Глава двенадцатая, в которой перед Марджери встает невыполнимая задача
20 августа 2021 г., 20:30
— Молчи и не дергайся!
Желудок сжался, в горле встал ком. Рука невольно потянулась к карману мантии, туда, где была спрятана палочка, но незнакомец это заметил. Остриё больно вжалось в кожу, и ухо обжег угрожающий шёпот:
— А ну без глупостей! — его голос, тихий и ласковый, совсем не подходил такому головорезу, и от этого становилось ещё страшнее. — Я вырублю тебя прежде, чем ты успеешь сообразить, что к чему. Держи руки так, чтобы я их видел.
Марджери заметалась взглядом по помещению, пытаясь найти кого-нибудь, кто смог бы ей помочь. Как назло, никто не смотрел в ее сторону. Миловидная продавщица была занята кассовой книгой на противоположном конце прилавка, а единственные посетительницы, две дамы средних лет, шумно переговариваясь, двигались в сторону выхода. На лбу выступил холодный пот.
Теперь ей точно конец.
— Только посмотрите, какая испуганная! — мужчина медленно провел палочкой по ее позвоночнику. — Я видел, как вы вошли в деревню. Сначала хотел развлечься с маленькой грязнокровкой, но потом заметил тебя.
— П-пожалуйста, сэр…
— Заткнись. Вставай и иди в сторону лестницы.
Марджери судорожно завертела головой. Справа от неё действительно обнаружилась грязная лестница, ведущая на второй этаж. Видимо, владельцы дома, как и многие в Хогсмиде, сдавали там комнаты.
— Ты что, уснула? Давай пошевеливайся. Если мне всё понравится, я, так и быть, потом тебя отпущу.
Марджери рвано выдохнула, а потом поднялась со стула и на негнущихся ногах направилась к лестнице. Каждый шаг давался с трудом. Она не поверила ему ни на секунду — ее опыта общения с мужчинами хватало, чтобы понять: от таких типов нельзя ждать ни малейшего снисхождения.
Ее пленитель шел позади, тяжело дыша. От него пахло потом, грязной одеждой, и ещё чем-то резким и кислым. Интересно, он из той самой шайки Пожирателей, что нападали здесь на маглорожденных? Или просто псих, действующий сам по себе?
Они миновали последнюю ступеньку лестницы и оказались в узком темном коридоре.
— Направо, — он грубо толкнул ее в спину. — Открывай, там не заперто.
Марджери увидела прямо перед собой приоткрытую дверь, из-за которой выбивалась узкая полоска дневного света. Мысли в голове проносились, словно скоростной поезд. Она шагнет в комнату первой, и может попробовать захлопнуть за собой дверь! Не то чтобы эта преграда сумела бы его остановить, но так она хотя бы сможет выиграть время, чтобы вытащить палочку. И сразиться с ним на равных.
С каждым ударом сердце все сильнее и сильнее колотилось о грудную клетку. Она собралась с духом, и, стараясь не выдать себя, толкнула тяжёлую дверь. Ржавые петли насмешливо заскрипели. Марджери шагнула вперёд, и уже приготовилась совершить задуманный манёвр, как взгляд упал вглубь комнаты.
В самом центре, прямо за широком обеденным столом, сидел Уилл.
Она застыла на месте, глупо разинув рот. Через несколько секунд, когда туман из страха и удивления в голове немного рассеялся, до нее донёсся знакомый голос:
— Марджи, дорогая! — Уилл улыбнулся и развел руки в приветственном жесте. — В чем дело? На тебе прямо лица нет!
— Что… Что за?.. — Марджери оглянулась назад, туда, где стоял тот самый грубиян, притащивший ее сюда. Он скривил лицо в мерзкой усмешке и подмигнул ей.
— Надеюсь, ты не сердишься на нас за это маленькое представление, — снова заговорил Уилл. — Мне, по определённым причинам, нельзя показываться в Хогсмиде, поэтому я поручил своему помощнику привести тебя.
Марджери страстно захотелось влепить ему хорошую затрещину. Она должна была сразу догадаться! Такие жестокие шутки — как раз в духе ее бывшего супруга.
— Ты можешь быть свободен, Марли, — сказал Уилл мужчине, стоящему у Марджери за спиной. — Передай остальным, что я задержусь.
Марли коротко кивнул и вышел из комнаты, одарив Марджери напоследок наглым взглядом. Едва за ним захлопнулась дверь, она прошипела:
— Твоему головорезу обязательно было меня домогаться?
Уилл вновь заулыбался, вызвав у неё внутри шквал раздражения:
— Брось строить из себя благовоспитанную девицу. Это всего лишь безобидная шутка.
— Я чуть не умерла от страха! Ты мог бы просто назначить мне встречу в определенном месте.
Ее всё ещё колотила дрожь. Что за болван! Подумать только, и с ним она прожила целых три года!
— Всё, перестань, — он отмахнулся от неё и поморщился. — Судя по тому, что за три недели ты не проделала почти никакой работы, небольшая встряска тебе не повредит.
Уилл выжидательно уставился на Марджери. Она поправила воротник мантии и отвела взгляд. Если он думает, что она будет оправдываться, то пусть даже не мечтает! Ее, конечно, нельзя назвать работником месяца, но кое-что ей всё-таки удалось разведать.
— Ладно, не бери в голову, — Уилл два раза громко хлопнул в ладони, подзывая горничную. — Тебе что-нибудь заказать?
Марджери вспоминала, что оставила свой кофе с пирожным внизу, на прилавке кондитерской. Но аппетита после произошедшего совсем не было, и она лишь отрицательно покачала головой.
— Как хочешь.
В комнату вошла пожилая полная женшина в темной униформе. Слушая, как Уилл делает заказ, Марджери никак не могла отделаться от мысли, что что-то с сегодняшней встречей было не так. Зачем ему скрывать свой визит сюда?
Когда горничная удалилась, она осмелилась спросить:
— Почему ты не хочешь, чтобы тебе видели здесь? Это как-то связано со Снейпом? Или с теми недавними нападениями?
Уилл нахмурился, и между его бровями залегла длинная морщина:
— Скримджер расставил повсюду в Хогсмиде своих людей, и они обязательно донесут ему о моем визите, — он немного помедлил, а потом добавил: — Мы с ним не особо ладим.
— Хочешь занять его место? — выпалила Марджери первое, что пришло ей на ум.
Лицо её бывшего супруга скривилось в недовольной гримасе, и она тут же пожалела о своем вопросе. Какое ей вообще дело до подковерных интриг министерства? Пусть сами варятся в этом котле. Она приготовилась услышать в ответ что-то резкое, но в этот момент дверь у нее за спиной тихо скрипнула.
Горничная снова возникла на пороге, неся в руках поднос. На нем стояла бутылка белого, явно очень дорогого вина и блюдо, накрытое крышкой. В воздухе разлился пряный аромат печеного мяса.
— Точно ничего не хочешь? Может, вина?
Марджери, на секунду задумавшись, кивнула. Почему бы и нет? В конце концов, когда ей еще в ближайшее время удастся отведать приличный алкоголь?
На столе возникли два бокала. Уилл наполнил сначала свой, затем её, поставил бутылку чуть поодаль и спросил:
— Ну что же, приступим к делу? Есть какие-нибудь ещё новости о Снейпе?
Марджери покачала головой. Всю прошедшую неделю противный зельевар вел себя как паинька — не покидал пределы школы, не приставал к ней с замечаниями по поводу проведения уроков, и даже наставил студентам меньше отработок, чем обычно. Хотя, было одно но…
— Я заметила кое-что, — начала она осторожно, — но не знаю, будет ли тебе это интересно.
— Ммм, — Уилл сделал глоток вина, — выкладывай, что там.
— Снейп очень много времени проводит в кабинете у Дамблодора. Наедине с ним. С тех, как я в Хогвартсе, он заходит туда чуть ли не через день, если, конечно, директор не в отъезде.
— Интересно, интересно… А что, директор часто бывает в отъезде?
Марджери задумалась:
— На прошлой неделе, он, кажется, отлучался куда-то. Впрочем, ненадолго.
— На прошлой неделе… — протянул Уилл. Его пальцы громко забарабанили по поверхности стола. — Ладно, разберемся с этим позже. А сейчас я хочу еще раз услышать от тебя рассказ о событиях той ночи. И постарайся не упустить никаких деталей.
Марджери начала говорить, описывая все как можно подробнее. Уилл слушал её, не перебивая, попутно разделываясь со своим обедом. Когда повествование подошло к концу, а от печёной индейки остались одни кости, он отодвинул от себя тарелку и откинулся на спинку кресла:
— Негусто, совсем негусто. Признаться, Марджи, я ждал от тебя большего.
Марджери повертела в руках бокал и пожала плечами. Выпитое вино вернуло ей благостное расположение духа, и потому слова Уилла вызвали сейчас только удивление. Ну, в самом деле, не думал же он, что ей удастся в первый же день поймать Снейпа с поличным где-нибудь в штаб-квартире Темного Лорда?
Уилл, не дождавшись от не реакции, продолжил:
— Поэтому мы с тобой сменим тактику.
— Сменим тактику? — она подняла брови. — О чем это ты?
В оконное стекло ударилась ветка клена, росшего возле кондитерской. Марджери заглянула через плечо Уилла и только сейчас заметила, что погода начала портиться. Солнце померкло, спрятавшись за грязными грозовыми тучами. Интересно, успеют ли они вернуться в Хогвартс до того, как начнется дождь?
— Рассказывай, и побыстрее, — она взяла бутылку и наполнила свой бокал до краев. — Не хочу вымокнуть до нитки по дороге обратно.
Уилл усмехнулся, — то ли её словам, то ли своим мыслям — и снова заговорил:
— Я хочу, моя дорогая, чтобы ты сошлась со Снейпом… поближе.
Только что выпитый глоток вина застыл в горле. Марджери громко закашлялась, прикрыв рот рукой.
— Что… кхм! — она запнулась и прочистила горло. — Что, чёрт возьми, значит это твоё «поближе»?
— Это значит, — голос Уилла стал холодным и твердым, — что ты должна будешь вызвать в нем симпатию к себе, как к женщине. А потом воспользоваться этим и выведать нужную информацию.
— Ты что, хочешь меня под него подложить?
Она и сама не думала, что умеет выражаться настолько вульгарно. Но где это видано — предлагать приличной женщине… такое?
Уилл посмотрел на неё с укоризной — так, словно это она выдала нечто непристойное:
— Ох, Марджи, я смотрю, у тебя только одно на уме. Я, в общем и целом, не против, если ты для выполнения задания решишь переспать со Снейпом, но это вовсе не обязательно. Используй своё обаяние, пофлиртуй с ним, намекни на что-то большее. Ты красивая женщина, а он — одинокий мужчина. Не думаю, что тебе составит труда взять его тепленьким.
Марджери захотелось расхохотаться. Мысль о том, что у Снейпа может быть с кем-то роман, была абсурдной. Тем более с ней! Даже сейчас, после трех бокалов вина, он не казался ей ни капли привлекательным. А что же будет на трезвую голову?
— Как у тебя все просто, — она покачала головой. — Ну, а если у меня не получится его заинтересовать?
— Должно получиться. Приложи максимум усилий. Опыта, к счастью, у тебя предостаточно.
— Послушай, такие мужчины, как он…
— Хватит, — Уилл внезапно поднялся с места и потянулся за висевшей на спинке стула мантией. — Меня начал утомлять этот разговор. Ты получила инструкции — будь добра их выполнить.
В его тоне было нечто такое, что заставило ее прекратить спор. Марджери ощутила себя рыбой, насаженной на крючок. Мерлин, ну зачем она вообще согласилась на эту работу?
Уилл, как ни в чём не бывало, накинул на плечи мантию и направился к выходу, и ей не осталось ничего другого, кроме как последовать за ним. В глубине груди противно заныла обида. Она человек, а не пустая кукла, и не хочет изображать чувства, которых у нее нет!
В маленьком коридоре было также темно и пусто. С первого этажа доносился слабый аромат корицы и чего-то приторно-сладкого. Дойдя до верхней ступени лестницы, Уилл повернулся:
— Ты зря сомневаешься в себе, Марджи, — он окинул таким взглядом, каким обычно оценивают товар перед покупкой. — Думаю, ему сложно будет перед тобой… устоять.
Внутри все сжалось. Больше всего на свете ей сейчас хотелось выскочить на улицу и убежать как можно дальше от этого места. Ну почему ее бывший муж никак не зарубит себе на носу, что между ними все кончено?
Пока она придумывала благовидный предлог, чтобы улизнуть, Уилл снова заговорил:
— А помнишь, как мы с тобой познакомились?
— Конечно, — пробормотала Марджери. — Я вусмерть напилась в баре, а ты затащил меня к себе в номер.
Она опустила глаза, пристально изучая грязный дощатый пол. Не сказать, что это было самое ужасное воспоминание из их совместной жизни, но возвращаться к нему ей явно не хотелось.
Уилл усмехнулся:
— Я думал, что тебе понравилось.
— Мне не с чем было сравнивать, — она набрала в грудь побольше воздуха и добавила: — В любом случае, это все в прошлом.
Уголок его рта нервно дернулся — так, будто она сказала что-то обидное. Уилл какое-то время молчал, скользя взглядом по ее лицу, а затем медленно повторил:
— Все в прошлом… Как скажешь, Марджи.
Внезапно он нагнулся, приблизил к ней своё лицо, и запечатлел у неё на щеке короткий, влажный поцелуй. Все произошло настолько быстро и сумбурно, что Марджери даже не успела отшатнуться.
— Что ты… — начала она, но в следующее мгновение Уилл уже испарился в воздухе. Она осталась совсем одна в душном полумраке, прижимая ладонь к горящей щеке.
Вокруг застыла тишина. Несколько минут она потратила на то, чтобы прийти в себя, и ещё несколько — чтобы усмирить вспыхнувшую внутри злобу. Мало того, что Уилл буквально подталкивает ее в постель к Снейпу, так ещё и снова начал распускать руки!
Сердце тяжело и глухо стучало в ушах, пока она спускалась на первый этаж. Марджери быстро миновала кондитерскую и нетерпеливо толкнула входную дверь. Прохладный уличный воздух слегка отрезвил мысли. Ладно, она ещё успеет погоревать о своей участи! Сейчас нужно поскорее найти кого-нибудь из школы - оставаться одной после всего, что произошло, ужасно не хотелось.
Она сделала шаг вниз, но не успела спуститься с крыльца, как услышала рядом голос профессора Макгонагалл:
— Мисс Слизнорт! Я уже с ног сбилась, пока вас искала!
Она оглянулась и увидела знакомую остроконечную шляпу, которая подбиралась к ней с противоположной стороны улицы.
— Погода портится, и я решила вернуться в Хогвартс пораньше, — Макгонагалл разочарованно вздохнула. — Надеюсь, вы успели завершить все свои дела?
Марджери уверила ее, что не желает находиться здесь ни единой лишней минуты. На горизонте блеснула ломаная кривая молнии.
— Тогда давайте поторопимся, моя дорогая, — Магконагалл взяла ее за руку. — Мне вовсе не хочется возвращаться в школу под проливным дождем.
Они вместе принялись собирать разбежавшихся по деревне учеников. Это занятие растянулось на целый час — и то только потому, что большинство из них не успело отойти далеко от ярмарочной площади.
Дождь действительно не заставил себя ждать. Едва стоило им стройной колонной выдвинуться в сторону Хогвартса, сверху полились косые холодные струи. Они с Макгонагалл растянули над учениками защитный купол, но из-за большой площади в нем то там, то тут то и дело возникали бреши. Ребята обменивались недовольными взглядами и прятали от воды яркие пакеты с покупками. Марджери подумала, что этот поход в Хогсмид оказался провальным не только для неё - может, звёзды сегодня сошлись под неудачным углом и испортили всем день?
К тому моменту, когда перед ними показались знакомые очертания высоких башен, почти все успели вымокнуть с ног до головы. Марджери шагала позади — голодная, злая и абсолютно сбитая с толку. Она пропустила перед собой последнего ученика, а затем, откинув со лба налипшие волосы, шагнула за ним сквозь ворота замка.
— Прекрасно выглядите, мисс Слизнорт. Вижу, прогулка пошла вам на пользу.
Марджери вздрогнула и завертела головой. В паре шагов от неё, скрестив руки на груди, стоял Снейп. Абсолютно сухой и как никогда довольный собой.
— О, профессор! Ждали меня? Как мило с вашей стороны.
Она одарила его одной из своих самых очаровательных улыбок, и, не сбавляя шага, двинулась дальше. Сегодня ей явно не везёт. Ни к чему усложнять этот день обменом ехидными замечаниями с потенциальным Пожирателем Смерти.
Через пару секунд стало понятно, что Снейп идёт следом за ней:
— Не хочу разочаровывать, но нет. Просто проходил мимо, увидел вас и вспомнил, что хотел поговорить.
Он замолчал, ожидая ответа. Марджери кинула на своего собеседника осторожный взгляд исподтишка. Ну что же, раз ее задача теперь — разжечь в нем симпатию, то нужно хотя бы перестать смотреть на него с отвращением.
Ее глаза пристально исследовали бледное лицо. Стоило признать — если абстрагироваться от его личности и не слушать непрерывный поток сарказма, то Снейпа можно назвать вполне… сносным. Да, пожалуй, «сносный» — подходящее слово. Нос у него, конечно, ужасно велик, а волосы не мешало бы хорошенько помыть, но в общем и целом она видела мужчин и похуже. Интересно, у него есть другая одежда, кроме черной?
— Вы вообще меня слышите? — Снейп, не выдержав, прервал паузу. — И зачем это вы меня так внимательно разглядываете?
Марджери уронила короткое «ой» и опустила взгляд. Они миновали оживленный холл и оказались одни в небольшом коридоре.
— Говорите же, что у вас там, — пробурчала она, — я жутко устала.
Снейп улыбнулся так торжествующе, словно ждал этого момента весь день.
— А знаете ли вы, — произнёс он, растягивая слова, — что распитие спиртных напитков на территории школы запрещено?
Марджери почувствовала, как земля начала медленно уходить из-под ног.
Откуда он может знать? И если ему известно об их с Хагридом посиделках, то, возможно, он в курсе, что она следила за ним в ту ночь?
Голова пошла кругом, и она чуть было не сшибла какого-то первогодку, попавшегося ей на пути. Мальчишка бросил на Снейпа испуганный взгляд и юркнул в дверь ближайшей аудитории.
— Осторожно, мисс Слизнорт, — процедил Снейп, — Филипсон, конечно, полный кретин, но валять его по полу все же не стоит.
— Откуда вы знаете? — голос ее охрип и больше походил на карканье вороны. Ему все известно! Она пропала!
— О том, что Филипсон кретин? — Снейп приподнял бровь. — Я вообще-то преподаю защиту от темных искусств, и…
— Нет, чёрт вас побери! О том, что мы с Хагридом пили вино в его хижине!
— От самого Хагрида, конечно, откуда же ещё? — фыркнул он, так, будто она спросила какую-то глупость. — Наш лесничий никогда не отличался особой скрытностью. Он сказал, что встретил вас на прогулке, а затем вы зашли к нему в гости.
— Н-на прогулке?
— Я понимаю, что вы здесь новый человек, но советую запомнить раз и навсегда, что правила одинаковы для всех, а за их невыполнение…
Он говорил что-то ещё, но Марджери перестала слушать. Огромное облегчение, словно воздушный шар, подняло ее на несколько секунд над реальностью. Хвала Мерлину! Кажется, ему всё-таки ничего не известно. Хорошо, что Хагрид не стал вдаваться в подробности их ночной встречи — за это она готова была даже простить великану его болтливость.
— …и так как это ваш первый раз, я готов пойти на уступки и не сообщать директору. Но если вы ещё раз нарушите это правило, то…
Ох, какой же он зануда! Марджери посмотрела вперёд, пытаясь прикинуть, далеко ли ещё идти до ее комнаты.
— То что? — она заглянула ему в лицо. — Накажете меня, профессор?
Она выпалила это, совершенно не подумав, и только через несколько секунд поняла, как двусмысленно прозвучал ее вопрос. Снейп нахмурился, запнувшись на полуслове. Вид у него был такой, словно на него только что вылили ведро ледяной воды. Марджери почувствовала, как к щекам прилил пылающий жар. Что за ерунду она несёт?
— Ваша манера общения, мисс Слизнорт, совершенно не подходит преподавателю.
Марджери не осмелилась поднять на него взгляд.
— Простите, — голос ее превратился в тонкий мышиный писк. — Я… Извините! Всего доброго!
Она круто развернулась и понеслась прочь. Пока под ногами мелькали каменные плиты пола, в голове раз за разом повторялись собственные слова:
Накажете меня, профессор?
Какой стыд! Если бы существовал приз за самую провальную попытку пофлиртовать с мужчиной, он бы наверняка достался ей!
Остаток дня Марджери провела, закрывшись у себя в комнате. Высунуться наружу казалось смерти подобным — а вдруг она опять столкнется со Снейпом? Даже такой сильный аргумент, как ужин, не смог выманить ее в Большой зал. Просидеть весь год взаперти, конечно, не получится, но сегодняшний счётчик неприятностей пополнять совсем не хотелось.
Когда за окном сгустились холодные сумерки, ей наконец удалось собраться с мыслями. Картина вырисовывалась нерадостная. Если она не хочет потерять эту работу, — а она однозначно не хочет — то выполнить задание Уилла всё-таки придется. Миссия казалось такой же невозможной, как полет на луну на обычной метле. Снейп — настоящая цитадель отчуждённости и равнодушия! Что же ей такого придумать, чтобы вызвать в нем расположение?
Как бы странно это не звучало, Марджери не имела вообще никакого опыта в соблазнении мужчин. Если ей нравился представитель противоположного пола, то она обычно говорила о своей симпатии четко и прямо. И в большинстве случаев получала желаемое. Ну, а если не получала, то очень быстро переключалась на другой объект. И в самом деле, зачем расстраиваться из-за завядшей фиалки, если рядом можно найти целый цветник?
Может, опоить его Амортенцией? Марджери усмехнулась и покачала головой. Как бы не была соблазнительна эта мысль, ее придется отмести в сторону. Такой опытный волшебник, как Снейп, сразу опознает действие приворотного зелья. К тому же, искусственная любовь имеет свойство заканчивается в самый неподходящий момент, а всегда носить с собой новую порцию хлопотно и неудобно.
Она потерла переносицу, пытаясь отогнать нахлынувшую усталость. В комнате было темно и прохладно - дождь давно закончился, оставив после себя шлейф липкой сырости. Где-то снаружи тихо застрекотал сверчок. Жёлтая полоска света, выбивавшаяся из-под ее двери, погасла. В школе потушили свет, и наступил отбой.
Веки налились тяжестью, а мысли то и дело прерывал мерный шелестящий шум — словно помехи на радио. Марджери зевнула и покосилась в сторону кровати. Хватит ломать голову! Какой бы сложной не была поставленная задача, лишать себя сна из-за нее она вовсе не собиралась.
Платье комом слетело на пол, а вслед за ним отправились и туфли. Постель была мягкой и прохладной, а ещё пахла лавандовым мылом — наверняка домовые эльфы постарались в её отсутствие. Марджери с наслаждением потерлась щекой о подушку и закрыла глаза. Завтра будет новый день, и она обязательно что-нибудь придумает. А если не придумает, то будет действовать наобум.
Ведь, как ни страшно это осознавать, пути назад у неё больше нет.