Ты монстр! — Это упрёк?

NC-17
Завершён
933
19
Серия:
Размер:
546 страниц, 186 996 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
933 Нравится Отзывы 389 В сборник

~7~ «Кто-то»

Настройки
XV век* — Могу ли я тоже пойти? В моих силах помочь вам, — Димитрий решительно приподнял подбородок. — Мы справимся, Димитрий. Оставайтесь в замке, — господарь скупо искривил губы в едва заметной улыбке. — Как вам будет угодно, князь, — Димитрий вежливо поклонился и отступил на пару шагов, а правитель повернулся к Елене, которая в покорном молчании стояла рядом. — Елена? Ее имя, произнесенное его безумно мягким и глубоким голосом, смутило ее — на щеках девушки выступил румянец, но она не подняла глаза на Влада. Взгляд господаря, подобно ласковым волнам моря, задержался на ее нежных и плавных чертах лица. — Да? — она ответила вполголоса. — Зачем вы покинули замок? И зачем в полном одиночестве бросились в темные леса? — Влад не отводил внимательного взгляда от девушки. Та крепче сжала сцепленные пальцы рук. Она не может ему признаться. Не может сказать, что очередные колкие стрелы Елизаветы больно ранят ее при каждой беседе, при каждой встрече — от этого хочется кинуться, куда глаза глядят, и бежать прочь без оглядки. Не может пожаловаться господарю на его же супругу. — Я лишь хотела прогуляться. — Ложь вам не к лицу, Елена, — в его тоне совсем не было упрека, а лишь беспокойство и волнение. — Взгляните на меня, — аккуратно попросил Влад. Елена подняла глаза на господаря, и он в очередной раз поразился, насколько она прекрасна. Даже сердце замирает и практически перестает биться, чтобы ненароком не спугнуть тонкий шлейф искренности и немого признания. Елизавета, вышедшая из замка в этот момент, остановилась, едва только заметила их. Димитрий, стоящий неподалеку у ограждения, внезапно замер. Впервые он читал на лице сестры такой водоворот эмоций и чувств. Здесь и слов никаких не нужно. Бескрайняя теплота в ее облике, но и тут же тревога, волнение, печаль. Она неотвратимо смотрит на него и будто корит себя за то, что испытывает такие чувства. Кажется, даже невероятно красивые глаза слезятся, хотя ветра нет. Брат Елены оторопело переместил взгляд на господаря — в его виде он узрел полное зеркальное отражение ее облика. Та же глубина, та же теплота и нежность. Казалось, коль разверзнутся небеса, он и с места не сдвинется — будто ослепленный, будто готовый преклоняться ей и только ей. Поразительно, как много может рассказать лишь один взгляд человека. Такой, от которого все вокруг чувствуют себя лишними. Такой, который говорит больше, чем любое слово или же прикосновение. Такой, который нельзя трактовать иначе, как признание. Димитрий, наблюдающий это, от неожиданности открытия потерял дар речи. Елизавета положила ладонь под грудь в судорожном жесте — ей на мгновение почудилось, что если бы она нашла их сейчас в объятиях друг друга, это и то причинило бы меньше боли. — Минуло несколько дней с той ночи, — Елена тихо заговорила первой. — Вы только недавно вернулись из одного похода и снова отправляетесь в путь, — она серьезно обеспокоилась. — Опасно ли это? Могу ли я попросить вас остаться и не подвергаться риску? — уголки ее губ опустились вниз. — С нами ничего не случится, — Влад мягко улыбнулся. — Этот поход запланирован давно, Елена, — Елизавета нашла в себе силы вернуть на лицо каменную маску. — Вы же не думаете, что господарь будет пренебрегать обязанностями правителя только потому, что ВЫ, — здесь она сделала ударение, — об этом попросили. Влад, Елена и Димитрий обернулись на звук ее голоса. Елизавета, чинно сложив руки, статным шагом приблизилась. Вежливо, но гнетуще улыбнулась. — Я лишь… — Елена не нашла, что добавить, и умолкла, опустив голову. — Вы нас не оставите? Елена? Димитрий? — Влад не отрывал пристально-цепкого взгляда от супруги. — Разумеется, — Димитрий подхватил сестру под локоть, и они поспешно удалились под острым взором Елизаветы. — Ты обещала оставить ее в покое, — господарь сделал сдержанный глубокий вдох. — Но вместо этого сподвигла ее на то, что она в ночь сбежала прочь из замка. И угодила в лапы хищника. — Не моя вина, что прекрасная Елена столь ранима, — Елизавета равнодушно повела плечом. — Я ничего такого ей не сказала, что могло бы послужить причиной ее бегства. Впрочем, у них, очевидно, это в крови. Чуть что — бежать прочь, — она обратилась лицом к улице, положив ладони на ограждение. — Прекрати, Елизавета, — Влад настойчиво развернул супругу к себе. — Оставь Елену в покое, — едва ли не по слогам проговорил он. — Я оставлю ее в покое, когда ты перестанешь смотреть на нее будто бы на божество! — болезненно выпалила Елизавета, вырвавшись из его рук. Ее лицо исказилось в гримасе. — Я твоя жена, Влад! — она вплотную приблизилась к мужу. — Но ты… — Елизавета зажмурилась. — Что ты сделаешь дальше?! Вышлешь меня обратно в Венгрию? Обвинишь в предательстве и прикажешь казнить, а ее посадишь на трон рядом с собой?! — Ты сошла с ума, Елизавета, — господарь не поверил своим ушам, поразившись. Их ссоры стали обыденностью, но сейчас его супруга говорила нечто совсем за пределами разума. — Ты свел меня с ума! Вы оба! — Елизавета отчаянно повысила голос и резко отступила. — Ее обожают все при дворе. Ее обожает даже простой народ. Но самое невыносимое…- она стиснула пальцы. — Ее обожает мой муж, — супруга князя побледнела и обернулась. — Скажи, что мне делать?! Как мне быть?! Я понимаю: сердце слепо, и нельзя ему приказать, но… — она прикрыла ладонью измученные глаза. Влад мрачно оперся на ограждение. Посмотрел на Локида, который неподалеку взобрался на коня и что-то говорил другим участникам предстоящего похода. Формально — этот поход для осмотра территорий. Истинно — для поиска нечисти, которая обитает в краях, но об этом знали только Влад и Локид. — Елизавета, — Влад позвал супругу, и та обратилась к нему лицом. — Ты моя жена, — твердо проговорил он, смотря прямо перед собой. — И это не изменится, — невзирая на одолевающее его смятение и недовольство, он положил руку поверх ладони Елизаветы. — Но ты никогда не будешь смотреть на меня так, как ты смотришь на Елену, — разбито прошептала Елизавета. — Это не имеет значения, Елизавета, — господарь повернулся к жене, попутно кивнув Локиду и показав, что сейчас к нему подойдет. — Мне пора, — он дежурно коснулся губами макушки супруги и отправился к ведьмаку и другим участникам похода, ожидавшим его. Елизавета с тоской посмотрела ему вслед. Обратила взор в сторону, где Димитрий что-то недовольно высказывал сестре. Елена счастливой не выглядела — непослушные сердца Влада, Елены и Елизаветы причиняли боль всем троим, и от этого, казалось, нет спасения. — Госпожа Анна разобрала вещи и ожидает вас, — за спиной Елизаветы появилась прислуга. Как раз в этот момент Елена мучительно взглянула в сторону супруги господаря. Та не отвела взора и дождалась, пока Елена первой отведет глаза. После этого приподняла подбородок. — Иду, — Елизавета поспешила в замок и вскоре достигла покоев Анны. — Елизавета! — радостно воскликнула Анна. — Я так счастлива встрече, Анна, — Елизавета крепко обняла темноволосую девушку, сидящую на постели. — Так истосковалась по тебе, моя милая сестра, — она мягко улыбнулась. И это было правдой — сестры давно не виделись и встретились лишь сейчас, когда Анна вместе с мужем ненадолго прибыла в княжество. Несколько лет назад они обе вышли замуж, после чего разлучились: Анна осталась в Венгрии, а Елизавета отправилась вслед за супругом в его княжество. — Наконец-то мы можем спокойно побеседовать. Я мечтала скорее вновь тебя увидеть, — Анна заботливо погладила Елизавету по спине. — В письме ты упомянула, что тревожишься, но не раскрыла причину своих тревог. Поделишься со мной? — девушка отстранилась, заглядывая в серые глаза сестры, которые в мгновение ока потускнели. Она заговорила не сразу. — Причина кроется в другой женщине… — Елизавета сомкнула губы и отвела взор. — И во Владе. Тонкие брови Анны изогнулись в непонимании. — И это тебя печалит? — удивилась Анна. — Но постой, — она поднялась с места. — Я в смятении, Елизавета. Почему тебя ранит это? — Он мой муж, — Елизавета снизу вверх взглянула на сестру. — О, неужели, — Анна всплеснула руками. — Помнится, ты его на дух не выносила и противилась намерению короля выдать тебя за Влада, — она нахмурилась. — Ваш союз изначально был браком по договоренности. — Так всё и было, Анна, — согласилась Елизавета, отвернув лицо от сестры. — Но прошло немало времени с той поры. Наши отношения изменились. Мы стали добрыми союзниками. — Союзниками? — Анна пришла в еще большее недоумение. — Я понимаю, это всё звучит так удивительно, — Елизавета, поморщившись, коснулась лба, как при головной боли. — Но наш брак давно перестал быть союзом по договоренности. Мы были откровенны друг с другом и оба пришли к единой мысли, что ни к чему раздор. Мы пообещали быть учтивыми и заботливыми друг к другу, — она умолкла. — Он нарушил это обещание? — проницательно произнесла Анна. — Нет, что ты, — Елизавета ласково улыбнулась своим мыслям. — Он самый замечательный мужчина, которого я встречала. Я полюбила его, — ее голос стал мягким и нежным. — Он добр ко мне. Он ценит меня, — она повернулась к сестре и тут же помрачнела. — Но он… — Елизавета прикрыла пронизанные болью глаза. — Не любит тебя. Анна опустилась обратно на ткани и бережно взяла сестру за руку. Елизавета сжала ее пальцы и кивнула, опустив голову в горечи. На подол ее изумрудного платья упали несколько капель хрустальных слёз. — Я не смогла завоевать его любовь, но я не уставала надеяться на это, — разбито прошептала Елизавета. — А затем… Появилась она — Елена, — на этом имени ее голос приобрел удручающие ноты. — И ее появление разбило все мои надежды. Как утренний восход солнца гасит звёзды, так и она омрачила мою жизнь, — размытый от слёз взгляд Елизаветы устремился прямо. — А что Влад? — тихо спросила Анна. — Ох, Анна, — Елизавета отпустила руку сестры и поднялась, отходя к окну. — Видела бы ты, как он смотрит на нее, — ее взор устремился вдаль, а голос стал то ли горьким, то ли тоскливым. — Его лицо будто светится, когда она появляется на горизонте. Вся любовь мира тлеет в его взгляде, обращенном на нее. А у меня сердце в муках кровоточит. Я задыхаюсь от боли, — она взялась рукой за край рамы, будто бы боялась упасть. Анна не отводила взора от стана сестры, с сожалением проникаясь ее словами. Елизавета глубоко вдохнула, но воздух словно не проходил в легкие — голова закружилась, и она коснулась пальцами виска, силясь справиться с тугим обручем, который невидимой и беспощадной хваткой сжал ее тело. — Ты говорила с мужем о своих тревогах? — Анна поднялась. Елизавета неопределенно качнула головой, что можно было трактовать и как «да», и как «нет». — Его мысли сейчас об османах, о княжестве, о возможной войне… — И о ней, — негромко, но твердо дополнила Анна, неспешно приближаясь к сестре и становясь рядом. — Он делит с ней ложе? — Что ты! — пламенно воскликнула Елизавета, повернувшись к сестре. — Нет! — Ты уверена? — В этом нет никаких сомнений, — твердо проговорила Елизавета, и Анна кивнула. — Тогда успокой свои печали, Елизавета, — Анна положила ладонь на плечо сестры. — Настанет день, когда Елена покинет княжество и исчезнет из вашей жизни. А тебе… — она тепло улыбнулась, — стоит подарить Владу наследника, дорогая сестра. Елизавета, встрепенувшись, округлила глаза. Как такая простая мысль не посетила ее раньше? Почему она не подумала об этом? Зачем отдалилась от мужа, затаив гнусную обиду и злость? — Верно. Ты совершенно права, Анна! — Елизавета порывисто обняла сестру, благодарно сжав ее в объятиях. — Я отдалилась от мужа, когда разгадала его чувства к Елене. Но я буду хитрее, не буду больше тревожить его упреками и ревностью, — она сощурила глаза. — Мы станем крепкой парой. Мы станем настоящей семьей, — Елизавета плавно отстранилась от Анны, широко улыбнувшись. — Я заставлю его забыть о Елене! — она воскликнула это с такой верой и пылкостью, что ее сестра даже вздрогнула от неожиданности. — А Елена? Что она? — уточнила Анна. — А что Елена? — Елизавета заметно повеселела. — Я бы сказала, что она чистое ангельское создание, если бы она не разрушала моё счастье, — ее улыбка искривилась. — Она испытывает взаимные чувства к Владу? — Анна вопросительно наклонила голову. Елизавета вновь помрачнела, и ее лицо исказилось неконтролируемой злостью. — Да, — Елизавета буквально выплюнула это слово. — Она тактична, мила и лишний раз глаза на него не поднимает, — она отступила от окна, и ее всегда плавные грациозные шаги стали резкими и сухими. — Но порой я вижу, как она украдкой бросает на него взгляды. И взгляды эти, Анна, полны нежности и ласки, — супруга господаря остановилась, приподняв подбородок. — В ее глазах — свет самого яркого солнца, — сквозь зубы процедила Елизавета. — Солнца, которое осветило его жизнь. Но омрачило мою. — Всегда наступает час, Елизавета, когда солнце скрывается за горизонтом, и на небосклоне зажигаются звёзды, — Анна приблизилась и обняла сестру, успокаивающе поглаживая ее по спине. — Я буду молиться о твоем счастье, дорогая сестра…

***

Наше время. Румыния. Ночь прошла тревожно — половина замка вновь переполошилась из-за вскрика Адалин. Алекс повторно осталась ночевать в комнате сестры. Но стоило признать: сам градус дикого напряжения всё же спал на пару пунктов. А утро и вовсе выдалось дивным. Почему дивным? Потому что оно играло на контрасте с ночью. В прямом смысле. В замке зазвучал…смех. Настоящий заливистый и громкий смех. И раздавался он из кухни. Явление столь необычное, насколько и реальное. — Ленни, я вынужден диагностировать у тебя помутнение рассудка, — хихикнул Лео, подходя к боковым столешницам и выискивая там что-то съедобное. — Серьёзно, сестра, что на тебя нашло, — Александра, сидящая в плетеном кресле в углу, перелистнула страницы журнала. — Притвориться возлюбленной Цепеша? Ты меня поражаешь, — она с улыбкой покачала головой. — Я от восторга готов разрыдаться, — Локид резко выдохнул, трансформируя свой хохот в улыбку. — Отныне и навсегда: бусинка официально мой фанат, — он выпрямился на высоком стуле и схватил морковку из тарелки. — Может, кумир? — насмешливо поправил Лео. — Может, кумир, черт их разберешь, — легко отмахнулся Локид. — Ленни, я хочу знать подробности! — он нетерпеливо подпрыгнул на месте. — Обойдетесь, — любезно отозвалась реставратор. — Я уже объяснила, почему так сделала. — И никакого смущения или сожаления, как будто так и надо, — Локид одобрительно хрумкнул морковкой. — Уважаю, — он бодро отсалютовал двумя пальцами от виска. — Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что вообще с ним поехала, — Адалин оперлась рукой на другую столешницу, встав спиной к Алекс и выходу из кухни. — Твой друг, — он ткнула пальцем в Локида, — манипулировал мной. Неважно, в каких целях, но он хамил и издевался всё утро. И я этого не забыла, — девушка импульсивно поправила высокий хвост на голове, подвязанный повязкой-ободком с голубым бантом. — Воу-воу, тигрица, успокойся, — Лео добыл яблоко и бедром прислонился к нижнему шкафчику. — Ты уже отомстила, разве нет? — реставратор ехидно хмыкнул. — Я спокойна, — обронила Ленни. Влад, бесшумно возникший на пороге кухни, не стал заходить в помещение, а плечом оперся на стенку прямо у входа и сложил руки на груди, ухмыльнувшись. Александра и Адалин, стоящие спиной к нему, не заметили его появления. Лео тоже не увидел владельца замка из-за навесных ящиков, загораживающих угол обзора. И только Локид посмотрел на друга, но улыбнулся и промолчал. — Я спокойна, — повторила Адалин, выдохнув. — Просто я не понимаю, как можно… Ладно, проехали, — она махнула рукой. — Нет-нет, не проехали, — засуетился Локид, понимая, что она сейчас обернется. — Ты чего так взъелась, бусинка? — ведьмак снова чавкнул морковкой. — Вечер минул, ночь, другое утро настало, а ты все из-за утреннего выпада Влада возмущаешься. Никак, чувства какие-то имеются в твоем сердечке? — он озорно сверкнул зеленым глазом. — Знаешь, да! Имеются, — Ленни уперла твердый взгляд в Локида. — Чувство это называется: раздражение, — припечатала она. — Он зачем опять созвал это собрание вчера вечером? Что утром, что вечером — он нас с Лео даже не слушал! Цепеш беззвучно усмехнулся, иронично выгнув бровь. Ведьмак тихо рассмеялся себе под нос, заглушая собственные смешки хрустом морковки. — Бусинка, — Локид выразительно наклонил голову. — Что «бусинка», Локид? — Адалин сердито постучала ладонью по столу. — Вот мы не общались несколько недель, вот и не общались бы дальше. На расстоянии он мне казался воспитанным, деловым, благородным — этакий мужчина-мечта, — она взмахнула руками. Влад ехидно хмыкнул. Локид стал активнее жевать морковку, чтобы не заржать, как сивый мерин. — А на деле? — Что на деле? — спросила Александра, беззаботно листающая журнал. — Он упертый, вредный и заносч… — она обернулась к сестре и, наткнувшись взглядом на Влада, осеклась, приоткрыв рот. — Здравствуйте, — Ленни уперла руки в бока и зыркнула в сторону Локида с немым «Ах ты предатель» на лице. Ведьмак сделал щенячьи глазки и развел в воздухе руками. Лео и Алекс, подавшись вперед и увидев Цепеша, пораженно поджали губы и, прикрыв лица ладонями, беззвучно рассмеялись. — Доброе утро, — невозмутимо поздоровался Влад. — Демонстрируете яркий пример женской логики, мисс Бёрнелл? Значит, бедным Саманте и Кристен нельзя обсуждать меня за спиной, а вам — пожалуйста? — Цепеш ехидно повел бровью. — По-моему, я на нашем утреннем псевдо-собрании говорила, что о вас думаю, — отбила Адалин, ни капли не смутившись. — А вас не учили, что подслушивать некрасиво? Я просто поражаюсь, насколько вы оказались невоспитанны, — девушка шустро схватилась за пустую чашку. Зачем-то. — Я еще и виноват, — кристально-голубые глаза Цепеша сверкнули льдом. Ленни только открыла рот, чтобы ответить, как ее перебили. — Эй, дети мои, — Локид переключил внимание на себя, всем нутром ощущая, что сейчас владелец замка и реставратор сцепятся. — Благотворительный вечер, значит? Я с вами! — он спрыгнул со стула. — Лео и Алекс тоже пойдут, — ведьмак хлопнул в ладоши. Брови всех присутствующих от этого заявления поползли вверх. — А, погоди… — Локид… У нас нет пригласительных, и это… — Тише, тише, мои золотые! — воскликнул ведьмак. — Целую ваши закрытые ротики, — он послал Лео и Алекс воздушные поцелуи. — В смысле, твой не целую, — он широко ухмыльнулся Лео, и тот хохотнул. — А твой — можно, — Локид поиграл бровями, на что Александра закатила глаза, а Лео кашлянул, на минуту перестав веселиться. — Я только «за», — горячо поддержала Адалин. — И правда, давайте все вместе пойдем. — Вот, бусинка дело глаголит! Повеселимся! — ведьмак произнес это крайне красноречиво и многозначительно. — Это благотворительный вечер, — напомнил Влад, пройдя внутрь кухни и остановившись напротив Локида. — Музыка там будет? — уточнил Локид, и Влад утвердительно кивнул. — А выпивка? — и снова кивок в ответ. — А женщины в красивых нарядах? — опять кивок. — Ну вот, значит, повеселимся! — весело подвел черту Локид, в предвкушении потерев ладони. — Так, насчет пригласительных не переживайте, — он обратился к Лео и Алекс, которые снова бросились в возражения, мол «неудобно», «не стоит» и «да зачем». — Я всё устрою! — Удиви меня, — хмыкнул Влад, устроившись на крае высокого стула. — Пригласительные — не проблема, — уверенно заявил Локид, важно вздернув подбородок. — Для меня нет закрытых дверей, — убедительно заверил он, выпрямившись и поправив пиджак. — Влад. Добудешь нам пригласительные, — он безмятежно обратился к другу, и Ленни, Лео и Александра расхохотались. Цепеш издал короткий смешок. И согласно кивнул. — Так закрытых дверей нет для тебя или для господина Цепеша? — посмеиваясь, Адалин достала зазвонивший телефон. — Да? — она ответила на звонок. — Для нас обоих, — Локид залез обратно на стул. — Ну как? Вы же не против? Не всё же работать и в замке тухнуть, согласны? — он посмотрел на Лео и Алекс. — Если это приемлемо… — Александра улыбнулась, хотя весь ее вид говорил, что она только рада развеяться. — Я тоже не возражаю, — подхватил Лео. — Кто? — переспросила Ленни, теснее прижав трубку к уху. — А, — ее лицо прояснилось. — Привет, Грег. — Грег? Что за Грег? — недоуменно полюбопытствовала Александра, вопросительно глянув на Лео, но тот лишь пожал плечами. Локид заинтересованно вытянул шею. — Полицейский, — Влад побарабанил пальцами по столу. Покосился в сторону Ленни и тут же воззарился на Локида. Неосознанно дернул щекой и снова взглянул в сторону реставратора. — Правда? — удивилась Адалин, уставившись на Влада. Тот молча качнул головой как бы говоря: «Что там?». Ленни неопределенно повела плечом. Цепеш нахмурился и пальцами подманил ее в немом: «Подойдите». Реставратор отрицательно мотнула головой в беззвучном: «Да подождите вы». Влад закатил глаза и, подавшись вперед, схватил ее за пояс кофты и придвинул к себе, ухом прислонившись к телефону с другой стороны. Ленни легко ударила его по руке, но всё-таки отстранила телефон от уха, чтобы он тоже мог слышать, что говорит Грег. — Они же знают, что есть громкая связь? — вполголоса спросил Лео. — Видимо, нет, — светящийся, как самовар, Локид схватил с тарелки сельдерей и откусил большой кусок. Скривился в противной гримасе и выплюнул его. Отхлебнул чай, чтобы перебить вкус. И вновь расплылся в широченной улыбке. — Да, его видели в Венгрии, — проговорил полицейский в трубке. — По приметам похож и глаза желтые. Мы пока, правда, не знаем, как он пересек границу, — на этой фразе Влад фыркнул себе под нос. — Но задержать его не удалось. — Надеюсь, полицейские Венгрии его поймают, — Ленни тяжело вздохнула. — Я буду держать вас в курсе. Какие у вас вечером планы? — Грег переключился на более благодушный тон. Адалин в один шаг отодвинулась от Цепеша. Тот, прищурившись, облокотился на стол, нарочито лениво подперев подбородок кулаком. — Эм-м-м, вечером? Я сегодня работаю, — Ленни ноготком подколупнула край столешницы. Лео, Алекс и Локид притихли, как мышки, уменьшившись в росте и с интересом наблюдая за девушкой. — В кино? — она стрельнула глазами в сторону Влада, но это заметили только Алекс и Лео, которые удивленно сложили губы буковкой «О». Цепеш на нее не посмотрел, но его голубые глаза неконтролируемо потемнели на два тона, что осталось незамеченным для остальных. — Эй-эй-эй, — Локид замахал руками, будто сажая самолет. — Бусинка! — ведьмак активно привлекал внимание Адалин, и когда та на него посмотрела, быстрой скороговоркой выпалил. — Мы за нарядами поедем. Ближе к вечеру, когда ваша работа закончится. Так что никаких кино, — он строго погрозил ей пальцем. Влад втянул воздух через нос, чтобы ненароком не улыбнуться. — Грег, я перезвоню, хорошо? — проговорила Адалин бегло и убрала телефон. — За нарядами? — она обратилась к Локиду. — А ты на благотворительный вечер в джинсах пойдешь? — ведьмак кивнул на девушку. — Нам всем нужны наряды. Поедем все вместе. Стефано с собой возьмем. Кстати, можешь с нами тоже вырваться, Влад, — Локид повернулся к другу. — У меня дела, — эту фразу Влада ведьмак расшифровал как «Я не могу постоянно нянчиться с Бёрнелл. Сегодня ты ответственный». Тем более, о том, что зверь ушел с территории, они узнали еще до наступления рассвета. Также, как и знали, что тот обязательно вернется — это лишь вопрос времени. — Просто господин Цепеш не любит ходить со мной по магазинам, — вставила свои пять центов Адалин, не удержавшись от ироничной усмешки. — Вы правы, — Влад поднялся с места, попутно поправив манжеты рубашки. Адалин проследила за его жестом, зацепившись глазами за те запонки, которые она выбрала вчера. Прикусила щеку с внутренней стороны, потому что губы начали предательски изгибаться в полуулыбке. — Еще один поход с вами в торговый центр — и следующей остановкой вы объявите дворец бракосочетания, — он снисходительно ухмыльнулся. Ленни аж подпрыгнула на месте от неожиданности. — По-вашему, я совсем безумна? — Бёрнелл укоризненно прищурилась. — Боюсь, мой ответ вам не понравится, — Цепеш послал ей сдержанно-прохладную улыбку, и Ленни возмущенно сдвинула брови к переносице. — Локид, удели мне пару минут, — он покинул помещение, направляясь к машине, а Локид, побросав всё, сайгаком поскакал за другом. Лео и Алекс переглянулись. — Нет, вы видели? — ожила Адалин, проводив мужчин глазами. — Он же хам! — она сердито уперла кулак в бок. — Единственное, что мы видели, так это твое кокетство, — насмешливо парировала Александра. — И как ты тут глазками стреляла. — Что?! Нет! — реставратор вытаращилась на сестру и друга, которые иронично ее разглядывали. — Да, — тут же отбил Лео, приподняв брови. — Да, Ленни, — железобетонно припечатал реставратор, удивленно хмыкнув. Адалин отмахнулась. — Ладно, хватит ля-ля. Идем работать, — развернувшись на пятках, она вылетела из кухни.

***

Франция. — Ты всё время в бумажках, как библиотекарь, — широкоплечий мужчина с выбритыми волосами на висках развалился на стуле. — Не надоело? — его голубые глаза сверкнули скукой. — Ну, Матиас, каждому свое. Мне это интересно, — Лукас снял очки и положил их на столик. Посмотрел на татуировку в виде змеи на руке приятеля. А затем на его лицо с крупными чертами и квадратной челюстью. — Как знаешь, — Матиас убрал свои жилистые руки со стола, когда официант принес заказ. — Матиас, слушай, — Лукас выжидательно посмотрел на мужчину. — Ты знаешь, кто основатель Ордена? Ты ведь Охотник. — Конечно, знаю, — Матиас стал с аппетитом нарезать стейк. — Скажешь мне? — Лукас затаил дыхание, потому что ему страсть как хотелось узнать ответ на вопрос, на который ему никто пока что не отвечал. — Нет, не скажу, — отрезал Матиас, подняв тяжелый взгляд на юношу. — Вступишь в Орден — узнаешь. — Что за загадка на пустом месте, — Лукас хмуро стал уплетать салат. Матиас исподлобья глянул на него. — Мы вроде как должны бороться с нечистью, но вместо этого подчиняемся одному из ее представителей, да еще и имя его — чуть ли не тайна века, — юноша отпил сок из стакана. — С таким отношением к основателю Ордена ты посвящение завалишь, — предупредил Матиас. — Тебя не примут, если не будут уверены в твоей преданности. Так что можешь сразу свои бумажки выбрасывать, знания закапывать и бросать подготовку, — он постучал пальцами по столу. — Основатель = закон. — Да я и не… — растерялся Лукас. — Вот и славно. Об этом разговоре и твоем чрезмерном любопытстве я умолчу, и в Ордене не упомяну. Но лишь из доброго отношения к тебе, Лукас, — Матиас сурово сверкнул глазами. — Бросай попытки разузнать об основателе. Всему свой час, — отчеканил он, одним резким тоном подводя черту. Лукас в ответ промолчал, смущенно поджав губы.

***

Румыния. — Локид, — позвал Влад, начиная терять терпение. — Внимание на меня. — Да кому ты нужен, когда тут такое, — весело отбрил ведьмак. Друзья говорили по видеосвязи. Локид, подрядив Стефано в качестве водителя, отправился с Ленни, Алекс и Лео в бутик за нарядами — ведьмак вальяжно развалился на диванчике в зале: спиной он упирался в один подлокотник, а ноги закинул на другой. Лео и Алекс крутились перед зеркалами: реставратор — в костюме, журналист — в изумрудном платье, которое прекрасно сочеталось с ее медными волосами. Они что-то поправляли в одежде друг друга, о чем-то переговариваясь и смеясь. Локид в это время лениво потягивал виски, озорным зеленым глазом наблюдая за ними, а затем и вовсе решил созвониться с Владом. Сам Цепеш только во второй половине дня вернулся в свой офис, и теперь сидел перед раскрытым лэптопом и бесконечными документами. — И на черта ты мне тогда позвонил? — укоризненно раздалось в наушнике Локида. — Нельзя было с твоими акциями потом разобраться? — Слушай, у нас с тобой договоренность, — наигранно возмутился ведьмак. — Ты ведешь мои бизнес-дела, следишь за моими акциями, дивидендами и моим доходом, а я помогаю тебе во всем остальном. — Я сейчас не про это, — припечатал Цепеш. — Это можно было позже решить. — Хочу сейчас, — сурово возразил улыбающийся Локид. — Что с моими акциями, скажи? Мне их продать? — Я тебе еще тогда говорил, что эта компания тебе боком выйдет, — Влад зашелестел бумагами, и ведьмак посмотрел на экран планшета. Точнее, на друга. — Сейчас акции уйдут за бесценок. Придержим пока. — Как скажешь, — Локид пожал плечами и пригубил виски. — А что с тем моим вложением в эту… — он щелкнул пальцами, вспоминая название компании. — Там как раз всё отлично, — Влад понял его и без уточнений. — Ты, конечно, не в списке миллиардеров, но всё очень даже недурно, — он одобрительно качнул головой. — Я счастлив. Ты лучший менеджер, — Локид насмешливо поправил наушник в ухе. — Хочешь посмотреть, как у нас дела идут? — он посмотрел на Александру и Лео. — Судя по твоему расслабленному виду, у вас там всё прекрасно. — Зануда, — Локид передразнивающе скривился. — Ладно, — он вновь упер взгляд в планшет. — Ты правда запланировал мне деловую встречу с…- он оборвал сам себя, глянув поверх гаджета. Одобрительно присвистнул. — Ленни, что ты делаешь? — Лео хохотнул, увидев подругу. — Ты же не пойдешь в этом на вечер! — Нет, конечно, — Адалин легко рассмеялась. — На повседневку? — бодро предположила Алекс. — Скорее, в офис или на какую-нибудь деловую встречу. Да и на любой день можно, — Ленни пожала плечами, приближаясь к зеркалу. — Сидит шикарно, сестра. Круто, — Александра подняла большой палец вверх. — Локид, я вообще-то всё слышу и вижу твоё лицо, — Влад повысил голос, и ведьмак вздрогнул от неожиданности. — Перестань пялиться на Адалин как застывший истукан, — в голосе Цепеша мелькнула злость. — Ты должен это видеть! — заговорщицки выпалил ведьмак. — Нет, не должен. Но ведьмак уже переключил фронтальную камеру на внешнюю — теперь Влад видел то, что происходило в зале бутика, Локид — видел Влада, а троица у зеркала не видела никого, кроме собственных отражений и друг друга. — И? — поинтересовался Влад, мельком увидев Адалин со спины. Вроде, она в светлой блузке и бордово-винной юбке. — Что в этом такого? Ты женщин в офисной одежде никогда не виде… Он осекся, когда Адалин повернулась боком к зеркалу и передом к Локиду — девушка продолжала смотреть то на свое отражение, то на Алекс и Лео, о чем-то с ними говоря. Цепеш отвернулся от экрана. Посмотрел на бумаги на столе. Не увидел их. Облокотился на стол. Снова посмотрел на документы. Искоса покосился на монитор. Медленно прошелся взглядом по плавным изгибам ее фигуры, зацепившись за вырез блузки и облегающую юбку. Вновь отвел глаза в сторону. И тут же вернулся обратно. Она поправила ткань у кромки юбки-карандаша, повела плечами, как бы проверяя посадку. Наклонилась, изящно поправив туфлю на шпильке. Выпрямилась. Задела пальцами расстегнутую пуговицу в зоне декольте. Застегнула ее. — Не-не, так слишком скромно и по-дурацки, расстегни обратно, — громко потребовал Локид, улыбаясь от уха до уха. — А так очень откровенно, нет? — Ленни бегло глянула на ведьмака смеющимися темными глазами. Тот отрицательно помотал головой, и затряс кулаком с оттопыренным большим пальцем. — Ладно, — она расстегнула верхнюю пуговицу. Адалин снова повернулась полубоком, ладонями проведя по округлым бедрам и приглаживая обтягивающую ее ткань. Затем вздернула воротник блузки. Александра, улыбаясь, протянула руку к сестре, собирая ее волосы и поднимая вверх — видимо, последовал совет, что к такому офисному стилю нужны убранные волосы. На открытую шею небрежно выпало пару волнистых прядок. Ленни наклонила голову, смотря на свое отражение. Влад вернулся к бумагам, попутно издав короткое «Кхм-кхм». Быстрым и мимолетным движением ослабил узел своего галстука и постарался не смотреть в сторону экрана. Но всё-таки посмотрел. — Как тебе? — улыбающаяся Адалин повернулась к Локиду. Тот широко ухмыльнулся. — Прекрасно. — Слишком, — раздалось в наушнике Локида, и ведьмак посмотрел на экран. Улыбнулся. «Слишком»? Что «слишком»? Влад, ляпнувший ответ вместе с Локидом, выглядел так, как будто ничего не говорил. — Страшно представить, что будет, если она вечернее платье наденет. Может, нам дополнительную охрану нанять? — тихо и ехидно предложил Локид, обращаясь к Владу. — Я подумаю, — ответ Цепеша заставил Локида беззвучно рассмеяться. — Бусинка, цвет потрясный: винный, да? Шикарно, — ведьмак ожил в повторной волне комплиментов. — Любимый цвет Влада, кстати, — как бы между делом заметил он. Цепеш, бегло улыбнувшись, тут же сдвинул брови к переносице, уткнувшись сосредоточенным взглядом в документы. Ленни обреченно опустила плечи, впившись глазами в собственное отражение. — Мы можем хотя бы пять минут не говорить о господине Цепеше? — Адалин приняла из рук консультанта пиджак, который ей предложили примерить. — Ей-богу, он не центр Вселенной. Локид хитро хихикнул. Влад отклонился на спинку кресла и затылком прислонился к подголовнику, подняв глаза к потолку. Понял, что у него в висках словно молот стучит. — Да мы о нем и не говорили, Ленни, — Лео выразительно выгнул бровь. — Мы работали весь день, потом перекусили, потом поехали сюда. И ни разу при этом не упоминали господина Цепеша. — Да конечно, — обронила Ленни недоверчиво. — Может, ты его сама с собой обсуждала? Ну…мысленно, — Александра поджала губы, чтобы не рассмеяться. — Смешно, — без тени улыбки отозвалась Адалин. — Так, это я беру, — она указала на одежду, обращаясь к консультанту. — Теперь платье, — девушка отступила к манекенам и вешалкам. — Вернемся к делам, да? — Локид наигранно серьезным тоном обратился к Владу, переключив камеру на себя. — Что ты там за деловую встречу мне назначил? — С совладельцами туркомпании, — Цепеш сразу вспомнил, о чем они говорили, и выпрямился в кресле. Ведьмак обиженно надул губы. — Зараза, какой же ты непрошибаемый, — разочарованно протянул Локид. — Фи на тебя. Вечером в замке поговорим обо всех скучных делах бизнеса, — ведьмак грустно насупился. — Вот так бы сразу, — лже-любезно поддержал Влад, осуждающе зыркнув в сторону друга. — На будущее, если тебе придет в голову мысль поразвлекаться или поотвлекать меня, то придумай что-то поинтереснее, потому что у меня, к твоему сведению, не отключается мозг от одного взгляда на красивую женщину, — отчеканил Цепеш. — Я заметил, — ехидно оповестил ведьмак. — Пока, бука-злюка, — монитор погас, и Влад с треском захлопнул лэптоп. Выдохнул. Откинулся в кресле. Постучал пальцами по подлокотнику. Сдернул с шеи галстук и швырнул его на стол, а сам вернулся к документам и телефону. Потому что у него вагон дел: от бизнеса до нечисти и обратно. И потому что его мозг не отключается от одного взгляда на красивую женщину.

***

Где-то около границы Венгрии и Румынии. Он выскочил из леса в человеческом облике. Кинулся к деревьям, за которыми скрывались топи, но тут же отлетел назад, упав на спину — сбоку послышался мелодичный и чарующий женский смех. Айлет сел на земле, судорожно тряся головой — этот смех звучал для ликантропа, как несносный скрежет металла по стеклу, скручивая и заполняя его сознание. — Закрой пасть! — взбешенно рявкнул он, зажмурившись. — Какой ты нежный, — ласково прощебетала Фиона, выступая из тени. — Ну, здравствуй, волк, — секретарь Цепеша предстала перед ликантропом. Но выглядела она сейчас не как офисный сотрудник, а как истинная иеле — достаточно противоречивый дух. В одних случаях — зловредный, в других — послушный. Облаченная в длинные обволакивающие белые одежды, она очаровательно улыбнулась и зло сверкнула жгуче-черными глазами. Ее распущенные темные волосы струились по спине, а белая ткань казалась практически прозрачной — так, что открывались прелести красавицы. Фиона сделала пару шагов — под ее босыми ступнями остались выжженные следы, и волк ухмыльнулся. — Твое место разве не у болот? Не в трясине смердящей? — Айлет поднялся на ноги, не удосужившись отряхнуться. — А твое разве не на цепи? Или, может, лучше в могиле? — Фиона прошла вдоль невидимой линии как по волнам — она буквально проплыла по воздуху. — Разворачивайся и уходи, волк. Тебе не место на этой земле, — иеле продолжала улыбаться, но изгиб ее губ виделся волку опасным и злостным. — Ты одна… Почему? — Айлет и не подумал уйти, хищно сузив желтые глаза. — Иеле всегда держатся вместе. Ты изгнанница? — ликантроп язвительно усмехнулся. Фиона вновь рассмеялась. Айлет зажмурился и зажал уши ладонями, пытаясь избавиться от этого звука. — Я вырву тебе глотку! — взбешенно заорал ликантроп и бросился на Фиону, но не настиг, а снова плюхнулся на спину. — Какого дьявола?! — он шустро вскочил на ноги и только сейчас посмотрел вниз. Между ними вспаханная земля — как будто что-то закопано на границе. Что-то, что мешает ему пройти. Фиона по ту сторону борозды колко приподняла подбородок. — Я же сказала: уходи подобру-поздорову, — вкрадчиво пропела Фиона. — Тебе не место здесь. — И что вы закопали? — Айлет желчно оскалился в сторону невозмутимо спокойной иеле. — Осиный пепел? Обсидиан? — Раскопай и узнаешь, — обворожительно предложила Фиона, проведя руками по своей талии. — Смелее, волк, — она злорадно подначила его. Айлет широко улыбнулся, открыв ряд острых зубов. Отрицательно мотнул головой. Проследил, как далеко тянется вспаханная полоса. Недовольно цокнул. — Умно, — полурычаще-полусвистяще отозвался ликантроп. — Но вы не могли закрыть всю границу. Это моя родина. Я знаю все пути, — Айлет крепко провел верхними зубами по нижней губе. — Даже те, — его тон сорвался на угрозу, — о которых не ведает князь. — Переубеждать тебя — не моя задача, — Фиона рассмеялась, но беззвучно, и напрягшийся Айлет тут же расслабился, когда она не издала ни нотки смеха. — Лишь скажу, что ты смерть найдешь на этих землях, волк, — иеле играючи наклонила голову. — Владыка тебя не пощадит. — Он мне не владыка, — Айлет любезно приподнял подбородок. — Я не имею ничего против князя. Но подчиняться ему я не обязан. Никто не обязан, — ликантроп скрестил руки на груди. — Мы не его рабы, волк, — Фиона пренебрежительно закатила глаза. — А кто? Друзья? Или, может, подданные? — ликантроп сел на землю, положив руку на согнутое колено, будто собравшись дружески побеседовать. — Ты, наверное, слишком юна. Ты не помнишь те славные времена, когда мы — волки — жили свободно: всего было вдоволь. Пили столько крови, сколько хотели. Ели столько людской плоти, сколько и влезть-то не могло, — Айлет мечтательно прикрыл глаза. — Вот то было чудное время. А что ныне? Тьфу, — он сплюнул на землю. — Люди в леса не ходят почти. Их и не заманишь никуда. Ни волка, ни черта лысого не боятся. Это ли честно? — Айлет вопросительно взглянул на Фиону. — Ты остался жить в глубоком прошлом, волк, — строго выговорила Фиона. — Возможно, — неожиданно признал Айлет. — Но система могла бы быть и получше. Князь мог бы…чуть больше «развязать нам руки», если ты понимаешь, о чем я, — ликантроп голодно облизнулся. Лицо Фионы окаменело в омерзении к низшему волку: в отличие от ликантропов, вроде Айлета, нежить более высшей формы в человеческой плоти не нуждалась. — Он не убивает людей. — У каждого свои недостатки, — ликантроп поднялся, убрав руки в карманы джинс. — А насчет не убивает людей, — Айлет гортанно хохотнул. — Ой ли? Ох, лукавит князь. А чем он, по-твоему, питается? Томатным соком? — он вальяжно прошелся вдоль земляной борозды. — Он хищник и убийца. И жажда человеческой крови — это потребность, — волк едко приподнял брови. — Говорю же — ты остался жить в прошлом, — Фиона утомленно вздохнула. Разговор с низшим существом, душегубом, убивающим ради забавы и пропитания, стал ее выматывать. — Не стремись очернить владыку. Ты не найдешь поддержки в своем злословии, — отрезала иеле. — Какая преданность, — искренне восхитился Айлет. — Но ответь лишь на один вопрос, и я уйду. Фиона с подозрением взглянула на ликантропа, чьи желтые глаза зажглись в предвкушении. Помедлила, но все же произнесла: — Спрашивай. — Кто она? — импульсивно выпалил ликантроп, жадно подавшись вперед и вплотную подойдя к черте. — Кто эта девушка? Как ее имя? Кто она? — безумный азарт воцарился в его взоре. Фиона мстительно ухмыльнулась. Приблизилась к борозде, встав почти напротив низшего волка. Издевательски блеснула черными глазами. — Она — причина твоей смерти, волк, — нараспев произнесла иеле, саркастически насмехаясь. — И владыка убьет тебя за нападение на человека. Убьет за то, что ты причинил вред его гостье. Поэтому беги, шавка, — Фиона с удовольствием растягивала злобные, но при этом мелодичные звуки. — Продли себе жизнь еще на пару деньков. Подготовь яму для своих костей. В любом случае, время твоего бесполезного, отвратного, — она выколачивала слова, будто искры, — гадкого и омерзительного существования подходит к концу. — Какая отважная юная девочка, — издевательски просвистел Айлет. — Я прожил шесть веков, милая иеле. Я умею выживать. У меня множество знакомых в Румынии. И я крайне осторожен, — ликантроп предусмотрительно не наступил на черту. — Поэтому настанет час, и я убью вас обеих: сначала эту потаскуху, которую вы все так защищаете, а затем найду тебя и выдеру тебе глотку, — волк гнетуще хмыкнул. — Передай князю: ничего личного. Это всего лишь…инстинкт, — он развернулся и исчез в лесах, что были за его спиной. — Именно твой инстинкт, волк, и предаст твою осторожность, — звонко рассмеялась Фиона и тоже исчезла с того места, где находилась.

***

— По кофейку и домой? — предложил Локид, размашисто шагая к небольшому кафетерию в торговом центре. — А то скоро темнеть начнет, — он облокотился на стойку. — Мне виски с кофе, — он махнул юноше, стоящему за прилавком. — Может, кофе с виски? — уточнил иронично Лео, водрузив пакеты с покупками на стул. — Нет, на этот раз все правильно. Виски с кофе, — Локид важно ткнул пальцем вверх. — Извините, но мы не продаем алкогольную продукцию, — светловолосый юноша за прилавком вежливо наклонил голову. — Ох, печаль моя смертная, — Локид устало потер глаза пальцами. — Давайте тогда просто кофе. — У нас есть уникальное предложение: напиток дня, — воодушевленно предложил продавец. — Алекс, моя милая лисичка, разберись, пожалуйста, — ведьмак отмахнулся от паренька. — Возьми что-нибудь вкусное, — он направился к свободному столику вместе с Лео, а девушки остались оформлять заказ. — Ну-с, рассказывай, — Локид с размахом плюхнулся на стул. — Что рассказывать? — непонимающе поинтересовался Лео, усаживаясь сбоку от Локида. Они ни о чем особо не беседовали ни в магазине, ни по дороге к кафетерию, поэтому реставратор не сразу уловил суть вопроса. — Мы идем на благотворительный вечер: дай бог, там будет фуршет, а не занудные посиделки за длинным столом, где тебе к одной тарелке положат 13 вилок и 14 ножей, — Локид закинул ногу на согнутое колено и сцепил пальцы на животе. — Но я всё же уточню: насколько ты, Адалин и Александра воспитаны в этом плане, — Лео на этих словах возмущенно приподнял брови. — Не сочти за грубость, — мгновенно извиняюще отреагировал Локид. — Многие понятия не имеют, как обычными ножом с вилкой пользоваться, а тут светский выход. — Не переживай, — Лео облокотился на стол, повернувшись боком к Локиду. — Мы умеем. В ножах и вилках не запутаемся. — Это редкость сейчас, — одобрительно отозвался ведьмак. — Вы что, родом из английской аристократии? — в черном глазе Локида мелькнул какой-то подтекст, и Лео вздернул уголок губ вверх в усмешке. — Мои родители часто устраивали подобные мероприятия и, разумеется, прививали мне нормы этикета, — Лео безмятежно повел плечом. — Прививка не прижилась, правда, — он насмешливо фыркнул, а Локид легко рассмеялся. — Так и не могу заставить себя быть всегда галантным «от и до». Но с вилками и ножами мы точно разберемся. Локид одобрительно наклонил голову и мысленно похвалил Лео. А реставратор молодец — спокойно и твердо ответил на вопрос, не вдаваясь в конкретику. От ведьмака не ускользнуло, что Лео упомянул только свою семью, но тактично не тронул семьи девушек. — О чем сплетничаете? — Александра и Адалин приблизились к столику: журналист села напротив Лео и рядом с Локидом, а реставратор — напротив ведьмака. — О светском воспитании и этикете, — Лео ответил быстрее Локида. — Умеем ли мы пользоваться ножами и вилками. — Обещаю не есть руками, — Адалин прижала ладони к груди будто в клятве. — Тогда я спокоен, — Локид как был расслабленным, так им и оставался. — О, Стеф, — он заметил Стефано. — Мы почти всё. Кофеец выпьем и грузимся в машину. Можешь пока пакеты забрать, — он ткнул пальцем в сторону покупок. — Пакеты подождут. Стефано, присаживайтесь с нами. Я сейчас закажу вам кофе. Или вам чай? — Александра с готовностью пододвинула еще один стул от пустого соседнего столика. — Благодарю, мисс Беккер. Я уже пару чашек осушил, пока вас ждал, — Стефано любезно отказался. — Я тогда отнесу пакеты и вернусь. — Конечно, Стеф. Спасибо, приятель, — Локид махнул рукой. Юноша за прилавком взглянул на нового посетителя, который что-то ему сказал. Вежливо кивнул. Поставил чашки на поднос около кассы и отвернулся, что-то ища под прилавком. Посетитель обернулся через плечо. Продавец выпрямился и передал упаковку каких-то сладостей, после чего рассчитал клиента. Как только он отошел, юноша прихватил поднос и направился к столику, где стал расставлять напитки. — Ваш кофе. — Спасибо, — раздался хор голосов. — Так вот, я и говорю, — Локид отхлебнул напиток и положил руку на стол. Изменившись в лице, кашлянул. — Надо подумать, как мы поедем…кх, — он стукнул себя кулаком по груди, хмуро прислушавшись к собственным ощущениям. — На скольких маши….- глаза ведьмака дико округлились. — Не пейте! — за долю секунды он скакнул через стол, ударом вышибая чашку из руки Ленни: попутно растолкав Александру и Лео, Локид вцепился в пальцы Адалин и плюхнулся на пол, с грохотом переворачивая столик и стулья. С его губ сорвался судорожный всхлип, и всё пришло в движение. — Локид!!! — Александра, Лео и Адалин, ошарашенно вскрикнув, повскакивали со своих мест. Ленни, утянутая вслед за ведьмаком, обхватила его за плечи, пытаясь перевернуть на спину. — Кх-кх, — Лео, отпивший напиток как раз в тот момент, когда Локид заорал и бросился к Ленни, поперхнулся и закашлялся. Согнулся пополам, уцепившись за край стола. — Лео?! — Александра бросилась к реставратору, обнимая его одной рукой. — Нормально. Поперхнулся, — отмахнулся Лео. — Локид. Эй, Локид, — они вместе кинулись к Ленни, помогая ей переворачивать его на спину. — О боже… — их лица вытянулись в ошеломлении, и вся троица шустро засуетилась. — Что случилось? — рядом возник Стефано, быстро оценивая обстановку. Шустро сообразив, он метнулся к продавцу и схватил его за локоть, удерживая на месте, но парень и так никуда не сбегал, а лишь ошарашенно пялился на происходящее. — Скорую вызовите! — Адалин приподняла голову Локида, с губ которого капала кровавая пена. Ведьмак морщился и судорожно кашлял. — Боже мой, Локид… Алекс, звони быстрее! Я сейчас принесу воды, — она суматошно дернулась, чтобы подняться, но Локид мертвой хваткой удержал ее за запястье. Так сильно, что казалось — расцепить их руки можно только при условии отсечения конечностей. — Нет… Не отходи… — сипло прохрипел ведьмак. Его тело пронзила судорога, и с губ сорвался сгусток крови, что вызвало новую волну переполошенности. — Qui…fas…fassu… — Локид, перекатившись на бок, стал захлебываться пеной и, исторгая плевки крови, что-то судорожно начал шептать. — Я за водой, — подхватился Лео, бросаясь к прилавку, где испуганный юноша вжимался в стойку. — Ты что ему добавил?! Тут стой! — реставратор гневно рявкнул в сторону продавца, которого держал говорящий по телефону Стефано, но юноша лишь пугливо помотал головой, боязливо прижимая руки к груди. Александра бегло говорила по телефону со скорой; Стефано вытащил продавца к столикам, оставаясь позади Адалин и сканируя глазами холл; Лео гремел посудой, а после возник рядом с Локидом. До сих пор покашливающий реставратор попытался напоить ведьмака, который, в свою очередь, держал Адалин за руку цепко и мощно — она и пошевелиться не могла, поэтому на коленях подползла к Локиду и положила его голову на свои ноги, придерживая его. Стала подбегать охрана, скопились посетители, встревоженно наблюдающие за действом. Воцарился шум, гвалт, переполох. — Локид, — бешено колотящееся сердце стучало в ушах, и вздрогнувшая Адалин погладила ведьмака по волосам. — Zozar…vol… — Локид продолжал держать девушку, скрючившись, но что-то настойчиво шепча на непонятном языке. Оттолкнул руку Лео с водой. Ему нельзя переставать читать. Нельзя останавливаться — он должен защитить ее, чтобы никто, кроме людей, не смог к ней притронуться и, не дай бог, забрать. Едва ли не теряя сознание, ведьмак хрипел нечто малоразборчивое, хватаясь за Ленни из последних сил. — Где врачи? — Едут. — Локид, выпей, — Лео настойчиво пытался напоить Локида. Тот отрицательно мотнул головой, все так же держа за запястье Адалин и скороговоркой хрипя что-то. — Пусти меня, — за спиной Лео возник Цепеш, и все от неожиданности его появления вздрогнули, вскинув голову. Он задел плечи Лео и Адалин, чтобы немного отодвинуть реставраторов в сторону, но от одного прикосновения к Ленни его мышцы скрутила жгучая боль, и Влад резко отдернул руку, едва ли не пошатнувшись на месте. — Что поможет? Что принести? — Лео с готовностью вскочил на ноги. Цепеш забрал у него стакан с водой. — Налейте еще пару стаканов воды и добавьте туда соль, — Александра и Лео на ответ Влада кивнули, бросились к продавцу, вырвали его из рук Стефано и потащили за прилавок, чтобы тот помог им сориентироваться. — Локид, это я, — Цепеш опустился рядом, и ведьмак, перестав шептать, с облегчением выдохнул, отпуская руку Адалин и откидываясь на спину. — Вот так, давай, — он стянул с себя пиджак и, свернув его, подложил под затылок друга. Отточенные и быстрые движения: он сел на пол, выхватил сразу несколько пакетиков из плетеной корзинки на прилавке и высыпал в воду столько соли, что от одного вида на помутневшую жидкость могло стать плохо. — Не много ли? — Адалин обеспокоенно нахмурилась, пристально следя за движениями Влада. — Он так без почек останется. — Не останется, — он, усмехнувшись, вскользь глянул на нее. — Вовремя же вы, господин Цепеш, — выпалила Александра, возвращаясь обратно со стаканом и присаживаясь на корточки. — Мы и не знали, что делать. Неужели солевой раствор поможет? — Ему — да, — мимолетно обронил Влад, беря Локида за плечо и поднося к его губам стакан с раствором. — Жить будет, — Цепеш едва заметно улыбнулся, смотря как на побледневшее лицо Локида возвращаются краски с каждым новым глотком. — Жить буду, а танцевать — нет, — попытался пошутить ведьмак, забавно булькнув. Выдохнул и удобнее устроился на коленях Ленни, поправив импровизированную подушку в виде пиджака Влада под головой. — Я в норме, — бодро оповестил Локид, словно это не он тут 10 секунд назад корчился от боли. Теперь он лежал на полу аки на шезлонге. Расслабленно сложил руки на груди и даже лениво болтнул ступнями. На лицах Лео, Александры и Ленни возникли неуверенные улыбки. Лео снова покашлял, немного постучав себя по груди. Локид с подозрением на него покосился и указал на стакан в его руке, не прося, а как бы предлагая реставратору самому выпить. — Я не буду пить эту гадость, — реставратор закатил глаза. — Выпей-выпей. Помогает от першения в горле, — ведьмак выжидательно сузил глаза. — Сидишь тут, смущаешь леди неприличными звуками, — на этих словах Алекс усмехнулась, а Ленни и Влад мельком переглянулись. Лео повторно отказался и убрал стакан, но вместо этого пошел за обычной водой. Александра поднялась и села на стул. — Кто бы говорил о приличиях, Локид, — Адалин заботливо погладила ведьмака по волосам. — Ты тут такой переполох устроил. Как же ты нас напугал, — она щекой прижалась к макушке ведьмака, выдохнув и бережно обняв его за голову. — Да ладно тебе, бусинка, — Локид успокаивающе погладил девушку по предплечью. — Погляди на меня: валяюсь на твоих прекрасных ножках, наслаждаюсь всеобщим вниманием, а в качестве подушки у меня пиджак от какого-нибудь Louis Vuitton, — он широко ухмыльнулся. — От Brioni, — насмешливо поправил Цепеш, убирая стакан. — Ну, и что ты выпил? Съел? — У тебя аллергия на что-то? — предположила Александра. — У меня… — ведьмак запнулся. — Кстати, что там было? Дайте-ка мне чашку, — он вытянул руку вперед. Влад поднялся на ноги и взял опрокинутые емкости: одну из них отдал Локиду. Обоняние Цепеша уловило определенный шлейф, и он выразительно глянул на друга. Ведьмак принюхался. Зло скривился. «Дербенник». В сильной концентрации — отрава для ведьмаков и ведьм. В слабой, разбавленной с чем-либо — действует подобно шипучке, медленно разъедая слизистые и десны ведьм. — У тебя нюх отстрелило? — ехидно поинтересовался Влад, ставя посуду на место. — А у тебя утром слух отстрелило — я ж ничего не говорю, — колко вернул любезность Локид. Александра, Лео и Адалин в какой-то степени с легким изумлением покрутили головой. Двух минут не прошло, как Локид вернулся на дорожку ехидства и насмешек, да и спокойные фразы Влада, который минуту назад заботливо поил друга раствором, поражали. Как будто это в порядке вещей — сделать дело, тут же все вернуть на круги своя и сидеть подшучивать, как будто ничего и не было. И только Стефано понимающе качнул головой: в этом и была прелесть многовековой дружбы Влада и Локида. — Там кокосовое молоко, — внезапно встрял до сих пор молчащий продавец. — И миндаль. — У меня язва и аллергия на миндаль, — огрызнулся Локид в его сторону, соврав с такой легкостью, что это выглядело максимально естественно. — Предупреждать надо. — Разве бывает такая аллергическая реакция, — поразился Лео, попивающий простую воду. — Еще и не такое бывает, — Локид усмехнулся. — Ну-с, где там врачи? — медпомощь ему была уже не нужна, но уж коль вызвали, то надобно дождаться. — Должны быть уже тут, — Лео оглянулся в поисках медиков, но увидел только расходящуюся толпу зевак, которые потеряли интерес к происходящему. — Если они будут ехать такими темпами, то пусть отправляются сразу на кладбище, как раз к сроку успеют, — он возмущенно всплеснул руками. Локид громко заржал, а Влад повернулся к Стефано и скептически осмотрел стоящего рядом с ним продавца, который по-прежнему пугливо прижимал руки к груди. — Клянусь, это жуткая случайность, — затараторил юноша. — Что теперь? Что теперь будет? Вы подадите в суд? Ведь я не знал. Не знал, — продавец затрясся и хотел сесть на стул, но Стефано дернул его, будто бы приказывая стоять и не рыпаться. — Стефано, — Влад красноречиво изогнул одну бровь. — Что ты делаешь? — Держу отравителя, — отрапортовал Стефано стойко. — Отравитель, — Локид чуть не взвизгнул от восторга. — Стеф, отпусти бедолагу. Не видишь, он на грани обморока? — ведьмак потер пальцами виски. — Господин Цепеш? — Стефано вопросительно покосился на владельца замка. Влад разрешающе кивнул: очевидно, что парень ни при чем и испугался не хуже остальных, когда всё произошло. А вот записи с камер всё-таки надо посмотреть: кто-то же добавил настой дербенника в чашку Локида. И этого «кого-то» нужно найти. Что ж, еще немного работы в общую нагрузку. — Только не уходите никуда всё-таки, — сдержанно и вежливо попросил Влад. — Конечно, я и не собирался, — паренек подскочил на месте. — Сделать вам кофе? — он благодарно засуетился, возвращаясь за стойку. — Нет уж, спасибо, — громко воскликнула Адалин. — Мы уже попили, — она положила ладошку на лоб Локида. — Ты точно в порядке? Мне показалось, ты бредил, — она заботливо погладила ведьмака, убирая волосы с его лба. — Бредил? — Влад поднял один из перевернутых стульев, усаживаясь на него. Локид предупреждающе зыркнул в сторону друга в немом: «Почему бы тебе не заткнуться». — Да, что-то непонятное. На каком-то языке, — встряла Александра. Локид насупился: вот же ж дьявол. Что они прицепились? Бормотал и бормотал, какая разница. Что вот он должен сейчас ответить? «Я читал заклинание, чтобы ни одна нечисть не смогла схватить Адалин, пока я беспомощно катаюсь по полу»? — Я молился, — брякнул Локид. В целом, ответ всех устроил — в такой ситуации невольно всех богов вспомнишь, и только Влад со Стефано шустро отвернулись от ведьмака: их подрагивающие плечи явно демонстрировали, что они оба беззвучно смеются. Хотя обстановка, конечно, не благоволила к хохоту, но он так и просился наружу. — На латыни? — искренне изумилась Адалин, недоуменно вскинув брови. Локид чертыхнулся сквозь зубы: она ещё и латынь знает? Цепеш и Стефано собрали всю волю в кулак, чтобы не расхохотаться на весь торговый центр. — Ну да, — невозмутимо ответил Локид и закинул ногу на ногу, продолжая при этом лежать. — А что? Эффективно и действует сразу. Смотри, как я быстро восстановился, — ведьмак пригладил рубашку на себе. — О, а вот и врачи, — он скатился с колен Адалин. — Сюда! — Локид активно замахал рукой. — У кого приступ? — медики подбежали к кафетерию, с грохотом ставя чемоданчик на стол. — У меня приступ, — Локид с кряхтением поднялся, попутно отряхиваясь. Врачи недоуменно переглянулись: их лица стали бесценными, как безлимитная платиновая карта. — Был приступ, — уточнил ведьмак, поняв, как это всё выглядит. Присутствующие притихли. — За ложный вызов… — Всё, хватит. Веселье окончено, — Цепеш поднялся на ноги, подходя к медикам и вставая между ними и Локидом. — Ты, — он ткнул в сторону друга, — прекрати каждый свой шаг превращать в фарс. Стефано, — Влад обернулся, — найди мне, пожалуйста, администрацию торгового центра. Вы, — он посмотрел на молчащую троицу и улыбнулся, — а вот вы молодцы. Ждите спокойно, сейчас домой поедем. Теперь к вам, — Цепеш обратился к врачам, — вызов был не ложным, но мы уже…- он принялся объяснять медикам, что и как произошло.

***

Когда они, разобравшись со всеми формальностями, вернулись в замок, солнце уже практически скрылось за горизонтом. Адалин неспешно поднялась по винтовой лестнице и выглянула на открытую площадку: Влад стоял спиной к ней, убрав руки в карманы брюк и смотря прямо перед собой. Девушка опустила глаза на его пиджак, который держала в руках — удивительно, но только по возвращении в замок она обнаружила, что всё это время он был у нее. Почему-то она не отдала его там же — в торговом центре, когда Локид поднялся. Неосознанно вцепилась в вещь, как в какой-то спасительный круг. Как будто она тонет, и этот стандартный элемент мужского гардероба ей жизненно необходим. Зачем-то. — Можно? Цепеш усмехнулся уголком губ. Он слышал, что внизу она спрашивала у Луки, где может его найти. И знал, зачем она пришла. — Можно, — он не обернулся. Цокот каблуков о камни, и она остановилась около стульев и столика. Уже собиралась положить его пиджак на спинку стула, но на полпути остановилась. Неожиданно для них обоих Ленни подошла ближе и, расправив пиджак, аккуратно опустила его на плечи Влада. Цепеш в некоторой долей удивления повернул к ней голову. Адалин очаровательно улыбнулась и, дабы не затягивать молчание и не смотреть завороженно на мужчину, отступила к ограждению. — Иветта накрывает стол. Мы собираемся поужинать все вместе, — девушка сцепила пальцы на уровне талии. — Вы не хотите один раз сделать исключение и присоединиться? — с максимально равнодушным видом поинтересовалась Ленни, устремляя взгляд к горизонту. Она его приглашает на ужин в его же замке? Влад насмешливо сверкнул кристально-голубыми глазами, наблюдая за ней. — Нет. — Я так и думала, — она согласно кивнула, давая понять, что другого ответа от него и не ожидала. Отказ ее задел — может, это и не бросалось в глаза, но всё же улавливалось. — Не потому что не хочу, — обычно он никому не объяснял причины своего согласия или отказа. Но в этот раз посчитал нужным объяснить. — Я сейчас уеду. У меня встреча. — На ночь глядя? — удивилась Адалин, обернувшись. Цепеш кивнул. — О, — на ее лице возникло подобие понимания и тут же подозрения. — То есть поужинаете вы с кем-то другим.-гой? — она ненароком запуталась в окончаниях. Сначала задав вопрос, а только потом поняв, как он может быть истолкован, она чуть не ударила себя по лбу. Черт. Она зажмурилась и отвернулась. Господи, хоть бы он не выстроил ту же цепочку, которая родилась в ее голове: вечерняя встреча = свидание. Но он, похоже, выстроил или, по крайней мере, понял, о чем она подумала. — Это деловая встреча. И она не с женщиной, — Влад лишь огромным усилием воли не рассмеялся. И поймал себя на мысли, что ему, несмотря на не самые веселые события, сегодня слишком часто хочется это делать: то улыбаться, то смеяться, то… — Да хоть бы и с женщиной, — Адалин перебила его мысли. — В смысле… Ничего такого, я имею в виду, — она поскребла ногтем камень на ограждении. — У меня был вопрос! — она, наконец, осознанно взяла себя в руки, собрав собственные мысли в кучу. — Задавайте, — Влад выжидательно скрестил руки на груди, глянув на девушку сверху вниз. — Как вы всё время так удачно оказываетесь где-то поблизости? Вот это перескок с темы на тему. Цепеш удивленно приподнял брови. Неожиданно. Действительно, неожиданно. Этот вопрос вклинился, как слон в посудную лавку. Казалось, ничто его не предвещало, но он все же прозвучал. Значит, эмоции схлынули, и шестеренки в ее разуме завращались в аналитическом направлении — и нет, это не спонтанный вопрос и не выдуманный прямо здесь и сейчас. Это было заметно по всему ее виду. — Я уже был около торгового центра, когда мне Стефано позвонил и сказал, что вы там Вальпургиеву ночь устроили, — эх, жалко Локид не слышит. Сравнение с Вальпургиевой ночью ведьмак бы явно оценил. Впрочем, Локид уже поднимался по лестнице — Цепеш прекрасно слышал его шаги. — А в Геамане? — а вот это хороший вопрос. В тот день она им не задавалась, да и после — тоже. Голова была занята совсем другим, но мысли постепенно расфасовывались по полочкам — воспоминания о Геамане были отрывочными, поэтому она все же решила уточнить. Владелец замка одобрительно ухмыльнулся. А она умница. Он думал, что этот вопрос либо вообще не зародится в ее голове, либо прозвучит гораздо позже, либо она предпочтет его оставить без ответа. — Честно? — Влад хитро прищурился. — Конечно! — Адалин издала смешок. Локид, увидев их, остановился у входа на площадку, не торопясь вмешиваться. — После того, как этот тип напугал вас в городе, я решил узнать, кто он такой, и выяснил, что в городе были похищения девушек, поэтому я отправил Локида за вами приглядывать. На всякий случай, — Цепеш оперся рукой на ограждение, встав боком к нему и лицом к Ленни. — Когда вы говорили с ним по телефону, я находился на параллельной линии и всё слышал, и когда вам понадобилась помощь, я прибыл в Геаману. Я, знаете ли, быстро перемещаюсь, — уголки губ Влада приподнялись в полуулыбке на последней фразе, хоть он и очень старался сохранить максимально серьезный вид. Локид схватился за камень, ошарашенно вылупившись на друга. Получилось почти честно. Про ликантропа и нечисть Цепеш, естественно, не сказал. Во-первых, она не поверит. Во-вторых, сочтет настоящим издевательством. Адалин, помрачнев, поджала губы. — Похищения девушек? Почему вы сразу не сказали? — она хмуро впилась потемневшими глазами во Влада. — Бусинка, — Локид решил все-таки вмешаться. Девушка обернулась. — Что? — голос Адалин стал чеканящим и сдержанно-каменным. — Это всё очень благородно, но о таких вещах надо говорить сразу, а не охрану тайком нанимать! — она сердито процокала к выходу мимо ведьмака, выскочив на лестницу. — И Алекс я одну за пределы замка больше не выпущу! — Зачем ты так? — Локид изумленно взглянул на друга. Влад посерьезнел. — Осторожнее будет.
933 Нравится Отзывы 389 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором