ID работы: 10484527

Игра ли наша жизнь?

Джен
NC-17
Завершён
1156
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1156 Нравится 250 Отзывы 416 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Несколько дней ничего не происходило. Гарри продолжал в свободное время тренировать телепортацию. Отношения с Дурслями стали более напряжёнными, но в основном они старались поменьше общаться с ним. 30 июля все, как обычно, легли спать. Но в полночь всех разбудил громкий стук в дверь. Долбили так сильно, что казалось, весь дом сейчас обвалится. Дядя и тётя в накинутых халатах выбежали из спальни. — Кто там? — гневным, но слегка испуганным голосом спросил Вернон. — Открывай Дурсль! Я к Гарри пришел — ответил ему громкий голос. — Один из этих … — пробормотал Вернон, отпирая и открывая дверь. Не дожидаясь приглашения, в дом ввалился огромный мужчина. Рост его был больше 3 метров. Длинные спутанные пряди волос и большая клочковатая борода почти скрывали его лицо. Были видны лишь маленькие, блестящие глаза. Одет он был в чёрную толстую куртку со множеством карманов, чёрные штаны и массивные сапоги. В руках он держал небольшой розовый зонтик. Зайдя, он внимательно осмотрел всех присутствующих. — Ну что, может чайку сделаете? Долго добирался, да … устал я — сказал он. К тому моменту Гарри уже наспех оделся и осторожно спускался с лестницы. Позади него из-за угла выглядывал Дадли. Мужчина увидел Гарри. — А вот и наш Гарри — довольно сказал он. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был. А сейчас вон как вырос — вылитый отец. А глаза мамины. Гарри осмотрел его — мужчина светился в магическом зрении. «Он определённо маг» — подумал Гарри. Также отчётливо светился его зонтик и вещи в некоторых его карманах. — Вы ошиблись — сжал кулаки Вернон. — Гарри нормальный мальчик, не такой как вы. И он никуда не поедет! — Заткнись Дурсль! — повысил на него голос мужчина. — Не тебе оспаривать решения Дамблдора! — он повернулся к Гарри и довольно продолжил — Меня сам Дамблдор отправил к тебе! Ведь ты очень важен для волшебного мира, а мне Дамблдор доверяет, да. Великий он человек! Вернон хотел продолжить разговор, но Петуния схватила его за руку и что-то зашептала на ухо. Немного послушав, он сжал челюсть. Вырвав руку, он пошёл на второй этаж. — Дадли, за мной! — с прорывающимися нотками гнева сказал он. Дадли было интересно, но он не рискнул ещё больше сердить отца и пошёл за ним. — Я приготовлю чай. Проходите на кухню — неприязненно сказала Петуния. Все трое прошли на кухню. Тётя загремела посудой, ставя кипятиться чайник. — А вы собственно кто? — Спросил Гарри. «Что то он не похож на преподавателя. Хотя может для магов это норма?» — думал он. — А, я же не представился — хлопнул себя по лбу мужчина. — Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. — Хагрид взял руку Гарри и потряс её. — Если есть что покрепче, я тоже не откажусь — сказал он, обращаясь к Петунии. — Нету — коротко ответила она. Хмыкнув, Хагрид подошёл к столу. Пошарив по карманам, он достал мятую упаковку больших сосисок и бутылку с янтарной жидкостью, к которой сразу ненадолго приложился. Взяв сосиски, он повернулся к камину. Однако, Дурсли его не использовали, предпочитая современную кухонную технику. Топлива там не было, сам камин был вычищен, а посередине стоял горшок с фикусом. Заметив затруднения Хагрида, Петуния сказала: — Я пожарю. — А, ага, спасибо — отдал он ей сосиски. Подойдя к столу, он с сомнением посмотрел на стул, и отодвинув его, устроился прямо на полу. Но даже так он возвышался над столом выше, чем обычный сидящий человек. Гарри подошёл и сел на стул. — А что у вас за должность, мистер Хагрид? Что вы преподаёте? — спросил он. — Да я просто Хагрид, давай без мистеров. И не преподаю я — смущённо сказал он. — Я храню ключи от главного входа Хогвартса! Ну и ещё заведую лесом, что рядом. Запретный лес он называется. И ещё по хозяйству присматриваю немного — закончил он. «Что? Ко мне прислали лесника? Это нормально?» — Гарри представил, как если бы колледж прислал вахтера или уборщицу к родителям ученика, и помотал головой. — Странно, я думал обычно должны преподаватели приходить — с сомнением сказал он. — Обычно так, да. Но ты, Гарри, особый случай! Ты ведь знаешь, что знаменит? Абы-кого нельзя отправить. А Дамблдор мне доверяет, он лично попросил к тебе приехать! — ответил Хагрид. — Кстати, я кое-что забыл! — Хагрид достал свиток пергамента и перо. Что-то написав на свитке, он достал из кармана живую, немного взъерошенную сову. Скатав свиток и сунув его сове в клюв, он прошёл до двери и швырнул сову на улицу. Вернувшись, он снова устроился за столом. — Я знаменит? В смысле? — Гарри продолжил разговор. — Дурсли! — Сердито посмотрел Хагрид на Петунию. — Так тебе ничего и не рассказали! Я же лично видел, как Дамблдор положил письмо в корзинку с Гарри! — Мы не желали иметь ничего общего с вашим ненормальным миром — Тётя сердито посмотрела на Хагрида, оторвавшись от переворачивания сосисок. — И когда нам подкинули Гарри, совершенно не спросив нашего мнения, мы решили, что вырастим его нормальным мальчиком! И последние пару лет все шло хорошо, но вам же надо все испортить, как всегда! — Ну Дурсли! Короче, слушай Гарри. Твои родители … — Хагрид рассказал ему о борьбе с главным злодеем того времени, как его родители храбро боролись, и как злодей пришел к ним в дом и убил его родителей, но сам погиб от отражённого заклинания. — А отразилось оно прямо отсюда — Хагрид показал пальцем на шрам Гарри. — Поэтому тебя все считают победителем этого злодея и освободителем всех честных волшебников. Гарри потёр шрам. «Надо же, а я думал, что я упал, а потом об этом забыл. А оказывается, вот откуда этот шрам» — подумал он. Раньше шрам часто воспалялся, и доктор не мог понять, почему он не заживает. Но пару лет назад он перестал беспокоить и начал потихоньку рассасываться, хотя его ещё было видно. Пока Хагрид рассказывал, Петуния закончила жарить сосиски. Поставив их на стол и налив всем чая, она тоже села за стол. Хагрид принялся жадно их поедать, предложив также Гарри. Из вежливости Гарри съел кусочек. Петуния же не притронулась к сосискам, только попивая чай. — Кстати Гарри, совсем забыл. С днём рождения тебя! — Хагрид выудил из какого-то кармана помятую коробку. — Вот, держи. Правда я сел на него по дороге, но вкус то от этого не испортился! Гарри открыл коробку. Внутри был помятый липкий шоколадный торт, с немного смазанной надписью «С днём рождения, Гарри!». — Спасибо, Хагрид — Гарри поставил торт на стол. Закончив с сосисками, Хагрид не стесняясь, отрезал себе кусок торта и начал его есть. Гарри размышлял над новостями. «Все это очень неожиданно. И возникает очень много вопросов. Интрига здесь не просто воняет, а прямо смердит чем-то нехорошим. Как же мне не хватает возможности распотрошить чужой разум. Но сначала нужно защитить свой» — думал он — «Хагрид выглядит грозно, но я уже разобрался в его личности. Он простоват, и очень мне симпатизирует. Все же повезло, что отправили его. Какого-нибудь профессора было бы намного сложней раскрутить на информацию». Гарри продолжил расспрашивать Хагрида, но довольно быстро тот свернул разговор: — Уже поздно, а завтра у нас много дел. Нужно книжки тебе купить, и остальное все. Давай спать уже. — Сказал он. — У нас нет лишних кроватей, да они для вас не подойдут — поджав губы, сказала Петуния. — Но мы можем постелить вам на полу в прихожей. — Да не нужно ничего, я куртку кину и на ней посплю — ответил Хагрид. — Хорошо — Петуния начала собирать посуду со стола. — Всем спокойной ночи — сказал Гарри и пошёл к себе в комнату. Поворочавшись в кровати, он все же смог убедить себя, что нужно отдохнуть и размышления подождут. После чего он заснул. На следующее утро Гарри проснулся от шума внизу. Умывшись и одевшись, он спустился вниз. Тётя готовила завтрак, Хагрид читал газету. Гарри заметил, что фотографии на ней двигались. «Удивительно» — подумал он. — «Они записали движение на бумагу. Какие же ещё технологии у них есть? Может там у каждого в кармане свой компьютер, мощней чем наши коробки? Ладно, я скоро все сам узнаю». Позавтракав, Гарри собрался в дорогу. С собой он взял рюкзак и, на всякий случай, все свои деньги, коих набралось 2 фунта 15 пенсов. Выйдя с Хагридом из дома, он спросил: — Поедем на автобусе? — имя в виду обычный рейсовый автобус до Лондона. — На Ночном рыцаре? Нет, нет не в коем случае! После него я едва двигаться могу! — Запаниковал Хагрид. — Нет, я про обычный автобус. А что такое Ночной рыцарь? — Спросил Гарри. — Это автобус волшебников. Просто встаёшь возле дороги, махаешь палочкой, и он приезжает. Но лучше никогда им не пользоваться, пока доедешь, тебе все внутренности перетрясёт. — Ответил Хагрид. — Удивительно. А какое у него расписание? Сколько стоит поездка? — Заинтересованно спросил Гарри. — Да он всегда приезжает, когда нужно, тогда и вызывай. А вот цены там дороговаты, да. — Ответил Хагрид. «Хмм, похоже это будет полезно для поездок в Лондон за добычей. Только по ценам нужно узнать. Хотя Хагрид говорил, что у меня есть наследство от родителей, может это и не будет проблемой» — подумал Гарри. Решив поехать на обычном автобусе, они пошли на станцию. Хагрид выгреб из карманов немного купюр и кучку мелочи. — Вот, возьми. Я в этих магловских деньгах все равно не разбираюсь, — сказал он. Гарри взял деньги и пересчитал. Всего вышло 76 фунтов и 31 пенс. «Отлично, на билеты хватит с запасом» — определил он. По пути Гарри продолжил расспрашивать Хагрида. В автобусе ему пришлось замолчать, так как их могли услышать другие люди. А Гарри уже знал, что волшебники должны скрываться. Но по приезду в Лондон он продолжил расспросы. Ответы Хагрида, хоть и были часто поверхностны, но все же давали Гарри информацию, что и где искать дальше. Наконец они добрались до места. — Пришли. Дырявый котёл. Известное местечко — остановившись, сказал Хагрид. Крошечный, невзрачный бар. Однако, его окутывала слегка светящаяся пелена, которая выделяла его из остальных зданий. Но обычные люди, казалось, не замечали его. «Какое-то заклинание скрытия» — понял Гарри. Не дав ему подробно осмотреться, Хагрид затащил его внутрь. В здании было темно и обшарпано. «И это известное место?» — удивился Гарри. Посетителей было немного, но все они светились магией. Узнав Хагрида, многие помахали ему. — Тебе как обычно, Хагрид? — спросил бармен, беря кружку. — Не сейчас Том, я здесь по делам Хогвартса — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу. — Что? Неужели это ... это Гарри Поттер? Какая честь! — восторженно произнёс Том. В баре наступила тишина. Затем всё как будто взорвалось — окружающие подбежали к нему, и каждый стремился поздороваться с ним за руку. Все хотели что-то сказать или спросить, перебивая друг друга. Гарри только удивлённо наблюдал за происходящим. Через некоторое время Хагрид громко произнёс: — Нам пора! Надо ещё кучу всего купить. Пошли, Гарри. Гарри с Хагридом вышли в маленький двор, со всех сторон окружённый стенами. — Что я тебе говорил? — Усмехнулся Хагрид. — Я же говорил, что ты знаменитость! — Даа, похоже что так. — Ответил Гарри. В это время Хагрид подошёл к стене. Гарри посмотрел на неё — вся стена в магическом зрении светилась и переливалась разными цветами. А один кирпич в середине светился особенно ярко. Хагрид начал считать кирпичи. — Три вверх, два в сторону, — бормотал он. — Так, а теперь отойди, Гарри. Хагрид трижды постучал по тому самому кирпичу. В нем появилась небольшая дырка, которая через секунду превратилась в большую арку. За ней виднелась мощёная булыжником извилистая улица. — Добро пожаловать в Косой переулок, — произнёс Хагрид. Пройдя с Хагридом сквозь арку, Гарри оглянулся. Проход позади превратился в глухую стену, но кирпич, нужный для открытия, также ярко мерцал в магическом зрении. Гарри осмотрелся и ахнул. Это было самое необычное место, где он когда либо был. Узкая улица, шириной примерно метров 5, извилисто шла вперёд. А по сторонам дороги стояли здания, но какие! Кривые, косые, каждый этаж каждого здания изгибался по своему. Казалось, что все это должно немедленно рухнуть, но оно каким то образом стояло, и похоже собиралось стоять ещё долгое время. Но ещё более фееричный вид был в магическом зрении. Здания мерцали, вывески искрили, товары в витринах вспыхивали самыми разными цветами. Все прохожие были магами и светились в магическом зрении. Даже в воздухе иногда проносились полосы и искорки света. А при взгляде вдаль виднелась дымка, как будто магия была рассеяна в самом воздухе. Гарри с раскрытым ртом осматривался вокруг. Хагрид усмехнулся, глядя на Гарри. — Пойдём, ещё успеешь все рассмотреть — снисходительно сказал он. Они пошли по улице. Гарри вертел головой, стараясь рассмотреть как можно больше. Его внимание привлёк проход с аркой, на которой было написано, как будто мелом, «Лютный переулок». — Туда не стоит ходить. Там тёмные маги сидят, продают свои тёмные артефакты. — Плюнул Хагрид. — Давно пора их всех в Азкабане закрыть. Наконец, они добрались до Гринготтса. Белоснежное здание с колоннами возвышалось над окружающими магазинчиками. Хотя оно было такое же кривое, как и остальные. Бронзовые двери были отполированы до блеска. А рядом с ними стояли необычные существа, на голову ниже Гарри, одетые в алую с золотом униформу. — Да, это гоблины — сказал Хагрид. Гоблины поклонились им, когда они проходили мимо. Внутри Гарри увидел огромный зал, где все было сделано из мрамора — пол, колонны, стены. В зале находилось множество высоких стоек, за которыми работали гоблины — одни пересчитывали монеты, другие взвешивали драгоценные камни, третьи общались с клиентами, четверные делали записи в огромных книгах. Из зала вело множество дверей, в которые постоянно заходили и выходили гоблины, одни или сопровождая людей. В магическом зрении Гарри видел много магии. Стены неярко светились и переливались. Сами гоблины также светились магией, как и люди. Монеты, весы, другие принадлежности, которыми пользовались гоблины, также были магическими. Гарри и Хагрид подошли к свободной стойке. — Доброе утро, — обратился Хагрид к гоблину. — Нам нужно немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера. — У вас есть его ключ, сэр? — спросил гоблин. — Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Чайник, кружки, засохшие кексы … гоблин поморщился, когда что-то заплесневелое упало на его бухгалтерскую книгу. — Нашёл, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик. Гоблин внимательно его изучил. — Кажется, всё в порядке. — сказал он. Гарри внимательно посмотрел на ключ. Невзрачный в обычном зрении, в магическом он сверкал и переливался ярче бриллианта. «До этого я замечал, что маги не могут напрямую видеть магию. Но этот гоблин, похоже что-то видит. С ними нужно быть внимательней» — решил Гарри. — И у меня тут ещё письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнёс Хагрид. — Это насчёт Вы-Знаете-Чего в сейфе 713. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно — сказал он. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! На зов торопливо подошёл ещё один гоблин. Хагрид поспешно собирал то, что он вытащил из своих карманов. Когда он закончил, они последовали за Крюкохватом через одну из дверей. Картина за дверью разительно отличалась от главного зала. Узкий каменный коридор освещался факелами. На полу были проложены рельсы, на которых стояла тележка. Путь круто уходил вниз. — Присаживайтесь — приглашающе повёл рукой Крюкохват. Они разместились в тележке, и она поехала вперёд, быстро разогналась до огромной скорости. Факела на стенах так и мелькали, ветер свистел, а запомнить все переходы и развилки было просто невозможно. «Круто! Вот это аттракцион!» — Гарри был в восторге. Но Хагриду было не весело — он даже позеленел и рукой закрывал себе рот. Наконец тележка остановилась. Хагрид поспешно выбрался и прислонился к стене, приходя в себя. Гарри и гоблин тоже вышли из тележки. Рядом в стене была небольшая дверь с надписью «687». В магическом зрении она ярко светилась и переливалась. Крюкохват отпер дверь ключом и открыл её. — Ваш сейф, мистер Поттер — объявил он. Гарри заинтересованно заглянул внутрь. Небольшое помещение освещалось факелами. На полу лежали огромные кучи золотых монет, стопки серебряных, россыпью валялись бронзовые. «Вау. Я богат! Круто!» — восхищённо подумал Гарри. Он взял горсть золотых монет — они были приятно тяжёлыми. Пропустив их между пальцами, он слушал звон. «Это решит так много моих проблем» — радовался он. — Это все твоё — с улыбкой сказал подошедший Хагрид. — Давай помогу тебе набрать монет. Гарри снял рюкзак, и они с Хагридом насыпали туда несколько горстей галлеонов. — Ладно, на пару семестров тебе этого хватит. А теперь нам нужно в сейф 713. И это … можно ли помедленней? — У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват. Закрыв сейф, он передал ключ Гарри. Хагрид у тому времени уже сел в тележку. Гарри повесил рюкзак на спину. «Пара килограмм там точно есть» — определил он. Они с гоблином забрались в тележку и она снова набрала скорость. Причём ехала ощутимо быстрей, чем раньше. «Похоже, Хагрид не нравится гоблинам. Интересно, почему?» — иронично подумал он. Они опустились ещё глубже. Наконец, они добрались до двери с надписью «713». В ней не было замочной скважины, а в магическом зрении она светилась ярче и разнообразней, чем дверь сейфа Гарри. — Не подходите к двери — предупредил гоблин. Подойдя к ней, он коснулся её, и дверь просто растаяла в воздухе. — Если это сделает кто-то другой, его засосёт в сейф. Гарри посмотрел, что там. Сейф был пуст, если не считать маленького свёртка, лежащего на полу. Хагрид подошёл к нему и поднял. — Хагрид, а что там? — Спросил Гарри. — Не могу сказать, это секрет. Я не хочу потерять свою работу, так что не спрашивай — ответил Хагрид. После очередной скоростной поездки они выбрались наружу. Выйдя из банка, Хагрид показал Гарри магазин одежды, а сам отправился в бар — его мутило от тележек, и он хотел пропустить кружечку. «Отлично. Я думал потом прийти без него. Но раз он сам ушёл, можно будет поспрашивать гоблинов сейчас» — Гарри вернулся в банк и подошёл к тому же гоблину, что и раньше. — Что-то забыли, мистер Поттер? — спросил гоблин. — Да, я хотел задать несколько вопросов. Вы не против? — ответил Гарри. — Это моя работа. Что вы хотите знать? — Сколько сейчас денег в моем сейфе? — У вас на текущий момент 86243 галлеона, 12157 сикля и 31423 кната. — Вы обмениваете волшебные деньги на фунты стерлингов? — Да, покупка галлеона по 4 фунта 50 пенсов, продажа по 5 фунтов. «Ничего себе разница» — подумал Гарри. — «И сколько это у меня выходит … где то около 400 тысяч фунтов. Ничего себе! Так, это потом, сейчас информация». — Какие вообще услуги оказывает банк? — Хранение денег и материальных ценностей в сейфах с разным уровнем защиты. Инвестиции в различные предприятия по вашему выбору. Так же, наши разрушители заклятий могут снимать проклятия и ломать защиту — но только в соответствии с законом. Для вип-клиентов возможны дополнительные услуги. — А как стать вип-клиентом? — заинтересованно спросил Гарри. — Это происходит по решению банка. — Невозмутимо ответил гоблин. — Ладно. А если я потеряю свой ключ, я смогу получить доступ к сейфу? — Вам нужно будет принести справку из министерства магии, что вы именно тот, за кого себя выдаёте. После этого мы переконфигурируем замок на вашем сейфе и выдадим вам новый ключ. Это платная услуга, стоит 100 галлеонов. — Есть ли копии моего ключа, и сколько всего? — Ключ существует в двух экземплярах. Один у вас, второй используется сотрудниками банка. — Есть ли у меня ещё сейфы в вашем банке? — Нет. — Есть ли у вас чековые книжки? — Да. Книжка на 10 листов стоит 25 галлеонов, на 100 листов — 200 галлеонов. Они зачарованы так, что выписать чек вы можете только в здравом уме и не под принуждением. Так что цена полностью обоснована. — Понятно. И ещё, могу я получить выписку по своему сейфу за последние 12 лет? — Да, услуга стоит 5 галлеонов. — Возьмите оплату из моего сейфа. — Хорошо, мистер Поттер, подождите немного. — Гоблин ушёл в одну из дверей. Вернувшись через несколько минут, он отдал Гарри несколько пергаментов, прошитых тесьмой. Гарри заинтересовано начал читать. «Так, 1979 год. Тогда ещё сейфом управляли родители. Джеймс Поттер часто забирает разные суммы, вплоть до 1000 галлеонов. Следующий год, когда я родился. Снимать стал чаще. Ещё раз в год берётся 100 галлеонов за обслуживание сейфа. Недешево. Дальше, когда … они погибли. Что? Каждый месяц из сейфа берётся по 100 галлеонов. Как тут написано, по распоряжению Альбуса Дамблдора. Даже в этом месяце были взяты деньги. А он то тут причём?» — Удивился Гарри. — А почему из сейфа брались деньги «По распоряжению Альбуса Дамблдора»? Это же не его сейф — спросил Гарри. — Мистер Дамблдор является вашем опекуном, поэтому имеет полный доступ к вашему сейфу — ответил гоблин. — Как так опекуном? Да я до 11 лет не видел его и даже не знал о нем! — сердито воскликнул Гарри. — Мистер Дамблдор является им по ВАШИМ законам, мы лишь подчиняемся им. — спокойно ответил гоблин. — Если вы чем-то недовольны, вам нужно решить вопрос самостоятельно. — Понятно. Банк оказывает юридические услуги? — Нет. Но вы можете обратиться в юридическую контору неподалёку. Называется «У закона за пазухой». — Большое спасибо, ваша помощь была очень полезной — закончил с вопросами Гарри. Гоблин слегка поклонился ему. Гарри положил пергамент в рюкзак и вышел из банка. «Что-то как в сказке. Чем дальше, тем страньше и страньше» — подумал он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.