Культа и доказала свою эффективность, поэтому я часто применял ее.       На полпути к Кунуги все согильдийцы, кроме Нацу, вновь заняли места рядом со мной. Я посвятил их в детали основного плана, и мы обговорили возможные сложности и опасности, а также распределили роли. Эльза и Грей не в первый раз выступали против темных гильдий, поэтому для них задание не представляло такой сложности, как для Люси. Заклинательница пыталась сохранять спокойствие, но я видел, насколько ей было страшно. Расклад действительно выходил не в нашу пользу — пятеро против целой гильдии — и абсолютно нормально было бояться, особенно, если это второе задание вне Магнолии. Чтобы она немного расслабилась, я поставил ее в пару с Эльзой.       — Тейлз, — в отсек вошел Нацу, даже забыв покачнуться от извечной проблемы с транспортом. — Я нашел парня из Леденящего леса!       — Где? — мы вскочили на ноги, и я не знал, радоваться такой удаче или беспокоиться.       — В третьем вагоне, я заметил метку его гильдии, — отчитался брат.       — Отличная работа, — кивнул я, а затем резко вскинул руку. — Стоять! Куда собрались без плана? — согильдийцы замерли с виноватыми выражениями на лицах. Действовать импульсивно было у них в крови. — Если он снял печать с Колыбельной и выдвинулся на встречу с Эригором, то нужно быть осторожными. Он может запаниковать и активировать заклинание. Тогда все в поезде погибнут, — я потер подбородок. — Нацу, он тебя заметил?       — Не думаю, — пожал он плечами. — Я пересекся с ним, когда он выходил из туалета и одергивал рукава. Метка на предплечье.       Я быстро просчитал риски и приказал:       — Грей, Нацу, заберитесь на крышу поезда и обойдите вагон по верху, чтобы он ничего не заподозрил. Вы перекроете дальний выход. Люси и Эльза, вы займетесь передним, — я показал на карте Архива их позиции на смоделированном поезде, и друзья закивали. — Я сделаю так, чтобы люди покинули вагон. Как только мы всех выведем, начинаем действовать. Вопросы?       Вопросов не было, и мы принялись за работу. Для начала поездная бригада под предлогом внеплановой проверки вывела нескольких человек, так как с их билетами возникли «проблемы». Затем я велел двум девушкам притвориться подругами небольшой компании подростков и пригласить их в соседний отсек. Несколько пассажиров почуяли неладное и самостоятельно покинули вагон. Других мы перенаправляли, когда они решали выйти в туалет. С парой свободных магов я связался телепатически, и они увели за собой семью из пятерых человек. Затем один из пассажиров по моей просьбе сымитировал тошноту, чем заставил небольшую группу людей пересесть. Вагон опустел больше, чем на две третьи части, и волшебник Леденящего леса занервничал. Это всё-таки был Кагеяма, и от него едва заметно веяло магией Зерефа. Даже Хайналь заинтересованно уставился на происходящее из глубин подсознания.       — Интересно, а он знает, что Колыбельная убивает и заклинателя? — протянул он. — Или он думает, что останется невредимым?       — Не отвлекай, — шикнул я мысленно.       Кагеяма встал, оглядываясь, и заметил наконец, что пространство вокруг него опустело. В первую очередь мы уводили тех, кто оказался ближе всего, а затем уже всех остальных. В вагоне осталось всего четырнадцать человек, и они находились рядом с выходами. Я не сомневался, что согильдийцы прикроют их, когда начнется бой, а потому приготовился подать сигнал к началу основного действия. Кагеяма инстинктивно дотронулся до пиджака с правой стороны, где, вероятно, спрятал артефакт. Его глаза забегали, и он решительно двинулся к выходу.       — Сейчас! — приказал я по телепатической связи.       Двери в вагон с грохотом распахнулись, перепугав оставшихся пассажиров, и внутрь ворвались согильдийцы. Грей и Эльза напали на темного мага, пока Люси и Нацу прикрывали мирных граждан и выводили их. Кагеяма, хоть и был неплохим магом, не продержался против взбешенных согильдийцев и пяти минут. Он даже пытался воспользоваться артефактом, но я пресек это, прострелив ему ладонь. Колыбельная, представшая перед нами в виде жуткой флейты с черепом, упала на пол с глухим стуком. Завершила бой Эльза, от души вмазавшая темному магу по голове. Кагеяма рухнул и затих, а я, убрав магический пистолет в кобуру, подобрал артефакт.       — Чисто сработано, — улыбнулся я. — Молодцы.       — У вас всё в порядке? — в вагон заглянули работники поезда. — Вы не ранены?       — Люси, займись, — велел я, кивнув в их сторону. Болтливая блондиночка кивнула и пошла объяснять ситуацию, а заодно успокаивать пассажиров. — Грей, свяжи его, чтобы не дергался. Эльза, доверяю Колыбельную тебе.       Нацу, присев на сидение, тяжело вздохнул. Ему и так было непросто находиться в транспорте, а тут еще и сражаться пришлось. Я не сдержал виноватое выражение лица, когда посмотрел на него, но брат пригрозил мне кулаком. Со времен войны он терпеть не мог такой взгляд и каждый раз ругал за него, поэтому я отвернулся к Кагеяме и сделал вид, будто ничего не было.       — Не проще ее уничтожить? — спросил брат, кивая на Колыбельную.       — Будь это возможно, она не хранилась бы в Совете, — покачав головой, ответил я. — Даже если артефакт сломать на тысячу кусочков, он восстановится в одном из них. Лучшее, что можно сделать — это запечатать Колыбельную и всегда держать в зоне видимости, чтобы никто не мог ей воспользоваться.       — С Эльзой всё будет в порядке? — забеспокоился Грей, когда подруга убрала артефакт в пространственный карман, где обычно хранила оружие и доспехи.       — Колыбельная пока не активна, — сказал я, в фоновом режиме просчитывая наш следующий шаг. — Через пару часов мы уже будем в Клевере и отдадим ее мастерам. За это время ничего не случится, — я задумался, скользнув взглядом по волшебнице. — Но ты всё равно должна будешь показаться Полюшке и Венди. На всякий случай.       Эльза отрывисто кивнула. Я еще раз оглядел связанного Кагеяму, проверяя, не вырвется ли он, и пошел к машинисту. Нам повезло ехать в одном поезде с темным магом, но это говорило только о том, что в ближайшее время Эригор атакует станцию Кунуги. Фактически, мы ехали в западню. Я бы не переживал, будь мы единственными пассажирами, но здесь находились беззащитные люди: старики, женщины и дети. Они могли пострадать во время боя, да и нам было бы проще сражаться, не отвлекаясь на мирных граждан. Именно поэтому я велел машинисту остановиться и объявить по громкой связи о том, что всем надлежит покинуть вагоны. Также он запросил транспорт из города, чтобы доставить людей безопасным путем.       Пассажиры, разумеется, были напуганы и недовольны, но послушно выполняли указания. Как только все вагоны опустели, я вышел к толпе и еще раз объяснил необходимость таких действий. Люди немного успокоились, когда удостоверились, что их не бросают посреди леса, а вскоре заберут на манокатах и повозках. Кроме того, за исключением машиниста, с ними осталась поездная бригада, которой мы доверили бессознательное тело Кагеямы.       Теперь, когда не нужно было отвлекаться на защиту других, можно было сосредоточиться на битве с Леденящим лесом. Поезд снова тронулся в путь. Пока мы добирались до Кунуги, я связался с железнодорожной станцией и смотровой вышкой, проверяя, эвакуировали ли они людей и оцепили ли местность. Солдаты сработали чисто, согласно моему приказу, и в радиусе нескольких кварталов уже не осталось ни души. Честно говоря, я опасался, что из-за такой предосторожности Эригор может отменить операцию и вернуться в логово, но это всё равно было бы лучше, чем множество жертв. К тому же мы насобирали достаточно доказательств, чтобы в случае чего официально — с разрешения Совета и королевской семьи — разнести Леденящий лес при поддержке армии.       Впрочем, Эригора не смутила подготовленность Кунуги к его приходу, и он атаковал станцию незадолго до нашего прибытия.       — Я вижу дым! — крикнула Люси, пока мы на всех порах мчались к городу. — Кажется, там кто-то сражается.       — Приготовиться к бою, — велел я, выхватывая пистолет из кармана. — Мы прибудем на станцию через пять минут. Не сбавляй скорость, — обратился я к машинисту.       — Но это опасно. Мы можем кого-то ранить… — вяло возразил он.       — Вот именно, — отрезал я. — На станции нас ждет два типа людей: стража и темные маги. Думаю, форму стражников все помнят, так что не сдерживайтесь, когда увидите кого-то другого. Мирных жителей там нет. Вопросы?       — Повеселимся! — вместо ответа крикнул Нацу, а остальные пугающе заулыбались. Машинист вздрогнул и поспешил перевести взгляд на дорогу.       Мы влетели на станцию со скоростью ветра, изрядно напугав темных магов. Пока они пребывали в замешательстве, согильдийцы применили сильные заклинания, бьющие по площади. Стражники понятливо попрятались, пережидая первую волну. Часть из них оказалась ранена, несколько человек — убиты. Леденящий лес сполна оправдывал звание гильдии убийц. В суматохе никто не обращал внимания, как Дева выносила раненых, а Люси затем оказывала им первую помощь. Однако долго так продолжаться не могло, и Эригор, сориентировавшись, накрыл небольшое пространство ветром, защищая своих. Я заметил, что он разглядывал местность, точно искал что-то. Или кого-то.       — Кагеяма провалил задание, — я взлетел выше, где за ветрянной завесой прятался лидер темной гильдии, и вскинул пистолет. — Зря ты доверил ему Колыбельную.       — Где он? — прорычал маг. Он развеял заклинание, чтобы позволить своим людям схлестнуться в схватке с солдатами и моими согильдийцами. — Лучше скажи, мальчишка, иначе я разрублю тебя на куски.       — Сильное заявление, — флегматично влез Хайналь, едва не сбив мне концентрацию.       — Он на полпути к магической тюрьме, — я едва подавил желание закатить глаза на несвоевременное появление одной древней сущности. — Не волнуйся, скоро вы встретитесь.       — Едва ли, — прошипел Эригор и взмахнул руками. Я метнулся влево, пропуская удар мимо. Где-то за спиной с грохотом обрушилось здание — магический ветер резал не хуже клинка.       — Осторожно, — вовремя предупредил Хайналь, и я кожей почувствовал его веселье.       — Тебе заняться нечем? — мысленно спросил я, паля по Эригору из магического пистолета. — Я немного занят.       — Это неудобный противник для тебя, я присмотрю за боем.       — Всё идет по плану.       Я вошел в крутое пике, избегая очередной режущей атаки, и сделал подряд четыре выстрела. Эригор легко отразил пули и снова перешел в наступление. Бой больше напоминал догонялки, так как мы оба слишком хорошо уклонялись от ударов, но также не могли попасть в ответ. Это раздражало лидера темных магов, но я не давал ему переключиться на кого-то из согильдийцев и удерживал внимание на себе. Согласно моей задумке, сперва нужно было удалить отвлекающий фактор — рядовых членов Леденяшего леса, а уже затем сосредоточиться на Эригоре. Учитывая, что только я мог посоперничать с ним в воздухе, роль приманки выпала мне.       В это время на земле разыгралось нешуточное сражение: Эльза раскидывала противников в доспехе Чистилища, а Нацу и Грей превратили станцию в пылающую ледяную тюрьму. Удивительно, но в этот раз их магия не смешивалась и не мешала друг другу. Настолько красивого и слаженного сражения я давно не видел, а потому едва не пропустил удар Эригора, когда отвлекся на друзей. Хайналь не упустил случая поддеть меня. Иногда ему становилось скучно просто сидеть в подсознании, и он начинал подглядывать за миром вокруг. В такие моменты его тянуло на язвительные комментарии и непрошенные советы. К счастью, я уже привык и не особо обращал внимание.       Эригор снова пошел в атаку. На этот раз он решил не использовать режущие ветряные порывы, а закрутил вокруг меня смерч. Я сходу разгадал суть заклинания и до того, как в легких кончился воздух, окружил себя сферическим барьером. Это позволило не задохнуться, но свело к минимуму возможность уклонения. Эригор, довольный удачной комбинацией, направил на меня десяток мощных порывов. Щит выдержал, хотя и пошел трещинами. Всё-таки Хайналь оказался прав, и лидер Леденящего леса был одним из самых неудобных противников. К счастью, мне требовалась не победа, а время. Пока он гонялся за мной, а потом и пытался пробить барьер, согильдийцы расправились практически со всеми его приспешниками. Эльза и Нацу рванули мне на подмогу, пока Люси и Грей завершали дело.       Я отлетел на безопасное расстояние, когда смерч развеялся. Так как то заклинание требовало немалой концентрации, Эригор перестал поддерживать его, ввязавшись в схватку с согильдийцами. Брат с Эльзой были отлично сработанной командой, и им даже не требовались слова, чтобы эффективно справляться с противниками. Пока волшебница атаковала на ближней дистанции, Нацу страховал ее издалека, поливая всё пламенем. Эригору пришлось даже воспользоваться сильнейшей защитной техникой — Ветряной броней, которая не должна была пропускать ни одну атаку. Впрочем, она не особо помогла. Закаленные войной с Культом, согильдийцы прекрасно умели прорывать любые барьеры, и Нацу снес этот, приложив немного больше усилий, чем обычно. Эльза нанесла заключительный удар, который и поставил точку во всем сражении.       — Не могу поверить, что у нас получилось, — выдохнула Люси, устало опускаясь на землю. — Все закончилось, верно? — на всякий случай уточнила она.       — Верно, — внимательно осмотревшись, заключил я. — Если не учитывать сопутствующий урон, то всё прошло хорошо.       — Хороший план — залог успеха, да? — процитировал одну из моих фраз Нацу и, улыбнувшись, подставил кулачок. Я, кивнув, отбил его, пока остальные с довольным видом смотрели на разгромленную станцию.       В пылу борьбы мы не обращали внимания на обстановку вокруг — главное было остановить Леденящий лес здесь и не допустить, чтобы пострадало местное население. Так как ближайшие несколько кварталов опустели, можно было атаковать в полную силу, чтобы никто из темных магов не смог ускользнуть. Это и решило прискорбную судьбу станции Кунуги. Впрочем, я рассчитывал на сопутствующий урон и знал, что Хвосту Феи не посмеют выставить счет. В конце концов, Совет был виновен в том, что Колыбельную украли, поэтому в их интересах было сделать всё, чтобы замять дело. И я не собирался молчать в случае, если кто-то хотел опять обвинить во всём нас.       К слову, план Эригора разыгрался как нельзя вовремя, у меня появился отличный повод убрать члена Совета — Юри, который и прикрывал гильдию. Леденящий лес не смог бы завладеть артефактом Зерефа без помощи кого-то из верхушки, а потому он становился главным подозреваемым в измене родине. Возможно, он стоял и за тем, что Отряд Теней не смог накрыть базу культистов: несколько рыцарей сбивали согильдийцев со следа и выигрывали темным магам время, чтобы те могли скрыться. Раньше я лишь не доверял Юри из-за его связи с Леденящим лесом, но теперь разглядел реальную угрозу. Необходимо было убрать его из Совета и понаблюдать, действительно ли он входил во вражескую сеть.       — Спасибо за работу, — командир стражников пожал мне руку. — Мы позаботимся о них, можете не переживать.       — Будьте осторожны и присматривайте за этим парнем, — я указал на внука Юри, который сверлил меня разъяренным взглядом. — Он может рассказать много интересного. Доставьте мне потом материалы допроса, — стражник кивнул, а я оглянулся на согильдийцев. — У нас осталась последняя задача: доставить Колыбельную мастерам. Выдвигаемся.       Согильдийцы, весело обсуждая прошедшее сражение, пошли к выходу с вокзала. О том, что члены Леденящего леса могли вырваться и сбежать, никто не беспокоился: на них надели особые наручники, блокирующие ток волшебства в теле. Маги становились даже слабее обычного человека, к тому же местный отряд рунных рыцарей был готов к неожиданностям. Эригор волком глядел на нас и сквозь зубы бормотал проклятья. А вот внучок Юри поник, его глаза бегали, а лоб покрыла испарина. Глупый парнишка понял, как подставил деда, и, наверняка, раскаивался в том, что вступил в темную гильдию. Мне было бы его жаль, но он успел выполнить слишком много заказов на убийства, грабежи и насилие. На сей раз это не должно было сойти ему с рук.       Судя по горящим ненавистью взглядам темных магов, мы нажили себе очередную порцию врагов.       Так как железнодорожные пути сильно пострадали и поезд не мог отправиться в Клевер, мы решили поехать на манокате. По пути связались с Мирой и мастером и доложили об успешном завершении миссии и о том, что везем Колыбельную. К нашему приезду подготовилась команда запечатывания, и жуткая флейта снова погрузилась в сон. К счастью, она не успела пробудиться и доставить нам неприятностей. Мы передали ее посланнику Совета, которого сопровождали маги из столицы, и понадеялись, что впредь ее будут лучше охранять. Также я выслал отчет принцессе, ведь официально именно она направила нас на задание.       Мастер Макаров, как и остальные главы светлых гильдий, остались довольны нашей работой. Я радовался, что план разыгрался, как по нотам. А остальные были счастливы от того, что сумели защитить Фиор от очередного жуткого артефакта Зерефа. Даже Хайналь расщедрился на похвалу и детальный разбор миссии, где указал иные варианты решения тех или иных проблем. Он действительно заскучал в подсознании, так как выходил в последний раз почти девять месяцев назад. Впрочем, пока он не делал попыток вырваться или уничтожить меня. И всё же я не ослаблял бдительности.       На ночь мы остались в Клевере, решив вернуться в гильдию завтра. Когда я уже собирался отдохнуть, на карте Архива отразился маркер, который бродил недалеко от Зала Собраний мастеров. Для меня этот агент был важен больше, чем кто-либо другой, поэтому я, предупредив Нацу об уходе, тихонько выбрался на улицу. Мест ждал меня в пролеске, примыкающем к городу, и от скуки разрисовывал блокнот какими-то смешными созданиями. Несмотря на то, что его лицо скрывала маска, я различил широкую улыбку, появившуюся при виде меня, и не сдержал ответную. Прежде, чем начать разговор, мы удостоверились, что поблизости не было ни души.       — Рад тебя видеть, дружище. Я был неподалеку по долгу службы и услышал, что ты прибыл в город, — Мест убрал блокнот во внутренний карман формы рунных рыцарей. — Есть свежая информация.       — Я слушаю, — кивнул я, ничуть не удивляясь осведомленности агента.       — Воронка в небе, о которой я недавно говорил, появилась в Маранте три дня назад, — Мест изобразил рукой круговое движение. — Она висела там почти час, а затем исчезла.       — Ты сам ее видел? — нахмурился я, снова ощутив укол беспокойства из-за Эдоласа. Мест утвердительно качнул головой. — Позволишь взглянуть на воспоминания?       Агент без лишних слов позволил покопаться у себя в голове, разумеется, заблокировав всё, кроме необходимого мне участка. Так я смог убедиться, что в Фиоре снова начали появляться Анимы: при всем желании мне не удалось бы забыть вид воронки, транспортирующей магию в иной мир. (Не)тайное общество все-таки проиграло и не сумело остановить короля Эдоласа, и теперь вставал лишь один вопрос.       Сколько у нас осталось времени до того, как мудрецы развернут установку на полную мощность?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.