ID работы: 10475403

Усы, лапы и стальные бубенцы

Джен
NC-17
Завершён
1969
автор
Ananaccc бета
Размер:
1 223 страницы, 131 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1969 Нравится 2584 Отзывы 851 В сборник Скачать

Часть 5. Глава 82. В плену у монстра

Настройки текста
Примечания:
      Я очнулся, но ничем не выдал себя: не открыл глаза и не пошевелился. Тело неприятно ныло от ран и неудобной позы. Судя по ощущениям, меня уложили на какой-то каменный постамент, а лапки закрепили кандалами. Причем не обычными, а блокирующими магию, поэтому даже превращение в человека оказалось недоступно. По спине гулял ветер, и я обнаружил, что полностью обнажен. Более того, меня поставили в самую уязвимую позу, фактически, открыв на всеобщее обозрение лопатки, а следовательно, и крылья. Осознав это, я судорожно вздохнул и постарался унять зашедшееся в бешеном темпе сердце, чувствуя незримое присутствие Хайналя рядом.       — Спокойно, ребенок, — твердо сказал он. — Не подавай вида, что очнулся. Наблюдаем.       Я ничего не ответил и осторожно приоткрыл глаза, пытаясь осмотреться. В поле зрения попадали какие-то странные артефакты, больше напоминающие пыточные аппараты, а также исписанный неизвестными мне символами каменные столы. На них также оказались кандалы, немного поржавевшие, но явно зачарованные. Кроме меня, в комнате оказалось минимум трое местных мудрецов. Они негромко переговаривались о чем-то, записывали данные в толстые тетради и настраивали артефакты. На меня почти не обращали внимания, а потому я осторожно подвигал лапкой, проверяя кандалы.       Крепкая зачарованная сталь издала чуть слышный лязгающий звук, и у меня упало сердце. К счастью, мудрецы не заметили этого и продолжили работу. Я тихонько выдохнул и прислушался, надеясь различить голос Нацу или хотя бы его дыхание. Спустя несколько минут меня в который раз бросило в холодный пот, ведь до ушей донесся сильно приглушенный крик. Брату явно причиняли боль, и раньше мне не доводилось слышать от него таких звуков. Я сжал зубы, едва подавляя желание изо всех сил дернуть лапками, ибо понимал, что на одной ярости кандалы не сломаю. Хайналь незримо держался рядом, и от него исходили волны недовольства и беспокойства.       — Если бы я только мог связаться с остальными… — мысленно прошептал я, вспоминая мгновения, предшествующие плену. — Они могли бы помочь.       — Если чужеземцев не схватили, они скоро будут здесь, — ответил Хайналь.       — Я не о них, — сказал я, поднимая в памяти воспоминание. — За секунду до того, как меня вырубили, я заметил маркеры Эльзы, Грея, Люси и Гажила. Они тоже оказались здесь.       Хайналь хмыкнул и на несколько секунд исчез в Хранилище, вероятно, изучая тот фрагмент памяти. Несмотря на то, что мы угодили в западню, я не считал это полным поражением, скорее неприятным просчетом с моей стороны. Впрочем, нам с Нацу удалось привлечь к себе достаточно внимания, чтобы развязать руки другим. Например, Джинни, Заку и Венди, которые смогли сбежать по тайным ходам. Согласно приказу, они должны были вытащить мастера Шона из карцера, а затем отправиться в условленное место. Если бы мы с Нацу не добрались туда в течение часа, им нужно было спасать нас. К сожалению, определить, сколько времени я находился без сознания, не вышло, а потому оставалось только предполагать. К тому же теперь, когда на карте отобразились маркеры согильдийцев — не двойников, а настоящих — наши шансы на победу в войне с Эдоласом значительно возрастали.       Наблюдая за мудрецами и не имея возможности сломить кандалы, я в фоновом режиме принялся составлять новый план. Прежде всего нам необходимо было объединиться и перегруппироваться. Для этого идеально подходили тайные комнаты дворца, коих оказалось огромное множество, как и в любом подобном здании. Затем мы должны были захватить одного из мудрецов, желательно старшего, чтобы вытащить из его головы всю информацию. Добровольно или насильно. Узнав, что стало с Магнолией, — незамедлительно отправиться к центру управления Анимой и направить город в наш мир. Разумеется, на каждом этапе нам предстояло сталкиваться со стражниками и местными командирами отрядов, но это было неизбежным злом.       Хайналь в целом одобрил план, но предупредил, что всё могло пойти не так на любом из этапов. Я и сам это понимал, ведь мы буквально только что угодили в западню. Вот только смоделировать, что Шаготта снова предупредит стражу о нашем появлении, было почти невозможно в нашей ситуации. Если бы я начал подвергать сомнению каждую деталь плана, задумываясь, увидела ли это королева иксидов в своих предсказаниях, то сходу получил бы пару миллионов вариаций. Такие объемы информации не потянул бы даже мой мозг, а потому следовало воспринимать это, как стихийное бедствие: внезапное и разрушительное. Как ни странно, Хайналь соглашался со мной. Мы единодушно приняли решение действовать по ситуации.       — План, конечно, важен, — через пару минут мысленно сказал я, пытаясь не концентрировать на непрекращающихся криках брата. — Но он будет бесполезен, если мы не выберемся отсюда.       — У тебя есть идеи, как это сделать? — я буквально почувствовал, как Хайналь приподнимает бровь, и стушевался.       — Нет, — протянул я. — Но я готов выслушать предложения.       — Самостоятельно нам не выбраться, — не обрадовал он. – Кандалы блокируют магию, поэтому у нас не получиться создать даже кинжал, не говоря уже об эфирном теле. К тому же ты слишком слаб, чтобы разорвать цепи голыми руками.       У меня внутри всё опустилось, когда Хайналь холодно озвучил всё, что я и так знал. Почему-то мне казалось, что у него должна была найтись идея для любой ситуации. Особенно, когда на кону стояла жизнь Нацу. Вот только нас спеленали действительно жестко и не оставили шанса высвободиться самостоятельно. Я мог только лежать, распятый на каменном столе, да слушать приглушенные крики брата. Это угнетало.       — Остается только ждать?       — И следить за всем вокруг, — Хайналь явно кивнул в подсознании. — Если вдруг кандалы ослабнут, пусть даже на миг, мы должны начать действовать. Понял?       — Так точно, — безрадостно подтвердил я, продолжая исподтишка следить за мудрецами.       Те как раз закончили настраивать артефакты, и один из них покинул комнату. Когда двое других двинулись ко мне, натягивая на перчатки, я закрыл глаза, делая вид, будто всё ещё нахожусь без сознания. Вот только они поднесли мне под нос какую-то вонючую дрянь, из-за которой я инстинктивно дернулся, осоловело захлопав глазами. Мудрецы удовлетворенно кивнули, перекинувшись парой фраз о том, что теперь всё готово к операции, и вернулись к артефактам. Я краем сознания заметил, что Нацу затих, где бы он ни был, и от этого стало одновременно радостно и страшно. Хотелось верить, что брата перестали пытать, вот только разум хладнокровно твердил, что он скорее всего просто потерял сознания от боли. Или и того хуже…       Спустя несколько минут дверь в лабораторию отворилась, и я в ужасе сглотнул, узнав вошедшего. Сердце упало куда-то в желудок, а тело инстинктивно дернулось, предчувствуя скорую боль. Байро неприятно ухмыльнулся, подходя ближе, и едва не облизнулся, глядя на мою обнаженную спину. Шрам взорвался болью, заставив меня зашипеть, а мужчина грубо ощупал меня, уделяя особое внимание месту между лопатками. Я уткнулся носом в каменный постамент, прижимая уши к голове, а от Хайналя распространилась волна холодной ярости. Его присутствие стало более явным, но на большее он был пока не способен.       — Ты ускользнул он меня в прошлый раз, исксид, — сказал Байро, отчего у меня по телу пробежали мурашки. — Но в этот раз не уйдешь. Мне нужны твои крылья, и будь уверен, скоро они окажутся у меня.       — Зачем? — выдавил я, пытаясь хотя бы оттянуть неизбежное, и едва слыша собственный голос за шумом в ушах. — Крылья исчезнут, если ты убьешь меня, а я точно не переживу операцию.       — О, глупый кот, — засмеялся мужчина. — Я же исследователь, а не какой-нибудь шарлатан. Мы подготовили всё, чтобы твои крылья продолжили функционировать. Нам нужно узнать, как они впитывают волшебство и преобразуют его. С этим знанием мы могли бы эффективнее использовать магию и даже вживлять крылья в свои тела.       Я вздрогнул и выдавил:       — Исследования на живых образцах принесут больше пользы.       — Едва ли, — ответил Байро, потирая руки. — Во всяком случае до сих пор не приносили, — он жестоко ухмыльнулся. — Не волнуйся, иксид, мы не в первый раз проводим операцию. Скоро всё закончится. И да… будет больно.       Я сглотнул, машинально бросая взгляд на соседний каменный стол с ржавыми кандалами. Как озарение, на меня снизошло осознание, что там в адских муках умерло несколько моих сородичей. Вероятно, Байро сперва изучал крылья, неотделенные от владельца, но не смог добиться чистого результата из-за того, что иксид всё время пытался спрятать их. Тогда ему в голову пришла идея попросту вырезать крылья, но поместить их в среду, где они продолжат функционировать. В таком случае он мог бы исследовать их столько, сколько нужно, получая достоверные данные. Вот только отделить крылья от иксида, наверняка, было не так просто, как и создать артефакт, который мог поддерживать их жизнеспособность. Страшно было представить, сколько моих сородичей он загубил прежде, чем добился результата.       — Королева Шаготта этого так не оставит! — как последний аргумент, выкрикнул я, когда Байро отошел к артефактам и начал проверять настройки. — Боги покарают тебя, человек!       — Мы оба знаем, что это чушь, — засмеялся он. — Шаготта слепа и глупа, а иксиды — не более чем говорящие животные. Они слабые, беззащитные и, что хуже всего, полностью уверенные в своем могуществе. Мы поймали несколько десятков из них, но почему-то до сих пор живы, — Байро пронзил меня взглядом, полным садизма и жестокости. — Смирись, никто не придет к тебе на помощь.       Слова врезались в мое сознание, отпечатываясь на подкорке, и я хотел ответить что-то ещё, оттянуть начало операции хотя бы на пару минут, но не успел. Внезапно Байро активировал один из артефактов, и меня прошибло болью, точно разрядом молнии. Крылья сами собой раскрылись за спиной, не повинуясь моей воле. Я попытался спрятать их, но не преуспел, вмиг почувствовав ужасное головокружение и тошноту. Создавалось впечатление, что меня выворачивало наизнанку, а странные разряды, пульсирующие в теле, ничуть не утихали. Из горла вырвалось низкое рычание, постепенно переходящее в крик. Крылья засияли, и двое мудрецов схватили меня за них. Спина взорвалась от боли, и я уже не смог сдерживаться.       Тело забилось в конвульсиях, когда Байро увеличил мощность артефакта, а мудрецы жестко зафиксировали меня, чтобы не дергался. Перед глазами засияло, а на языке почувствовался металлический привкус. Из подсознания прокатилась такая волна ярости, что у меня похолодело в желудке. Хайналь был в бешенстве. Я не знал, чувствовал ли он боль или же злился из-за самой ситуации, но попытался зацепиться за него, как за якорь. Это было лучше, чем думать о том, что Байро снова пытался вырезать крылья из моей спины. Воспоминания о мучительно долгом восстановлении после прошлого раза и боль от этой операции смешивались, наслаиваясь друг на друга. Я почти потерялся в ощущениях, когда вдруг всё прекратилось.       Внезапно заряды-молнии, прошибающие тело, исчезли, и из груди вырвался протяжный стон не то облегчения, не то предчувствия второй волны. Крылья, хоть и ощущались очень слабо, всё ещё оказались на спине. Я обмяк в кандалах, почти теряя сознание, но тут же услышал лязгающий звук. Магия бурным потоком ворвалась в тело, более не сдерживаемая ограничителями. Я через силу открыл глаза, не понимая, что происходит. Кто-то пришел на помощь. Но кто?       — Ребенок, не теряй сознание! — приказал Хайналь стальным тоном. — По крайне мере, пока я не убью их.       Я порывисто вздохнул, второй раз за день видя его новое эфирное тело. Он встал ко мне спиной, выставив вперед клинок и заставляя мудрецов в страхе пятиться. Байро побледнел и попытался подключить артефакты, чтобы, вероятно, вырубить меня, но Хайналь метнул в него кинжал, сформированный магией Архива. Тот пронзил ладонь мужчины, заставляя его закричать от боли, когда кровь хлынула из раны. Впрочем, этот эпизод оказался каплей в море по сравнению с тем, что началось дальше.       Хайналь с ледяным спокойствием взмахнул мечом, бросаясь на мудрецов, и в воздух взмыла отсеченная голова. Затем он метнулся к другому мудрецу, вопящему от ужаса, и отрубил ему руки, завершив кровавый танец тем, что перерезал ему горло. Третий оказался разрублен надвое, и мне пришлось прижать лапку ко рту, чтобы меня не стошнило. Кровь залила пол лаборатории. Байро потянулся за какими-то склянками, но Хайналь не оставил ему ни шанса. Он в мгновение ока оказался рядом и методично отсек ему конечность за конечностью. Лишь когда мужчина рухнул вниз бесформенной кровавой кучей, он завершил казнь, отрубив ему голову.       — О, боже, — прошептал я, переводя взгляд в сторону. Мне довелось многое повидать, особенно на войне, но к такому подготовиться было нереально. Хайналь безразлично стер кровь с щеки, схватил мои вещи, лежавшие на вспомогательном столе, и подошел ко мне.       — Уходим, — холодно сказал он, протягивая их, и я с усилием обратился человеком, быстро одеваясь. Мой взгляд оказался затуманенным, поэтому Хайналь щелкнул меня по лбу. — Приходи в себя, — приказал он. — У нас много работы.       — Да, прости, — я несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться и сфокусироваться. Вот только это было нелегко сделать среди моря крови, часть из которой попала на меня, и трупов. Хайналь дождался, когда я закреплю на поясе кобуру с пистолетом, и потянул прочь из лаборатории, оглядываясь по сторонам. Я указал влево, откуда снова доносились крики Нацу. — Как ты смог это сделать? — наконец, прошептал я, выводя сбоку карту Архива и оценивая наши шансы добраться до брата без боя.       — Когда они вытащили твои крылья, я почувствовал брешь, — абсолютно безэмоционально ответил он, стискивая граду клинка. — Она оказалась достаточной, чтобы я начал тянуть через нее магию для создания тела. Это заняло больше времени, чем я рассчитывал, но результат на лицо.       — Странно, что Байро допустил такую оплошность, — заметил я, подрагивающей рукой доставая пистолет из кобуры.       — Думаю, его артефакты предназначались для рядовых иксидов, — тихо сказал он и выглянул из-за угла, проверяя нет ли там стражников. На их беду, они там были. — Ты не рядовой иксид, а потому мощность блокираторов оказалась низкой, — расправившись с ними, продолжил он. — Для сравнения, Магические Путы не могли сдержать Джерара. Ты использовал несколько из них в бою, чтобы гарантированно вырубить его. Помнишь? — я смог только кивнуть, обходя лужу крови. — Здесь почти то же самое.       — Ясно, — кивнул я, отчасти радуясь, что Хайналю удалось спасти нас, а отчасти пребывая в ужасе, что он так разозлился. Сейчас он, как никогда, напоминал Падшего Генерала, и от этого по телу бежали мурашки. — Странно, почему-то я считал, что Байро умнее и… живучее.       — Он действительно был умен, — кивнул Хайналь, пробираясь дальше по коридору и уничтожая всех стражников, что вставали на пути. — Он изучил тебя в прошлый раз и подготовился в этот, но не предполагал, что ты так поднимешься по уровню магических сил. Каким бы слабым ты ни считал себя, ребенок, но ты на голову превосходишь многих магов. В том числе Хибики, Леви, Лаки и даже Люси, хотя та потенциально может сравниться по силам с Эльзой. К тому же, у тебя есть я.       Последний аргумент звучал наиболее убедительно. Я вздохнул, пытаясь сконцентрироваться, и бросил взгляд на карту Архива, наконец найдя в себе силы изучить обстановку во дворце и вне его. Маркеры согильдийцев ярко засияли на экране, заставив меня слабо улыбнуться. Гажил оставался в городе, по всей видимости решив отвлечь внимание стражи на себя. Люси каким-то образом успела объединиться с Венди и чужеземцами, которые спрятались в одном из тайных ходов. С ними, к счастью, оказался и мастер Шон. Эльза и Грей прорывались к лабораториям мудрецов, очевидно, собираясь вытащить нас с Нацу. У меня в голове возникли сотни вопросов о том, как согильдийцы попали сюда, как сражались со стражей и побеждали солдат, как узнали, что мы попали в плен и многие другие. Часть из них могла быть объяснена тем, что их нашел на пустоши Шинигами, но мне нечем было это подтвердить. Нужно было объединиться с кем-то из них, чтобы получить точную информацию.       Я остановил Хайналя перед последним поворотом, ведущим к лаборатории, где держали Нацу, и указал на карту. Острый взгляд пронзил меня, едва не заставив испуганно подпрыгнуть, но вскоре смягчился. Хайналь глубоко вдохнул, унимая ярость, и кивнул. Глубокий синий цвет в его глазах заменился на мягкий голубой, а сам он прервал заклинание. Эфирное тело осыпалось золотыми искрами, и только кровавый след свидетельствовал о том, что он был здесь. Как бы жутко мне ни было оказаться посреди трупов, в груди поднималось тепло от того, что Хайналь рванул меня защищать. Если бы он не нашел брешь в артефакте мудрецов, мы уже погибли бы. К тому же то, что он буквально в капусту нарезал всех, кто причинил мне боль, на его языке означало беспокойство и высшую степень привязанности. Последним, кого он так защищал, был Зереф.       — Спасибо, что спас, — тихонько поблагодарил я, выбегая из-за угла и приближаясь к дверям лаборатории.       — Те подонки заслуживали смерти, — холодно ответил он, и это заставило меня вновь слабо улыбнуться. — Хотя есть еще один человек, которому я хотел бы снести голову. Надеюсь, мы скоро встретимся с ней.       Мне почти стало жаль не-Эльзу после его слов. Почти.       Я вновь бросил взгляд на карту Архива, отмечая, что Эльза и Грей вошли в лабораторию, где держали Нацу, с другого входа. По всей видимости, они расправились с охранниками, причем довольно легко. Создавалось впечатление, что магия у них работала так же хорошо, как в нашем мире, и это вызывало вопросы. Если бы у Нацу и Венди изначально не барахлило волшебство, мы бы уже давно спасли Магнолию. Я нахмурился, не в силах придумать этому объяснение, и с ноги распахнул дверь. Согильдийцы рефлекторно вскочили, занимая боевые стойки, но быстро узнали меня. Впрочем, в их глазах отразилось замешательство.       — Ты весь в крови! — воскликнула Эльза, убирая клинок в ножны и подбегая ко мне.       — Она не моя, — быстро успокоил я, только сейчас замечая, насколько сильно запачкался. — Обсудим всё потом. Хватайте Нацу и за мной. Нужно перегруппироваться.       Согильдийцы кивнули, и Грей взвалил на спину Нацу, который пребывал в бессознательном состоянии. Брат выглядел бледным, но его дыхание оказалось размеренным и ровным. Я успел оглядеть комнату прежде, чем мы ушли, и невольно поджал губы. По всей видимости, Нацу приковали к такому же каменному постаменту, на котором недавно мне едва не вырвали крылья. Вот только символы оказались другими — здесь был выгравирован дракон. Напротив постамента располагалась магическая пушка, и мне сходу не удалось догадаться, для чего она предназначалась. Мысленно пометив себе узнать об этом позже, я повел согильдийцев за собой к ближайшему тайному проходу.       — Как твоя магия? — на бегу спросила Эльза, и я только в тот момент заметил, что она сменила доспех. Впрочем, отвлекаться на это не было времени, так как впереди нас поджидала засада.       — Нормально, её не запечатало при переходе. А ваша?       — Мистган передал таблетки, которые вернули её, — девушка в подтверждение призвала в руку клинок. — Мы можем сражаться в полную силу.       — Это будет кстати, — кивнул я, выхватывая пистолет из кобуры. — Нужно прорваться сквозь заслон.       — Сделаю.       Эльза рванула вперед, буквально выпрыгивая на отряд солдат, и начала наносить размашистые удары направо и налево. Я принялся прикрывать её, а Грей сосредоточился на том, чтобы защитить Нацу. К счастью, все местные командиры оказались достаточно далеко, чтобы мы успели разметать стражников и не ввязаться в затяжное сражение. Как только последний противник рухнул, я повел остальных к очередной неприметной нише и нажал на рычаг. Каменная стена с жутким скрипом отодвинулась, пропуская нас внутрь, а затем, повинуясь другому рычагу, встала на место. Не медля, мы побежали дальше, даже здесь не чувствуя себя в полной безопасности. Я слишком хорошо помнил, как не-Эльза разнесла тайный проход, чтобы достать нас, а потому решил как можно быстрее уйти вглубь дворца.       К счастью, на этот раз всё прошло гладко. Вскоре мы вышли к металлической двери, знакомой мне с прошлого посещения, и вошли внутрь комнаты. Там уже оказались остальные. Венди и Люси хлопотали над мастером Шоном, обрабатывая его раны. Старик выглядел просто ужасно, но тем не менее улыбнулся мне. Его взгляд оставался острым и пронзительным несмотря ни на что, и это определенно радовало. Джинни и Зак с облегчением выдохнули, заметив нас, и я отметил, что они успели снарядиться. Девушка облачилась в легкий доспех и закрепила кинжалы на поясе. Зак предпочел выбрать магический пистолет.       — Ой, сколько крови! — Люси, взглянув на меня, прикрыла рот ладошкой.       — На мне ни царапины, лучше позаботьтесь о Нацу, — сказал я, плотно закрывая за нами дверь и оглядывая присутствующих.       Грей опустил Нацу на пол, и к нему подбежала Венди, окутывая руки целительным волшебством. Люси продолжила заниматься мастером Шоном, который почему-то не сказал ни слова с тех пор, как мы появились. Я нахмурился, но решил расспросить его через пару минут. Для начала мне следовало оценить обстановку во дворце, чтобы удостовериться, что нам действительно ничего не угрожало. На карте Архива отобразилось перемещение маркеров — можно сказать, паническое — ведь стражники обнаружили своих убитых коллег. Не-Эльза прибыла к лаборатории Байро и, вероятно, увидела, во что тот превратился. Судя по тому, как в разные стороны побежали рядовые солдаты, она принялась отдавать приказы. Скорее всего, решила найти нас любыми способами. Оставаться на одном месте на продолжительное время могло быть опасно.       Я разогнал мышление до максимума, просчитывая варианты, и быстро корректируя изначальный план. На подкорке скреблось несколько мыслей, но у меня не было на них времени. Впрочем, они всё равно то и дело возникали в голове, отвлекая. Я не мог перестать думать о том, что местные ученые ставили опыты над иксидами. Они буквально похищали их, вырывали им крылья и убивали. В этом свете отчасти становилось понятно, почему кошаки попытались выставить себя неприкосновенными богами и спрятались на своем острове. Мне действительно повезло, что я отличался от обычных представителей своей расы. Попадись я Байро пару лет назад, мне не удалось бы уцелеть. Магия оказалась бы слишком слабой для того, чтобы высвободиться сквозь брешь в блокираторе. Я не зря тренировался все эти годы и наращивал свою мощь, пусть и отдавал предпочтение умственному труду. Сегодня это спасло мне жизнь.       Из размышлений меня вывел голос Венди:       — Нацу, проглоти это, — девочка поднесла к его губам таблетку, и брат в полубессознательном состоянии сделал, как она велела.       Я присел рядом с ним, беря его за запястье и отслеживая, как на него повлияло лекарство. К моему удивлению, таблетка оказалась маленьким артефактом, который, проникнув в тело, начал разъедать печать, наложенную переходом. Она сумела сломить её достаточно, чтобы магия потихоньку начала течь по внутренним каналам, разгоняясь всё сильнее. Несколько минут спустя внутренние ресурсы Нацу уже самостоятельно разнесли в крошку остатки печати, и брат глубоко вдохнул, резко пробуждаясь. Он недоуменно огляделся, хлопнув глазами пару раз, а затем самостоятельно сел, потирая затылок.       — Так, я, кажется, много пропустил, — сказал он, натыкаясь взглядом сперва на Эльзу, затем на Грея, а после и на Люси. Я с облегчением выдохнул, расслабляясь, и вздрогнул, когда спину пронзило волной боли. — Тейлз?!       Адреналин схлынул в самый неподходящий момент, и на меня обрушились неприятные ощущения последних нескольких часов. Опыт Байро, пусть и незаконченный, не прошел для меня даром. Крылья по-прежнему ощущались слабо, а ток магии в теле оказался нарушен. Не настолько сильно, чтобы это действительно стало опасным, но достаточно, чтобы заклинания приносили дискомфорт. Я не смог сдержать болезненную гримасу, когда неудачно дернул плечами в попытке избавиться от покалываний между лопатками. Лицо Венди озарилось пониманием, и она подбежала ко мне и попыталась стянуть с меня майку. Я непроизвольно метнулся в сторону, прижимаясь спиной к стене.       — Я в порядке! — воскликнул я громче, чем требовалось. — Фантомная боль, ничего страшного, — солгал я, ощущая внутри животный ужас от того, что кто-то снова собирался прикоснуться к моим крыльям.       — Тейлз, спокойно, — мягко сказал Нацу, подбираясь ближе. — Венди просто посмотрит. Верно?       — Да, — закивала девочка, вскидывая руки вверх. — Никаких прикосновений, честно. Я просто взгляну и всё.       Я мотнул головой, пытаясь подавить вспыхнувший в груди страх, и прикусил губу. Умом понимал, что действую глупо, но ничего не мог с собой поделать. Буквально час назад мне едва на живую не вырвали самый важный орган в моем теле, а теперь кто-то собирался снова меня коснуться там. Инстинкты взбунтовались, почти затмевая рациональную часть меня. Впрочем, мне удавалось сдерживать их паутинками внутреннего контроля. Когда Нацу присел рядом, беря мои руки в свои, я в ужасе вскинул на него взгляд. Брат мягко улыбнулся, продолжая заверять, что Венди просто посмотрит на мою спину, и не станет ничего делать.       Я одновременно хотел верить ему и до потери пульса боялся позволить это сделать.       — Смотри на меня, братишка, — Нацу подвинул меня так, чтобы я не касался спиной стены. — Глаза в глаза, — он сжал мои запястья, переводя внимание на них. — Я не причиню тебе вреда, ты же знаешь это? Давай поговорим о чем-нибудь, — я вздрогнул, когда Венди поднесла руки к моей спине, но остановилась буквально в миллиметре от нее. — Ты можешь повторить план, как нам вернуться домой? Прости, кажется, я снова всё забыл.       Я попытался сконцентрироваться на голосе Нацу, даже начал что-то отвечать, когда перед глазами всё начало меркнуть. Грудь сдавило с такой силой, будто меня швырнуло на морское дно. Звуки тоже начали отходить на второй план, уступая шуму в ушах. Перед внутренним взором стали вспыхивать картины изломанных крыльев и покрытых кровью перьев. Мне стало так больно и так страшно, как никогда в жизни. Слезы внезапно брызнули из глаз, когда между лопаток распространилось знакомое ощущение прохладной целительной магии. Венди, как и обещала, не стала касаться руками спины, но направила заклинание, чтобы облегчить боль. Это подняло волну воспоминаний о прошлом исцелении, и я не смог больше выносить всего этого. Я громко разревелся, бросаясь в объятия Нацу, ведь Эдолас снова едва не убил меня. Он снова едва не вырвал мои крылья. Он снова повредил мне магические каналы и едва не лишил способности колдовать.       Это было слишком. Мои крылья снова оказались повреждены...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.