ID работы: 10485645

Treasured Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
180
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 38 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Ноги Итадори все еще дрожали на палубе, в то время как волны мягко раскачивали корабль, он ещё не полностью мог держаться, так как потребовалось время, чтобы привыкнуть к кораблю. Он слегка надулся на швабру в руках, ткань на конце была скользкой от мыльной воды, мало чем отличавшейся от его домашней метлы. Волны плескались о борт массивной лодки, раскачивая корпус корабля и заставляя Итадори чуть не упасть на задницу и чуть не упасть за борт, если бы не пара тонких рук, обвивавшая его, удерживая его на месте. — Ты действительно не создан быть моряком, не говоря уже о пирате. – Из-за спины Итадори раздался молодой голос: Голова Итадори откинулась назад, его карие глаза встретились с богатыми изумрудными, которые мерцали на свету, а лицо его спасителя стало безразличным, хотя его рот скривился еще больше. — Спасибо... – проговорил Итадори, поднимаясь на ноги и глядя на стоящего перед ним пирата. — Кто ты? — Фушигуро. – сказал парень почти с досадой. — Честно говоря, я согласен с первым помощником, у тебя еще нет даже сабли, а ты уже почти неделю здесь! — Я... я хочу стать пиратом! – Итадори по-детски надулся, его ноги задрожали, когда очередная волна раскачала корабль. — Пират без сабли? – выругался Фушигуро, щелкнув языком. — Какая от этого польза? Ты даже не знаешь основ, так как бы ты сражался, если бы мы столкнулись с капитаном Сукуной и его кораблем? Итадори поежился от этого имени. Даже будучи гражданским лицом, прожившим на берегу всю свою жизнь, он слышал о капитане Сукуне, самом жестоком пирате, вторгающемся на земли. Некоторые говорили, что его корабль приносил штормы взмахами своих алых парусов, которые, предположительно, были вызваны пролитой кровью несчастными жертвами пирата. Корабль был черным как уголь и мог выдержать любую бурю. Сам капитан был ужасен, все его лицо и тело были покрыты татуировками, простая вещь, как его смех, заставила бы в страхе бежать даже самого опытного моряка. Рассказы капитана Сукуны были наихудшими. Рассказы о том, как пират получал удовольствие, разрывая на части своих жертв, выставляя их черепа на всеобщее обозрение, смеясь над их страданиями. Истории о капитане Сукуне часто рассказывали детям, предупреждая их об опасности пиратов. Воспоминание об одной из этих историй гудело в голове Итадори, история закончилась, как и все истории о Сукуне, когда он убил человека, вырвал его сердце и вгрызся в него, как в яблоко. — Эй, ты! – голос капитана Годжо прервал его, выдернув Итадори из его мыслей. — Фушигуро, не надо так пугать нашего новичка! — Т-так он настоящий? – Итадори вздрогнул. – К-капитан Сукуна... он настоящий? — Да. – сказал Годжо с невинной улыбкой. — Но его не видели уже несколько сотен лет, так что тебе не о чем беспокоиться! — Он где-то там! – запротестовал Фушигуро. – И разве вся наша миссия не в том, чтобы... — Ни слова больше. – сказал Годжо, хлопнув ладонью по губам Фушигуро, его тон стал намного серьезнее, хотя его глаза были закрыты повязкой. — Как скажешь. – прорычал Фушигуро, выходя из положения. — Приходи ко мне, когда закончишь чистку палубы, новичок! Я должен показать тебе, как заряжать канон! — Д-да, сэр! – Итадори кивнул и вернулся на палубу, а капитан Годжо удалился в свою личную каюту.

***

Закончив чистку моста, Итадори спустился на нижние палубы, где стояли каноны и где его ждал пират. — Вот ты где, – хрипло приветствовал его Фушигуро. — Это заняло у тебя достаточно много времени. — Прости. – извинился Итадори, наблюдая, как Фушигуро вложил ему в руки ядро. Итадори наклонился вперед от неожиданного веса и упал лицом вниз, заработав легкий смешок от Фушигуро, хотя он хорошо это скрывал. — Господи, да ты и впрямь никчемный пират, – проворчал Фушигуро, помогая Итадори подняться. — Прости за это! Я не ожидал, что он будет таким тяжелым! – сказал Итадори с легким смешком, с легкостью поднимая ядро. — Так что же мне с ним делать? — Положи его в канон, вот так, – проинструктировал Фушигуро, его рука скользнула по руке Итадори, когда он направился к канону, ядро катилось идеально. — Потом набиваешь его порохом и поджигаешь фитиль. — О, так вот как вы заряжаете канон. – проговорил Итадори, изумленно глядя на оружие. – Спасибо, Фушигуро! — Я... Ничего особенного. – Пират фыркнул, изо всех сил стараясь скрыть румянец, заливший его лицо. — Т-только не забывай, как это делать! Это очень важно! — Хорошо! – Итадори просиял, его улыбка была широкой и теплой, как резкие лучи солнца. – Я не забуду!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.