ID работы: 10485667

5 раз Джон Ватсон был рядом с кем-то, и 1 раз все были рядом с Джоном Ватсоном

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
233
переводчик
sEEmaNNsrosE бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 26 Отзывы 74 В сборник Скачать

Салли Донован

Настройки текста
            Была поздняя ночь, и моросящий дождь обрушился на большую группу офицеров Скотланд-Ярда, собравшуюся перед старым заброшенным театром на окраине Лондона. Джон тихо стоял на дорожке, пытаясь вернуть хоть какую-то чувствительность своим окоченевшим пальцам. Он и Шерлок помогали Лестрейду и его команде в тотальной охоте за убийцей-мужчиной среднего возраста, вице-генеральным директором крупного автосалона Робертом Сингером. Сингер показал себя жестоким серийным убийцей с расистскими наклонностями. Судя по всему, неделю назад его уволили с работы, а освободившееся место предложили молодому афроамериканцу. Это и спровоцировало его на убийства. За последнюю неделю Сингер убил трех людей с черным цветом кожи, и его, по-видимому, не интересовал ни их возраст, ни пол, ни социальный статус. Если они были черными, он убивал их. По мнению Джона, это была самая низкая форма преступления, которую кто-либо мог совершить, и он только хотел иметь шанс самому свернуть этому ублюдку шею.       Если в этом и можно было найти что-то положительное, так это то, что Сингер неосознанно совершал преступления под влиянием чувств, почти не задумываясь над организацией. Он просто ездил по менее загруженным улицам Лондона, и всякий раз, когда он натыкался на потенциальную жертву, он на полной скорости сбивал ее своей машиной, а затем уезжал с места происшествия. Этот беспорядочный и грубый метод позволил Шерлоку и ярдовцам выследить его и собрать огромное количество улик против него, чтобы убедиться, что он проведет остаток жизни в заключении. По правде говоря, Лестрейд и его команда, без сомнения, смогли бы раскрыть это дело самостоятельно, но поскольку Сингер, казалось, спешил, Шерлок и Джон присоединились к делу в надежде, что это ускорит процесс поимки, прежде чем псих успеет убить еще кого-то.       Джон взглянул на Шерлока, который был увлечен разговором с Лестрейдом. Консультирующий детектив получил известие от своей сети бездомных, что Сингер был замечен в заброшенном кинотеатре, который теперь рассматривался как его временная база. Удобное место, чтобы укрыться самому и спрятать свою машину. Все подразделения вместе с Джоном и Шерлоком прочесали территорию, надеясь задержать преступника, но, к сожалению, место было совершенно пустым, и все, что им удалось — это напугать несколько голубей. Теперь детектив и старший инспектор проводили мозговой штурм, пытаясь придумать новый план действий.       Джон перевел взгляд на сержанта Донован, которая нетерпеливо расхаживала взад и вперед по уступу тротуара, отойдя на приличное расстояние от остальной группы. Язык ее тела ясно выражал чувства, что она испытывала: гнев, печаль и разочарование. Джон сочувствовал ей. Донован сама, как темнокожая женщина, переживала из-за этого случая больше, чем обычно, и, без сомнения, больше, чем ожидалось от профессионала, но кто мог ее винить.       Возможно, она не была лучшим человеком в мире, но сегодня она была еще более агрессивной и злой по отношению к Шерлоку, чем обычно. Джон обнаружил, что одновременно удивлен и благодарен за то, что Шерлок на этот раз не ответил на ее резкие слова, как обычно. Несмотря на то, что Донован или любой другой член полиции думал о детективе, он был более чем способен сочувствовать и понимать людей, когда они оказывались в трудных ситуациях. Шерлок, вероятно, даже больше знал о трудностях Салли, что справлялась с эмоциональным накалом, который на нее накладывал этот случай, чем большинство ее коллег. Поэтому молчал.       Продолжая наблюдать за ней, Джон решил, что подойдет и скажет несколько слов ободрения. Она определенно выглядела так, будто прямо сейчас нуждалась в чьей-то поддержке. Когда он подошел ближе, его уши уловили тихое гудение. Однако оно недолго оставалось таким и быстро росло в силе. Внезапно, всего в нескольких домах от того места, где стояла Салли, из-за угла резко выскочила машина и остановилась. Фары дальнего света так ярко сияли в темноте улицы, что Джону пришлось на мгновение закрыть глаза, чтобы не ослепнуть. Двигатель машины опасно заревел, как будто вот-вот начнется уличная гонка. У Джона больше не было сомнений. Хотя было невозможно увидеть точно, он был уверен, что за этим рулем сидит Сингер, и похоже, что он только что нашел свою следующую жертву. У Джона было как раз достаточно времени, чтобы выкрикнуть предупреждение, прежде чем двигатель машины ожил, и она на полной скорости помчалась вперед, нацелившись на Донован.       — САЛЛИ! УЙДИ ОТТУДА! СЕЙЧАС!       Но она, находясь в полном шоке, застыла на месте и могла только в ужасе наблюдать, как машина мчалась на нее, ослепляя ярким светом фар.       Инстинкты Джона взяли верх, и он бросился к Салли так быстро, как только могли его нести ноги. К этому времени остальные ярдовцы уже всё поняли, но все они были слишком далеко, чтобы иметь хоть какую-то надежду вовремя добраться до нее. Это было делом Джона.       Крики ужаса, проклятия и предупреждения вместе с ревом двигателя наполнили холодный ночной воздух. Среди множества голосов Джон смог разобрать полный страха крик Шерлока:       — ДЖОН!       Но он не мог остановиться и не собирался этого делать. Он не позволит Сингеру добраться до Салли. Машина была ужасно близко, но девушка стояла неподвижно и уязвимо на дороге. Джон использовал последние силы, чтобы преодолеть оставшиеся несколько ярдов, и с силой оттолкнул Салли на пешеходную дорожку. Он почувствовал легкую боль в левом боку, но не более того, когда они оба упали на землю, несколько раз перекатившись. Сингер едва не сбил их, но таки пролетел мимо. В отчаянной попытке он попытался развернуть машину, намереваясь закончить начатое, и несколько мгновений Джон был уверен, что он действительно сейчас убьет их, поскольку они все еще беспомощно лежали на земле. Но машина двигалась слишком быстро и слишком сильно раскачивалась. Автомобиль перевернулся и с громким грохотом врезался в ближайший фонарный столб на другой стороне дороги.       Пару мгновений Джон лежал совершенно неподвижно, только его грудь вздымалась от попытки отдышаться, а Салли все еще была в его объятьях. Постепенно адреналин начал утихать, и он почувствовал, как она трясется в его руках, и услышал других ярдовцев, бегущих к ним. Джон немного ослабил хватку, чтобы взглянуть на сержанта. Та ответила ему взглядом— ее глаза все еще были полны испуга, но также и благодарности.       — Ты в порядке? — Джон все еще слегка задыхался.       Салли медленно кивнула.       — Благодаря тебе, да, — она ответила заторможено, шок, очевидно, все еще не отпустил ее.       В конце концов к ним подошли и другие ярдовцы, а некоторые из них свернули в сторону, чтобы проверить Сингера в машине, хотя он никак не мог выжить в такой аварии. Неудивительно, что Лестрейд и Шерлок первыми оказались возле этих двоих. Грег помог Салли подняться на ноги и, крепко держа, тревожно оглядывал на предмет наличия травм.       — Черт возьми, ты в порядке, Салли?! Может, вызвать скорую?       Донован, казалось, наконец-то вернулась к своему прежнему состоянию.       — Нет, нет… Я в порядке. Спасибо Джону. Всего лишь несколько царапин, — сказала она.       Шерлок наклонился, чтобы помочь Джону подняться, тот все еще слегка задыхался, но снова чувствовал себя самим собой. Только когда Шерлок помог ему сесть, ему пришлось стиснуть зубы и зажмуриться, поскольку острая боль пронзила левую часть его грудной клетки.       — Джон?! Джон, что случилось?! — в панике спросил Шерлок, наблюдая, как его доктор прижал руки к левой стороне груди.       — Черт побери… — тихо выругался Джон сквозь зубы. — Ублюдок, должно быть, задел меня своим боковым зеркалом, — он просто не чувствовал этого в своем возбужденном адреналином состоянии. Теперь же, когда адреналин утих, он ощутил, как боль начинает яростно расцветать в области груди. У него определенно были сломаны ребра, в этом он был уверен.       Шерлок взглянул на Лестрейда.       — Я думаю, что скорая помощь была бы прекрасной идеей, в конце концов, детектив-инспектор, — отрывисто сказал он, пытаясь скрыть беспокойство за своего доктора.       — Да, конечно! — Лестрейд вытащил телефон, чтобы набрать номер.       — Аррг… Да, это не помогает, Шерлок, мне нужно снова лечь, — Джон застонал. Положение, в котором он находился, слишком давило на ребра, что затрудняло дыхание.       — Верно, извини, Джон, — сказал Шерлок и начал опускать его обратно.       Салли быстро встала на колени с другой стороны от раненого.       — Вот, положи на это голову, — сказала она, поспешно свернув куртку в импровизированную подушку и положив ее ему под голову.       — Ты замерзнешь, Салли, — сказал Шерлок, но все же поправил временную подушку под головой Джона, чтобы ему было как можно удобнее.       — Джон только что спас мне жизнь. Я могу выжить несколько минут на морозе, — просто заявила она.       Шерлок посмотрел на нее несколько секунд, прежде чем тоже стянул свое пальто и положил его поверх фигуры Джона, чтобы максимально защитить его от холода и ветра. Затем со своего ракурса Джон увидел зрелище, которое он никогда не считал возможным. Шерлок и Салли обменялись легкими улыбками, и он ничего не смог с собой поделать:       — Вау, только посмотрите, вы двое так хорошо ладите, — сказал он с юмором, на который был способен в своем нынешнем состоянии.       Оба посмотрели на Джона, сказав хором:        — Заткнись, Джон, — но в их голосах тоже чувствовался юмор.       Шерлок крепко взял одну из рук своего доктора и поднес к губам, чтобы поцеловать ее. Обычно они никогда не проявляли чувств так явно на публике, предпочитая делать это наедине, но детектив просто не мог ничего с собой поделать.       Когда Салли увидела этот милый жест, она не могла не почувствовать стыд за то, что когда-либо сомневалась в любви этих двух мужчин друг к другу. Она посмотрела на Джона, который теперь стал ее спасителем. Она всегда знала, что он хороший человек. Смелый, сильный и добрый. А теперь он без раздумий рискнул своей жизнью, чтобы спасти ее. Хотя в прошлом она никогда не обращалась с его любовником или с самим Джоном хорошо. Тем не менее, если Джон полюбил Шерлока Холмса, то, возможно, ей стоит попытаться быть более покладистой и по отношению к детективу.       Вдалеке слышались сирены, приближающиеся к месту назначения. Когда скорая помощь погрузила Джона в машину и Шерлок последовал за ним, Салли пообещала себе, что изменится к лучшему. После сегодняшней ночи она была должна как минимум Джону.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.