ID работы: 10482666

How Remus Got His Groove Back / Как Ремус вернул себе ритм

Слэш
Перевод
R
Завершён
1650
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1650 Нравится 182 Отзывы 555 В сборник Скачать

глава 5: ba de ya

Настройки текста
Примечания:
К тому времени, как молодожены и их свадебная вечеринка уселись в лимузин, Ремус чувствовал себя чертовски хорошо. Он объяснял большую часть своего хорошего настроения успехом свадебной церемонии. Питер сумел дать клятву без слез, что было подвигом для человека, который не может смотреть «Клик: с пультом по жизни» с Адамом Сэндлером без слез. Гарри, одетый в крошечный костюм, который идеально подходил к костюмам женихов, нес кольцо, не уронив его и ни разу не отвлекшись, и теперь находился под надежной опекой Олли. Самое главное, Ремус смог пройти по проходу и не споткнуться и не потащить за собой Марго, сестру Мэри и подружку невесты. Остальные семьдесят процентов своего хорошего настроения Ремус приписал милой маленькой фляжке, которую Джеймс сейчас держал в кармане. — Ремус! — Джеймс отбросил руки Ремуса от его брюк. — Если ты продолжишь пытаться сунуть руки мне в штаны, люди будут думать всякое. Марго хлопнула ресницами в сторону Ремуса и сказала: — Тебе повезло, что Ремус Люпин пытается залезть тебе в штаны. Ремус послал игривый воздушный поцелуй Марго, которого не было бы без алкоголя. — В любое время в любом месте, Макдональд. Да, Ремус чувствовал себя чертовски хорошо.

***

Спустя много часов, речей и бокалов с шампанским, Ремус все еще чувствовал себя чертовски хорошо. Он с энтузиазмом принялся за кусок торта, будучи счастлив слушать шумную беседу вокруг себя. Джеймс, как он обычно делал в пьяном виде, впал в эмоциональную бессвязность. — Питер, — икнул Джеймс, — я знаю тебя с пяти лет. Это была ежегодная рождественская вечеринка Миллисент Крауч, и тебе удалось спрятать весь шоколадный фонтан под детским столом. Тогда я понял, что мы будем друзьями навсегда. И вот мы тут двадцать лет спустя! Мы оба устроились с красивыми женами и достойной работой, как настоящие джентльмены. — Он резко повернул обвиняющий палец к Мэри, которая к этому моменту смеялась над ним. — Относись хорошо к моему Хвостику, слышишь? Я убью тебя, если хотя бы один волосок упадет с его крошечной головки. — Моя голова не крошечная! Мэри проигнорировала Питера и кивнула Джеймсу с притворной серьезностью. — Торжественно клянусь, что ни один волосок не упадет с его крошечный головки. — О нет, — засмеялся Ремус, — мы испортили ее! Думаю, теперь она действительно одна из нас. Джеймс повернулся к Ремусу. — А вот и мой маленький ангелок Ремус! Лили бросила салфетку на стол. — Ну началось. — Лунатик, — сказал Джеймс так серьезно, что казался почти трезвым. — Я буду оберегать тебя до самой смерти. Ремус открыл рот, чтобы ответить, но Джеймс приложил палец к его губам. — Ты тонкий цветок невинности и красоты. Однажды, скоро кто-нибудь подберет тебя и с гордостью поставит в свою вазу. — Джеймс подмигнул без намека на тонкость, а затем многозначительно взглянул на Сириуса. К счастью, никто из остальных участников стола, похоже, этого не заметил, потому что они все еще пытались осмыслить аналогию с цветком. Ремус тоже был сбит с толку, потому что был почти уверен, что он должен был быть вазой. Тем не менее, Ремус ответил: — Спасибо, Джеймс, я тоже тебя люблю. Джеймс чмокнул его в щеку, затем повернулся, чтобы зайтись рыданиями на плече Сириуса. Сириус начал неловко похлопывать его по голове, и внезапный контакт заставил Джеймса взглянуть вверх. Если было бы возможно, он бы заплакал сильнее. — Бродяга! Мой брат. Ты знаешь, как я горжусь тобой? — Эмм… — Ты превратился в мужчину прямо на моих глазах! Сегодня не было ни одной бомбы-вонючки! — А мне на свадьбе не была предоставлена ​​такая же роскошь, — сухо добавила Лили. Джеймс продолжал бессвязно болтать. — Ты отличный бизнесмен, лучший друг и эффектный человек. Ты на пути к тому, чтобы стать настоящим взрослым человеком. Ремус был достаточно пьян, чтобы поднять бокал в честь праздника. — За Сириуса и его взросление! Все за столом подняли бокалы и закричали. — Кстати о взрослении, — сказал Питер, обращаясь к своей теперь уже жене. — Ты знала, что Белинда теперь официально девушка Сириуса? — Я не верю в это, — сказала Мэри, прищурившись, глядя на извивающегося человека. Щеки Сириуса стали ярко-красными. — Я не просил ее стать моей девушкой, — сказал он очень быстро. Питер закатил глаза. — Хорошо, она не его девушка. Он просто решил не встречаться с другими людьми… и проводить с ней большую часть времени… и познакомиться с ее семьей. Но нет, она не его девушка. — Поздравляю, Сириус, — сказала Мэри. Питер подозрительно посмотрел на Джеймса, чья улыбка быстро сменилась хмурым взглядом. — Разве ты не хотел бы добавить это к своей речи о взрослении? — Эм, да. Конечно. Сириус, я так рад, что ты… эээ… Ремус перебил его: — Можем ли мы все просто поздравить Сириуса и избежать речей? — Да, точно, — ответила Марго. — Вы просто кучка много болтающих придурков, не так ли? Лили кивнула. — Так точно. Питер сделал глоток вина. — Кто знает, возможно, ты следующий, кто свяжет себя узами брака, Бродяга. Подождав достаточное количество времени, чтобы стол не заподозрил, что его уход имеет какое-либо отношение к стремлению Сириуса остепениться, Ремус встал. — Мне нужно поздороваться с Фабианом, я почти не видел его весь вечер. Если я этого не сделаю, он напишет мне об этом в понедельник. — Он, не дождавшись ответа, поспешил прочь. Он нашел Фабиана на краю танцпола, прислонившегося к женщине в униформе официантки. Если бы Ремус выпил меньше, он, возможно, понял бы, что Фабиан флиртует с ней и, вероятно, хотел, чтобы их оставили в покое. — Я тебя повсюду искал, — вздохнул Ремус, лишь немного споткнувшись. Достигнув Фабиана, он прислонился к нему для равновесия. Фабиан повернулся к официантке: — Не обращай на него внимания. Он не со мной. Он местный пьяница, который всегда все рушит. Тебе, наверное, следует позвонить в полицию, это единственный способ для него усвоить урок. Девушка фыркнула. — Я видела, как он произносил речь шафера. — Это часть его обаяния. Официантка ухмыльнулась и пошла прочь. —Может, увидимся позже, — крикнула она через плечо. — Да, конечно! — Фабиан крикнул девушке в спину. Затем он повернулся и приподнял рыжую бровь, глядя на Ремуса. Ремус слабо улыбнулся ему. — Ты пьян как скунс. — Не правда! — Ты только что топнул ногой, прямо как Рон, когда настало время купаться. — Это не так. — Ремус нахмурился. — Что-то не так, Люпин? — Нет. — Ремус еще сильнее нахмурился. Фабиан вздохнул. — Что ж, если ты не хочешь разговаривать, то, думаю, нам придется танцевать. Ремус покачал головой. — Я не умею танцевать. — Все, что тебе нужно делать, это трясти бедрами и подпрыгивать с ноги на ногу. Если не получится, танцуй хасл. Заиграла новая песня, и Фабиан привлек внимание. Он пошевелил плечами и запел. — Do you remember? — Нет… — The twenty-first night of September?  — Пожалуйста, не надо. Фабиан схватил Ремуса за руки и повел на танцпол. — Love was changing the minds of pretenders. — Ты вообще-то неплохой певец. — Что я могу сказать? Я мастер на все руки. По непонятным причинам пьяный разум Ремуса нашел эту фразу забавной. Он засмеялся так громко, что привлек внимание еще нескольких человек на танцполе, которые просто пьяно улыбнулись ему в ответ. Фабиан снова запел. — Ba de ya- say that you remember. Ba de ya- dancing in September. Ремус присоединился. — Ba de ya- never was a cloudy day!  Когда через несколько минут песня закончилась, Фабиан сказал: — Ты был прав. — А? — Ты действительно не умеешь танцевать. — Нет, думаю, я уже отлично справляюсь! — Ты танцуешь так же хорошо, как кто-то мог бы ожидать от того, кто на вечеринках читает Шекспира. — Спасибо. — Благослови тебя за то, что ты достаточно пьян, чтобы воспринять это как комплимент. Вдруг рядом с ними появился сердитый голос. Он сказал: — Ремус? Могу я поговорить с тобой минутку? — Не дожидаясь ответа Ремуса, Сириус обвил рукой запястье Ремуса и с силой потащил его через толпу гостей из бального зала. Когда они добрались до пустого коридора, Сириус прорычал: — Какого хрена ты делаешь? Ремус, нахмурившись, отдернул руку от Сириуса. — О чем ты говоришь? — Ты повис на этом ублюдке! — воскликнул Сириус, безумно сверкнув глазами. — Думал, что просто ткнешь мне этим в лицо, а? Тем, что я теперь не могу иметь? У Ремуса отвисла челюсть. Сириус начал отчаянно разглагольствовать. — Ты вываливаешь на меня все эти чувства из ниоткуда! Потом ты выставляешь меня гребаным ублюдком, потому что мне нравится такой порядок вещей, и я хочу придерживаться той договоренности, которую мы установили! — Сириус злобно пнул растение в горшке. — А потом ты отказываешься от меня — бросаешь меня! Все потому, что мы не могли поступить по-твоему! Ты уходишь, как только понимаешь, что не можешь получить от меня то, что хочешь! — Ты, блять, издеваешься надо мной?! Сириус, похоже, не слышал Ремуса, потому что он продолжал свою обличительную речь без пауз. — А теперь вот ты тычешь мне в лицо тем, что решил двигаться дальше. Тычешь мне в лицо, что я тебе больше не нужен, ты больше не хочешь меня. Ты вообще представляешь, каково это? Может, дело было в алкоголе. Может, потому, что он был на взводе, что его лучший друг женился. Может, потому, что это был первый раз, когда он по-настоящему столкнулся с реальностью своей ситуации. Какова бы ни была причина, все чувства, которые Ремус подавлял в течение последних нескольких месяцев — в течение последних нескольких лет, по правде — устремились наружу, и у него не было сил подавить их. — Я вывалил на тебя свои чувства из ниоткуда?! Сириус, почему ты думаешь, я ни с кем не встречался, пока мы спали вместе? Почему ты думаешь, я готовил для тебя, убирал за тобой и варил тебе кофе по утрам? Почему ты думаешь, я всегда для тебя был доступен? Независимо от того, что у меня происходило, я всегда был рядом, если ты хотел, чтобы кто-нибудь тебя выслушал, кто-то погладил твое огромное эго или было кого-то трахнуть! Конечно, тебе нравилось, как все было, ты эгоистичный ублюдок! По сути, дома у тебя была домохозяйка, а на стороне толпы любовников! И ты говоришь, что я бросил тебя? Я ушел, потому что не мог получить от тебя то, что хочу? Что ж, мои самые искренние извинения, Сириус. Мне очень жаль, что я не хочу смотреть, как человек, которого я люблю, ебёт все, что движется. Мне жаль, что я не хотел оставаться в отношениях — простите, договоренностях — где мой партнер высасывал из меня жизнь, как паразит! — Ремус глубоко вздохнул. — Ты буквально сказал мне, что я — последний человек, с которым ты хотел бы иметь отношения. Именно я. Кто в здравом уме останется после этого? Сириус запнулся. — Я… я… нет. Я не говорил, что ты был бы последним человеком, с которым я хотел бы иметь отношения! Ремус топнул ногой. — Да, ты сказал! Сказал! Ты дословно сказал: мне неинтересны отношения, и даже если бы были интересны, то точно не с тобой. Ты сказал это мне, блять, в лицо! — Ну, я не это имел в виду! — Голос Сириуса больше не был гневным, а вместо этого повысился от паники. Ремус проигнорировал слова Сириуса. Он продолжал: — Знаешь ли ты, как это ощущается? Когда человек, по которому ты сохнешь целую вечность, говорит тебе в лицо, что ты последний человек, которому он хотел бы посвятить себя? Провести годы будучи вечно на побегушках, пока тот приходил и уходил, когда заблагорассудится? Все время знать, что ты недостаточно привлекателен, или недостаточно забавен, или недостаточно интересен, или недостаточно хорош, чтобы привлечь его безраздельное внимание? А потом, после всего этого, услышать, что ты был просто сексом? Узнать, что ты абсолютно не имеешь для него никакого смысла и тебя легко заменить, как случайного ебыря в коридоре бара? Осознать, что ты недостаточно хорош, чтобы быть парнем, но достаточно пригоден для того, чтобы с тобой изменяли тем, кого на самом деле считают отношениями? Ты знаешь, каково это? Ремуса начали переполнять рыдания, и он возненавидел себя за это. В мгновение ока Сириус попытался заключить его в объятия, но Ремус резко оттолкнул его. — Не трогай меня, не прикасайся ко мне, не смей! — Лунатик, пожалуйста. Позволь… — Не называй меня Лунатиком! — крикнул Ремус. — Ты мне не друг! Ты использовал меня и выбросил, как мусор! Ты не мой друг! — Не говори так, Ремус. Пожалуйста. Пойдем в мою комнату и поговорим о… — О, ты бы хотел этого, не так ли? — Ремус горько рассмеялся над своими рыданиями. — Может, еще раз потрахаться со своим любимым питомцем, прежде чем вернуться домой к своей настоящей девушке, верно? — Нет! Перестань говорить как… — Что ж, с меня хватит быть твоим любимым любимцем! Найди Белинду, если хочешь трахнуться. Вали к своему гарему. С меня хватит. — Прекрати… — Я больше у тебя не на побегушках, — выплюнул Ремус, прежде чем снова оттолкнуть Сириуса и броситься прочь. _________ Примечание переводчицы: Я так скучала по подобной киношной драме, если честно :)) наслаждаюсь
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.