ID работы: 10482666

How Remus Got His Groove Back / Как Ремус вернул себе ритм

Слэш
Перевод
R
Завершён
1650
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1650 Нравится 182 Отзывы 555 В сборник Скачать

глава 3: все в порядке, все хорошо, я жив

Настройки текста
Примечания:
— Тебе нужно помириться с Сириусом. Ремус оторвал взгляд от лежавшего перед ним куска яблочного пирога. — Что? Джеймс вздохнул и провел рукой по волосам. — Когда ты так делаешь, ты выглядишь как уродливый кузен Эдварда Руки-ножницы, — сказал ему Ремус. — Пока мы обмениваемся ложью, давай, предоставь мне оправдание, почему ты не разговаривал с Сириусом последние четыре месяца. — Я был очень занят работой и учебой. — Это твой окончательный ответ? — Это правдивый ответ. — Динь, динь, динь! Неверно! — Прежде чем Ремус смог вмешаться, чтобы защитить себя, Джеймс снова заговорил. — Я знаю, что ты лжешь, потому что я вижу тебя насквозь. Даже Питер видит тебя насквозь. По-моему, ты проводишь здесь больше времени, чем в собственной квартире. — Я же говорил тебе, что вода у меня в квартире течет только в определенное время дня, — пробормотал Ремус. — Ремус, Сириус скучает по тебе. — Нет, он правда не скучает. — Это человек — беспорядок. Он не знает, что с собой делать. — Я уверен, что у него много дел, — усмехнулся Ремус. По словам Фабиана, Сириус продвигался в светском кругу впечатляющими темпами. Джеймс застонал. — Ремус, он разбил вазу. Хотя у Ремуса участилось сердцебиение, он сохранял спокойный тон, когда спросил: — Какую вазу? Джеймс прищурился. — Вазу, которую ты подарил ему, когда вы съехались пять лет назад. Вазу, которую он любит. — Если он так любил ее, то почему никогда не выставлял ее? — рявкнул Ремус. — Он хранил ее в своей спальне. Ему она не нравилась. Она была уродливой, и я купил ее на гаражной распродаже за пять долларов. Я уверен, что он оставил ее только потому, что ему лень было ее выбросить. — Лунатик, он так любил эту вазу, что держал ее запертой в своей спальне, потому что не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось. — Так нельзя обращаться с вазой. Вазы должны быть наполнены ромашками и розами и поставлены на журнальный столик, чтобы все могли увидеть и насладиться. — Может, эта ваза была для него настолько особенной, что он еще не нашел для нее подходящего места. — Что ж, теперь это не имеет значения, потому что она разбита, и он должен найти новую, более красивую вазу. — Ладно, кажись, мы слишком далеко ушли от этой аллегории. — Джеймс, мы можем остановиться сейчас? — Ремус, ты знаешь, что случилось на следующее утро после того, как он разбил вазу? — Нет, и мне все равно. — Он пришел на работу с опозданием на час в той же помятой одежде, что и накануне, с перевязками на пальцах. — Я сказал, что мне все… — Он не спал всю ночь, склеивая горячим клеем чертову вазу. Ремус не сводил глаз с пирога. Наконец, он сказал: — Но ваза уже никогда не будет такой, как прежде. Джеймс медленно выдохнул. — Нет, не будет. Но, может, это и к лучшему. Может быть, теперь она станет крепче, с горячим клеем, которым ее починил Сириус. Может, трещины всегда будут напоминать Сириусу, что ему нужно быть осторожным с любимыми вещами, если он не хочет их потерять. — Ты прав. Это была плохая аллегория. Джеймс снова провел рукой по волосам. — Пожалуйста, просто попытайся. Ремус вздохнул и вернулся к своему пирогу.

***

— Накладываю вето на слойки с омаром. — У тебя нет права вето, Пруэтт. — Я почетный гость, и у меня нет права вето? — С чего это ты заделался почетным гостем? — Потому что я начальник шафера и могу сказать ему танцевать, как обезьяна, на досуге. Ремус замолчал. — Хорошо, ты почетный гость. Но что плохого в слойках с омаром? — В прошлом месяце Лукреция Розье подавала слойки с омаром на балу дебютанток своей дочери. Вот что не так с слойками с омаром. Скажи Петтигрю, чтобы он подавал икру на блинах. Казалось бы, возникшая из ниоткуда, Марлен протянула: — О, чтобы быть членом аристократии. Ремус не слышал, чтобы слово «аристократия» произносилось так злобно с тех пор, как в семестре он посещал лекции по истории Франции 18 века. Он почувствовал внезапную потребность защитить себя. — Я не принадлежу к аристократии, — сказал он. — Я живу на улице Шугар. Марлен фыркнула. — Я просто пришла, чтобы передать часть твоей почты, Пруэтт. — К этому моменту она настолько привыкла к молчанию Фабиана, что не дождалась ответа, прежде чем уйти. Ремус вздохнул. — Ты смущаешь команду. Немного покопавшись, Ремус обнаружил, что Фабиан влюблен в Марлен. Очевидно, влюбленность была настолько сильной, что Фабиан не мог говорить перед ней как нормальный человек. Причины, по которым Марлен привлекла Фабиана, не были загадкой; она была хороша собой, невероятно умна и обладала острым чувством юмора. Было загадкой, почему Фабиан так ее боялся. Он также был красив, невероятно умен и обладал острым чувством юмора. По крайней мере, в то время, когда Ремус знал его, у Фабиана никогда не возникало проблем с тем, чтобы кого-либо очаровать. — Честно говоря, я не понимаю, почему ты просто не пригласишь ее на свидание. — Ремус слишком хорошо понимал страх быть отвергнутым, но не думал, что Фабиану есть что терять, если ситуация не сработает. — Прежде всего, мы работаем вместе, — сказал Фабиан. Ремус закатил глаза. — Она приносит твою почту, дай бог, пару раз в неделю. Я не думаю, что неприкосновенность вашей работы будет поставлена ​​под угрозу, если отношения ухудшатся. — Я имел в виду, что будет неловко видеть ее, если она откажет. — Я упоминал, что она приносит тебе почту, дай бог, пару раз в неделю? И на случай, если ты не понял, там есть еще две администраторки, которые, как я полагаю, в равной степени способны обрабатывать твои еженедельные подписки в США. — Ремус оживился. — Кроме того, тебе не кажется забавным, что ни одна из них никогда раньше не приходила к тебе в офис? За все это время… Думаю, это хороший знак. Фабиан покачал головой. — Просто совпадение. — Совпадений не бывает. — Она слишком молода для меня. — Возраст — это не что иное, как просто цифра, дорогуша. — Она ненавидит аристократию. — Ты хорошо учился в колледже, помнишь? Фабиан снова повернулся к своему компьютеру. Прошло десять минут, прежде чем Ремус снова заговорил. — Ну, я пошел. — Что? — воскликнул Фабиан, глядя на часы над головой Ремуса. — Уже пять? Почему кажется, что мы никогда не выполняем никакой работы? За что я плачу? — Эй, это ты хотел поспорить о слойках с омаром и икре на крекерах. — На блинах*, Люпин, на блинах. Такими темпами ты никогда не сможешь назвать себя аристократом. (*прим.пер. ребят, в оригинале буквально написано Blini, по-моему, это забавно) Ремус только вышел из лифта на первом этаже, как ему в голову пришла внезапная идея. Вместо того чтобы повернуть направо к выходу, он повернул налево в сторону главного офиса. Если Фабиан не был готов сделать шаг навстречу Марлен, то Ремусу просто нужно было украдкой подтолкнуть его. В конце концов, он был мародером.

***

В семь часов вечера пятницы Ремус был очень взволнован перед своим свиданием с Гилдероем Локхартом. За две недели, что они болтали в сети, они обсуждали все, от литературы до политики и своих карьерных устремлений. Ремус искренне считал, что Гилдерой был тем, с кем он мог потенциально установить глубокую связь. В восемь часов вечера пятницы Ремус был очень сбит с толку. Не было сомнений в том, что Гилдерой был не тем, за какого себя выдавал в сети. Мужчина, который встретился с Ремусом перед суши-рестораном, выглядел точно так же, как тот, с кем Ремус обменивался сообщениями. У Гилдероя были такие же светлые волосы, голубые глаза и симметричная ухмылка, которые так полюбились Ремусу. Но было кое-что другое, что заставило его засомневаться. — …ну, конечно, я мог бы согласиться на эту роль, но она просто не приносила удовлетворения. Оскар того не стоил. Я бы лучше провел время в макадамии*. Я получил несколько предложений в качестве преподавателя, конечно, из самых лучших школ, но я все еще ищу среду, которая действительно бы соответствовала уровню Локхарта. — Впервые за вечер Гилдерой сделал паузу. (*прим.пер. имеется в виду «макадамия» — Состояние блаженного безумия, спектр поведения, характеризующийся определенными ненормальными психическими или поведенческими паттернами. Оно названо в честь ореха.) Ремус все еще был сосредоточен на слове «макадамия», что даже не заметил, что Гилдерой задал ему вопрос. — Прости, что? — спросил Ремус, делая глоток воды. — Ты потерялся в моих глазах, не так ли? Ремус подавился водой. Гилдерой не заметил. Он сказал: — Не волнуйся, милый, я к этому привык. — Затем он подмигнул. —… О чем ты пытался спросить меня раньше? — Чем ты занимаешься? Это еще больше вызвало подозрения Ремуса. Их карьера была одной из тем, которые Ремус и Гилдерой подробно обсуждали. Единственное объяснение, которое Ремус мог придумать для этого странного поведения, заключалось в том, что Гилдерой общался с несколькими людьми одновременно и забывал детали каждого взаимодействия. Однако эта теория по-прежнему не объясняла несоответствия между манерами онлайн-Гилдероя и реального Гилдероя. Ремус откашлялся и начал говорить. — В настоящее время я работаю над докторской степенью по классическим наукам. Гилдерой засмеялся, раскрыв рот так широко, что Ремус мог рассмотреть каждый из его прямых белых зубов. — Что ж, хорошо, что тогда ты такой симпотяжка. Ведь в области классических наук не так-то много работы, правда? Ремус слышал эту критику бесчисленное количество раз и его это не задело, но что-то в том, как это сказал Гилдерой, подняло в нем желание бросить в него хлебные палочки. Ремус подавил это желание и заставил себя рассмеяться. — Что может быть бесполезнее, чем степень по английскому языку? Диплом классических наук. Гилдерой нахмурился. — Вообще-то, я большой сторонник литературы. На самом деле я сейчас работаю над романом. Все люди, которые его читали, а это люди, которые, конечно же, являются экспертами, сказали, что он, несомненно, будет абсолютной классикой английской литературы. — О, — сказал Ремус. — О чем он? — Я расскажу тебе, о чем он, если ты пообещаешь не шалить и не попытаешься украсть мою идею. — Гилдерой подмигнул. — А то мне придется тебя наказать. — Еще одно подмигивание. Ремус не знал, что сказать, поэтому ничего не сказал. Но это не было проблемой, потому что у Гилдероя явно не было проблем с поддержанием личной беседы. Он сказал: — Итак, роман сосредоточен на женщине — я, конечно, за равное представительство, — которая была частью команды убийц, состоящей исключительно из женщин. Но вот поворот: партнерки предают ее. Она проводит остаток романа, мстя, убивая их одну за другой. — …Так это же как в Убить Билла. Гилдерой снова нахмурился. — Никогда не слышал об этом. Ремус открыл рот, но затем закрыл его. В конце концов он сказал: — Это очень хорошая идея, Гилдерой. Я удивлен, что ты не упомянул об этом в нашей переписке. — Ну, естественно, я не мог доверить такую ​​информацию своему помощнику. Ремус попытался понять слова Гилдероя, но не смог. — Что ты имеешь в виду? — Ты переписывался с моим личным помощником. — …Что? Почему? — Ах ты, глупыш. У меня слишком много важных дел, чтобы самому болтать с людьми. Я просто выбираю людей, которые будут хорошо смотреться рядом со мной, и позволяю моему помощнику взять их оттуда. — О. — Ремус никогда раньше не подвергался кэтфишингу, поэтому он не знал, какова должна быть реакция, но он не был сильно расстроен. Его главной заботой был онлайн-Гилдерой. Раньше единственным изъяном в общении Ремуса и онлайн-Гилдероя было то, что тот постоянно взрывался в неконтролируемых припадках гнева, направленных на своего «идиота-босса». Ремус подумал, что ему, вероятно, следует предупредить реального Гилдероя о растущем количестве шуток об его убийстве в Интернете. Ну, может, и не следует.

***

Благодаря тщательно продуманному замыслу Ремуса, приличная часть его коллег и Мародеры без Сириуса собрались в местном баре, чтобы выпить и хорошо провести время. Джеймс и Фабиан спорили о баскетболе в колледже, когда вошла Марлен с несколькими друзьями. Фабиан пролил свой напиток на себя. — Я ненавижу тебя, Люпин. — Я придумал сценарий, в котором ты сможешь спеть в караоке «I Will Always Love You» Марлен. Я сейчас для тебя лучший друг. — Ты придумал сценарий, в котором я обязательно выставлю себя дураком перед Марлен. Ты ублюдок. — Фабиан бросился в туалет, чтобы попытаться привести себя в порядок. Питер спросил: — Кстати о караоке, где Бродяга? Джеймс сделал большой глоток пива и в конце концов ответил: — Он на свидании. Питер фыркнул. — Я должен был догадаться. — Через несколько минут Питер заговорил снова, на этот раз гораздо более сбитый с толку. — Подожди, если мы здесь, а Лили и Мэри на балете, а Сириус на свидании, тогда где Гарри? Джеймс сделал еще один большой глоток пива. Ремус и Питер обменялись удивленными взглядами, когда он не остановился и продолжал пыхтеть. — Ты ведь не забыл его дома? — спросил Ремус. Джеймс наконец поставил пиво. — Он с Сириусом, — проворчал он. Брови Питера взлетели. — Но ты только что сказал, что он на свидании… Джеймс вздохнул. — Сириус повел Гарри в зоопарк со своим свиданием. Ремус дернулся так быстро, что чуть не опрокинул свой стакан. — Ты лжешь, — сказал Питер. — Торжественно клянусь. — Вау. — Питер тихо присвистнул. — А наш Бродяга-то растет? Ремус чувствовал, как начос, которые он съел накануне вечером, закипели в желудке. Он быстро встал. — Я пойду поздороваюсь кое с кем. — Затем он побежал к выходу. Достигнув прохладного уличного воздуха, он позволил себе очень глубоко задышать. Сириус взял кого-то на свидание с Гарри в зоопарк. С Гарри. С самым дорогим в жизни Сириуса. Гарри, с которым ни одному из парней или девушек Сириуса не позволялось даже дышать рядом. В голове Ремуса промелькнуло воспоминание. Однажды ночью, задолго до того, как Ремус и Сириус начали спать вместе, Сириус пригласил одного парня в их квартиру после свидания. На улице шел сильный снегопад, и Джеймс попал в автомобильную аварию, в результате которой сломал руку. Когда Лили в панике позвонила, чтобы сказать, что она подвезет к ним Гарри, чтобы она могла пойти в больницу, Сириус выгнал того парня. В два часа ночи Сириус выгнал человека, который еще был пьяным, в сильную метель, потому что он не хотел, чтобы годовалый Гарри (который не запомнил бы этого человека, и даже если бы запомнил, он все равно быстро заснул в комнате Ремуса и легко мог с ним даже не пересечься), сформировал к нему какую-либо привязанность. Сириус никого не подпускал к Гарри. Но Сириус позволил этому парню (или девушке) провести время с Гарри. Пригласил его провести особое время общения Крестного отца и Крестного сына вместе. Мне неинтересны отношения. И даже если бы и были интересны… этого бы не было с тобой. Ремус глубоко вздохнул. Сириус не лгал Ремусу. Не заставлял его поверить в то, что он никогда не захочет остепениться с кем-нибудь. Он ясно сказал, что именно с Ремусом он не собирался остепениться. А чего ожидал Ремус? Чтобы Сириус передумал после всех этих месяцев и вернулся к нему? С чего бы ему? И разве не был весь смысл в переезде, и свиданиях, и знакомствах с новыми людьми в том, чтобы наконец забыть Сириуса? Ремусу не следовало даже хотеть вернуть Сириуса. Он не может себе позволять даже расстраиваться на этот счет. Он не… — Ты в порядке? Ремус поднял глаза со своего места у стены и фальшиво улыбнулся. — Все нормально. Думаю, я просто перебрал. Я ведь довольно худой. — Да, я и сам не особо пью, поэтому, когда пью, немного сбиваюсь с толку. Я вышел, чтобы подышать свежим воздухом, — сказал Бенджи Фенвик, преподаватель английского в университете и лучший друг Марлен, присев на корточки рядом с Ремусом. Ремус приподнял бровь. — Немного сбиваешься с толку? — Ага, — сказал Бенджи. — Схожу с ума. Танцую на столах. Заваливаюсь в кусты. Вступаю в драку с инженерами-майорами. Что я могу сказать? Я тусовщик. Ремус улыбнулся, на этот раз искренне. — Для тусовщика ты не говоришь невнятно и не спотыкаешься. Кроме того, от тебя не пахнет ни унцией алкоголя. Бенджи застенчиво улыбнулся Ремусу. — Ты поймал меня. Я не пил сегодня вечером. Я видел, как ты выбежал оттуда, поэтому я подумал… Подумал, что это мой шанс поболтать с тобой. Оглядываясь назад, понимаю, что сейчас, возможно, не самое лучшее время, потому что ты явно расстроен. Я просто оставлю тебя в покое. Когда он начал вставать, Ремус взял его за руку, чтобы остановить. — Останься, — сказал Ремус. — Я хочу, чтобы ты со мной поболтал. — Должен тебя предупредить, я не модель-мужчина и не следующий великий английский писатель. Ремус нахмурился. — Фабиан всем треплется о моей личной жизни? — Он говорит, что ты — это его слова — развлекаешь его, как танцующая обезьянка в цирке. — Вот же сукин сын. — Лунатик! Ремус и Бенджи вздрогнули от внезапного звука. Питер вышел вперед и вежливо кивнул Бенджи. Затем сказал: — Балет закончился, и Мэри хочет, чтобы я вернулся. Тебя все еще нужно подвезти? — Да, погоди секунду, ладно? Когда Питер вошел внутрь, Ремус вытащил из кармана телефон. — Можно мне твой номер? Он будет двигаться дальше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.