ID работы: 10485739

Верность хромой собаки

Слэш
NC-17
Завершён
3029
автор
Размер:
306 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3029 Нравится 616 Отзывы 1295 В сборник Скачать

Сказка, выпавшая из детской книжки

Настройки текста
      Большая книга детских сказок в руках маленькой Шарлиз была дверью в большой и непостижимый мир за стенами дворца. С упоением и глубоким восхищением она читала истории, где драконы обворовывали жадных королей, а прекрасные принцы ловили звёзды с неба, дабы превратить их в чудесные обручальные кольца. Добро и зло в сказках было всегда очевидным, злодеи немного наивными, а принцессы — самые прекрасные. В перерывах между уроками этикета и курсов невест маленькая Шарлиз пряталась в самом дальнем уголке библиотеки и читала одну историю за другой. В её глазах загорались огоньки восхищения, и она мечтательно щурилась, погружаясь в новые приключения.       С возрастом, когда белого плюшевого зайчика заменил элегантный веер, а догонялки с младшей сестрой — уроки танцев, интересы тоже начали отличаться. На смену немного глупым в своей простоте сказкам пришли взрослые романы. Поучительные истории о хороших поступках превратились в страстные отношения, где были всё те же принцы, всё те же драконы и даже принцессы всё те же — прекрасные. Менялись только смыслы и отыгрываемые роли. Однако Шарлиз это не заботило, она зачитывалась ими до исступления.       В романах всегда были волевые мужчины, готовые умереть за свою любовь по первому же зову. Они героически преодолевали лишения, шли наперекор опасностям и стояли на вершине мира, склоняя к ногам своей силой целые королевства. И лишь с любимыми всесильные северные герцоги рассеивали весь свой холод, что таял вместе с снегом на плечах. В вечерних тенях преклоняли колени, не говоря о любви, а умоляя за неё.       Короли с почтением снимали свои венценосные накидки, чтобы укрыть возлюбленную от стылого ветра. Обменивали драгоценные реликвии, без колебаний, за одну её улыбку, и клялись, что, покуда стены их дворцов стоят на земле, их любовь будет вечной.       Читая и впитывая все эти проявления любви, она понимала это чувство по-своему. Когда её матушка с улыбкой качала головой, сокрушаясь идеалистичным рассуждениям дочери, та только нежно улыбалась. Шарлиз верила, что выйдет замуж только по любви, и её история будет ничем не хуже книжной. Поэтому, когда её отец-император огорошил юную принцессу новостью о скором браке, она была непреклонной и жёсткой в своей позиции. — Я не выйду замуж за того, кого ни разу не видела. Только за любимого мужчину, а не за старика, — сжимая изящные кулаки, едва сдерживаясь, говорит Шарлиз. Не верилось, что её действительно пытаются продать, как какую-то вещь. — Счастье женщины в успешном замужестве, тебе ли это не знать, — потирая гудящую голову, бормочет император. С минуту на минуту должна тайно прибыть делегация, а его старшая дочь снова устраивает представление. — И он не такой уж и старый, моложе, чем твой отец. — Он старше меня на пятнадцать лет! — не выдерживает Шарлиз, повышая голос. — Но король очень хорошо сохранился, — прикрывая глаза, на последних каплях терпения говорит император и запоздало слышит, как открываются тяжёлые двери в зал. — Пятнадцать. Лет! — отчётливо процедив сквозь зубы, не унимается принцесса. — Старый и плешивый осёл просто хочет отведать лебяжьего мяса!       Только когда лицо императора неприглядно искажается, а за её спиной слышится тихий смешок, Шарлиз поражённо оборачивается. Первое, на что обращает внимание, — красивый голубоглазый блондин. Его выдающаяся внешность настолько ошеломляет, что девушка забывает, о чём вообще кричала ранее. Окружающая мужчину атмосфера не властная и не тяжёлая. Мягкая улыбка лучилась в глазах, и весь его облик выражает доброжелательную и беспомощную мягкость от встречи с таким неразумным ребёнком. Сердце Шарлиз трепещет под этим спокойным взглядом, лишая сил во всём теле. — Старый осёл не такой уж и плешивый, — только сейчас она замечает за его спиной ещё одного человека. Тот, облачённый во всё чёрное, без страха и утайки с удовольствием иронизирует над ситуацией. — Кейл, — ещё один беспомощный взгляд, обращённый к мужчине, но против воли Кроссман едва заметно улыбается. — Подать вашу вставную челюсть, мой король? — с притворным почтением фыркает тот, не сдерживая ещё одной усмешки. — Ох, кажется, я забыл её в экипаже. — … — Как много слов хочется сказать королю, но как сильно он не хочет нарваться на очередные побои. — Шарлиз, где твои манеры? — подрывается с места император и в несколько шагов преодолевает расстояние до дочери, чтобы подтолкнуть её вперёд. — Это твой старый осёл… кхм, твой будущий супруг — Альберу Кроссман. Он молодой и талантливый правитель королевства Роан и глава Альянса континента. — … — Альберу всё ещё не находит слов, продолжает вежливо улыбаться, слыша сдавленный смех у себя за спиной.       Не реагируя ни на что другое, кроме блистательного лица мужчины напротив, Шарлиз отчаянно краснеет. Стискивая в руках лёгкую тюль своего розового платья, с волнением почтительно делает реверанс. Она слышит, как гулко бьётся сердце в груди, и не может поверить, что человек, которому она была посватана, так красив. Словно тот самый принц из сказок, какие она с упоением читала в детстве. Все мысли хаотично путаются, и принцесса совершенно глуха к остальному. Только когда Альберу делает шаг к ней навстречу и вежливо подаёт руку, она наконец-то приходит в себя. — Приветствую солнце королевства, — смущённо бормочет та, и голос её, как чистый звон колокольчиков, падает в зале. — Очень рад нашей встрече, принцесса, — не высокомерен, но и не близок. Совершенно нейтрален и вежлив — именно таким Альберу предстаёт перед ней. Очаровательно моргнув, она внимательно следит за каждым его движением, влюбляясь всё сильнее. Он был её идеальным типом мужчины. — Надеюсь, возраст — это единственное, что вас смущает, но это не станет препятствием для нашего будущего союза, не так ли?       Кроссман говорит немного странно, называя брак двух влюбленных сухим «союзом». Однако Шарлиз видит в нём чувственного и заботливого человека, который открыт сердцем для любви. — Конечно, нет! Вы не такой уж и старый! Вы отлично выглядите для своего возраста! — заливаясь краской всё сильнее, она лопочет глупости от накатившего волнения, пряча разгорячённое лицо в ладонях. — Пха, — не выдерживает Хенитьюз за спиной Кроссмана, смеясь в кулак. — Это настолько весело? — Альберу вновь переводит беспомощный взгляд на Кейла, глядя на трясущиеся от сдерживаемого хохота плечи. — Это даже лучше, чем я себе представлял, — стирая несуществующие слёзы веселья, тихо отвечает Хенитьюз. — Зачем ты вообще настоял, чтобы приехать? — мягко продолжает спрашивать вполголоса Кроссман, пока Шарлиз собирается с мыслями, совершенно их не слушая. Её императорский отец пытается вразумить дочь, оставив двух делегатов наедине. — Я просто хотел посмотреть интересное шоу, ничего более, — пожимает тот плечами, и его длинные волосы соскальзывают на спину. — Пойми уже, в этой ситуации не ты принимаешь решение. — …Кейл, ты вообще помнишь, что я король? — вздохнув, Альберу поправляет упавшую на лоб чёлку, чтобы привести чувства в порядок. — Лучше бы тебе тоже не забывать, почему мы здесь, — дружелюбно улыбается Хенитьюз, прищуриваясь. — Это не ты привёз меня сюда, это я позволил тебе прийти на своих двоих, на секунду, не переломанных ногах. — Ты всё ещё так сильно злишься? — А что, похоже?       От этой сияющей улыбки мошенника, с которой Хенитьюз обычно дурит людей, спина Кроссмана покрывается холодным потом. Похоже, единственный, кого сегодня ограбят, будет он сам. Альберу и так пришёл тихо и без сопровождения на частную аудиенцию с императором, чтобы не предавать огласке свой визит. — Мне очень жаль, ваше величество, — наконец-то вспоминает о гостях император, вновь подталкивая дочь вперёд. — Мы были непочтительны. — Да я уже как-то привык, — печально смеётся Кроссман, возводя глаза к потолку. Его жизнь так сложна, что даже смотрины больше походят на комедийную постановку. У него нет сил даже просить богиню о снисхождении. За его спиной сам дьявол, который любую божью милость сотрёт в порошок.       Когда все эмоциональные колебания утихают, Шарлиз бросает ещё один робкий взгляд на Альберу, что так непринуждённо общается с её отцом. Всевозможные сюжеты их будущей жизни вертятся в голове, как безумная карусель. Ей очень хочется прямо сейчас вновь взять его за руку и сказать обо всех тех чувствах, которые зародились в душе с момента встречи. Сделав осторожный шаг вперёд, Шарлиз приоткрывает рот, желая дать выход эмоциям, как… натыкается на взгляд Кейла.       Только сейчас она в полной мере осматривает сопровождающего Кроссмана. Это был юный и красивый молодой человек с длинными алыми волосами. Облачённый в чёрные одежды, словно тень тянущаяся за светом, бесшумно наблюдает со стороны. Его присутствие не ощущается, а бледное, улыбающееся дружелюбной улыбкой лицо вызывает лёгкий дискомфорт. И дело не в том, что это смотрится странно и неестественно. Наоборот, Кейл гармоничен и мил со своей немного дерзкой ухмылкой аристократа. Просто…       Глядя в тёмные, непроницаемые в своём безразличии глаза, ей немного тревожно. Раньше Шарлиз ловила на себе завистливые и восхищённые взгляды, но такие — никогда. Хенитьюза не трогает ни её хрупкая красота, ни сдержанная робость. Стоя перед ним в розовом пышном платье с рюшами, что делает образ Шарлиз ещё воздушней и прекрасней, в нём нет никакого восхищения. Однако злости, ненависти и презрения тоже нет. Кейл смотрит ей прямо в лицо с неизменной улыбкой, но в глазах не отражается образ девушки. Будто в пустоту глядит, до которой ему и дела никакого нет. Шарлиз впервые чувствует себя так неловко, на миг став невидимкой. Одной небольшой розовой дымкой, не трогающей ни ум, ни сердце. — Я, — неловко бормочет она, не отрывая взгляда от Кейла. — Принцесса, — на передний план выходит Альберу, закрывая Хенитьюза собой. — Мне жаль, но мне и императору ещё есть что обсудить. С удовольствием встречусь с вами вновь на вечернем совместном ужине. — Вы… — глядя в безмятежные глаза мужчины напротив, Шарлиз вдруг чувствует себя странно. Ведь… король тоже абсолютно безразличен к её красоте? — Ваше величество, вы правда на мне женитесь? — Если ваше высочество не против этого политического союза, — спокойно отвечает Альберу, чуть улыбнувшись. — Я хочу выйти за вас замуж, — кивает Шарлиз. Её слова выглядят немного забавно, учитывая, что ещё десять минут назад она была категорически против этого брака. — Я хочу стать вашей женой. — Этот старик польщён вашей самоотверженностью, — смеётся Альберу, чуть склонив голову набок, прищуривая глаза. — В первую очередь вы станете королевой Роана и лишь потом моей супругой. — А есть какая-то разница? — рассеянно моргнув, продолжает задавать вопросы принцесса. — Есть, — Альберу поджимает губы и опускает взгляд, чувствуя, как чей-то пытливый взгляд прожигает ему затылок. — Как королеве я могу даровать вам власть, почести и богатства, которыми сам владею. Как супруг... лишь равноправные партнёрские отношения и уважение. — А как же любовь? — недоверчиво глядя на мужчину, она ощущает, что тот упускает нечто важное. — Её я вам дать не смогу, — опустив голову в сожалеющем жесте, всё так же спокойно и неторопливо говорит Альберу. — Только не её. — Вы уже кого-то любите? — глаза Шарлиз удивлённо распахиваются, и она тихо шепчет, не зная, что и думать об этой непростой ситуации. Не успев влюбиться, она уже попадает в любовный треугольник?       На это Альберу лишь сдержанно улыбается и не отвечает. Император чувствует эту тонкую атмосферу и неловко смеётся. В их время иметь пару любовников при законном супруге — не что-то из ряда вон выходящее. О монаршем гареме и говорить не стоит. Это его ошибка, что он не смог объяснить Шарлиз, как непросто устроен этот мир, отличающийся от книжного. — Буду с нетерпением ждать вечера, — кротко бросает Кроссман на прощание.       Растеряно глядя ему вслед, Шарлиз пытается убедить себя, что всё нормально. Разве она прочитала не сотню историй, где главный герой в начале тоже был влюблён не в того человека? Истинная любовь всегда восторжествует над условностями. Их судьба — быть предназначенными друг другу, а то, что временно в сердце её короля живёт посторонний — лишь небольшое препятствие перед счастливым финалом. — Чувства людей переменчивы, — вдруг кричит ему в спину Шарлиз, окончательно приняв для себя решение. Она непременно выйдет замуж за Альберу Кроссмана. И их любовь будет вечной и нетленной. Он просто не может в неё не влюбиться.       На это сам Кроссман ничего не отвечает. Даже не останавливается, идя размеренным шагом к выходу. Император лишь закатывает глаза на самодурство дочери и семенит за ним следом, прося немного подождать. Их ждёт долгий разговор о предстоящей помолвке и свадьбе через два года.       Лишь Кейл уделяет должное внимание её словам. Обернувшись, он задерживает на девушке нечитаемый взгляд, а после улыбается самым краешком губ. — Ваше высочество, чувства людей и впрямь переменчивы, — с улыбкой мошенника и хитрого лиса, от которой у молодой девушки вдруг начинает болеть голова, отвечает Хенитьюз. — Но лишь от человека зависит: следовать за ними или держать данные когда-то обещания. Ведь за неисполнение клятв следует расплата. Кто-то платит честью, а кто-то жизнью. — Что? — она совершенно не понимает этого человека.       Однако Кейл не объясняет подробности, лишь игриво подмигивает и прижимает палец к губам, призывая хранить в секрете их небольшой разговор. В дальнейшем этот эпизод и вовсе сотрётся из памяти юной принцессы, как и образ человека в чёрном.       В этот момент в спальне Шарлиз одна из книг сказок падает с полки на пол. От удара корешок ломается, и блок разбивается на несколько сшитых тетрадей, теряя страницы. Будто действительно не все сказки обретают свой счастливый конец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.