Однажды. Том 5. Часть II: "Незаконченное дело..."

G
Завершён
4
Фэндом:
Размер:
247 страниц, 116 959 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 12.

Настройки
      Какое-то время спустя, Лиллит открывает свои прекрасные глаза, приходя в себя в лаборатории Хайда. Её руки были крепко связаны за спиной, голова гудела, будто Хайд ударил её не рукой, а шпалой, благо токсин, коем накачал её Хайд, почти полностью вышел из её организма, сказываются невероятные способности девушки к регенерации.       Она огляделась вокруг, в лаборатории полная разруха, хотя до этого тут было не лучше, солнечные лучи утреннего солнца били ей в глаза, ослепляя, из чего она поняла, что уже прошло больше суток. Позднее, в её поле зрение попадает ящик Пандоры, лежащий на лабораторном столе, Лиллит закатила глаза, она была удивлена тому что тут была Бэлла, но надеялась, что через портал выпадет небесный кристалл со Сторибрукской магией. (Она почему-то догадывалась, что брату удастся его забрать у Люси). — «Пора отсюда выбираться.» — подумала Лиллит, бросив взгляд на спящего неподалёку Натаниэля, на его поясе висела связка ключей от темницы Хайда, где томились её друзья, девушка закатила глаза. Лиллит чуть покачнулась на стуле, к которому была привязана, и вскоре завалилась на бок, из кармана выпал её половина небесного кристалла, девушка чуть улыбнулась, поняв как ей выбраться, бросила взгляд на охранника-пустую-башку, убедившись, что тот крепко спал, улучив момент постаралась дотянуться до кристалла, сжав его в руке. — «Да!» — мысленно порадовалась успеху Лиллит, и осторожно перерезала верёвку острым краем кристалла, освобождаясь от пут, затем она развязала и ноги. — Да уж, Хайд, может физически ты и силён, но вязать узлы ты явно не мастак, да и охрана твоя на троечку. — сказала Лиллит, тихо подходя к спящему Натаниэлю, осторожно забирая с его пояса связку ключей, — Да уж тут как будто ураган прошёл.       Она подошла к ящику Пандоры на столе, желая забрать его с собой, но лишь обожглась, она отдёрнула руку как от электрического тока, шкатулка была окружена каким-то полем. — «Лиллит!» Девушка дёрнулась от неожиданности, услышав позади себя своё имя, подумав на миг, что Хайд вернулся, но нет, на её удачу. Лиллит повернулась на голос, увидев свою жену. — Би?! — не поняла она, всматриваясь, — Ты здесь? Как?! — Я не здесь, Лил, в Сторибруке, где и осталась, когда вы исчезли. Где вы? — сказала Терелин. — Без понятия, — сказала Лиллит, — В каком-то странном особняке, его хозяин назвался Хайдом. Как ты кстати это…?! — О, наши кольца. — сказала Терелин, показав ей своё обручальное кольцо, Лиллит потёрла своё на безымянном пальце, — Помнишь я рассказывала,. я использовала кольца своего отца и деда, чтобы мы могли держать связь, в случае чего. — Удобно. — сказала Лиллит, чуть улыбнувшись, — Типа, даже в разлуке, мы вместе. — Типа. — сказала Терелин, — Не волнуйтесь, я сообщила Дане и Нариссе, что с вами приключилось, они найдут выход, как вас вернуть. — Да, но это не единственная наша проблема. — сказала Лиллит. — Что такое? — Этот Хайд, вроде так его имя, я не вникала, похитил ящик Пандоры, а внутри Бэлла. — сказала Лиллит. — Как он смог?.. О. — догадалась исповедница. — Да, у него была палочка. — сказала Лиллит, — Плохо то, что на эту мысль его натолкнула я, правда я думала, что портал выплюнет вторую часть кристалла, но как обычно что-то пошло не по плану. — Это не твоя вина. — сказала Терелин. — Скажи это моему брату, если он узнает, что это всё я начала. — сказала Лиллит, опустив взгляд, Терелин слегка коснулась её щеки своей призрачной рукой, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами. Лиллит слабо улыбнулась в ответ, накрыв её руку своей, но тут же резко оборвала связь, заметив под столом человеческую руку. — Лил. — сказала она и тут же исчезла из лаборатории Хайда.       Она сжала в руке ключи от камеры, обойдя стол, увидела недвижно лежащее на полу тело мужчины, которого она тут же узнала, садовник. Она нагнулась над ним, проверяя пульс,. вроде дышит, слава Создателю, позже она замечает на его щеке порез, в том же месте, что несколько часов назад видела на щеке Хайда, в его руке также была целёхонькая волшебная палочка ученика, сложив два и два, поняла что здесь происходит и с кем они имеют дело. — Ах! — поразилась банши, раскрыв от удивления рот. Она с силой врезала ему кулаком по физиономии, разбивая нос Джекиллу и приводя его в чувство. Мужчина приходит в себя, видя перед собой девушку. — О,. з-здравствуйте… л-леди Лиллит. — сказал он, — Рад, что с вами всё в порядке. — Я тоже, — сказала она, встречаясь с ним глазами, — Но боюсь, это вот не ваше… Она забрала у него волшебную палочку ученика, убирая её в свой сапог. — П-постойте, м-мне н-надо вернуть её, иначе… — сказал Джекилл. — Знаю, а ещё мне известно, что вы и Хайд один человек,. доктор Джекилл. — сказала Лиллит, сразив его взглядом, — И уж кого-кого, но его мы с собой в Сторибрук не возьмём. — Понимаю, — сказал Джекилл, — Но, что если я скажу вам, что есть способ разделить нас, навсегда. — Слушаю. — сказала Лиллит, бросив на него взгляд, выражая заинтересованность, Джекилл поправил очки на сломанной переносице, встретившись с ней глазами. …       В это же время, в темнице, Кристиан также не терял времени зря, не оставляя попыток выбраться из треклятой камеры. — А Ты рому не перебрал, — сказала Кларисса, бросив на него взгляд, — Вручную сделаешь то, что не смогла магия?! — Я бы сидел сложа руки, но это ведь твой конёк! — выпалил Кристиан, повышая на ведьму голос, встречаясь с ней глазами. — А тебе не сидится, так я могу тебя отправить обратно в царство мёртвых! — парировала Кларисса, со злостью в голосе, поравнявшись с пиратом. — Так, хватит! — отрезал Дэвид, вмешиваясь в их перепелку, — Наберёмся терпения, садовник обещал что срастит палочку и вернётся! — Святая наивность, учитывая как долго его нет, может он сам уже давно сбежал… с палочкой! — сказала Кларисса, закатив глаза. — Вам недостаёт немного веры. — сказал Джекилл, появляясь в темнице, за ним была Лиллит, в её руках были ключи от камеры, а из сапога торчал конец волшебной палочки ученика, сына, чародейки. — Лиллит! — сказала Марисса, бросив на неё взгляд, с улыбкой, — Ты жива! — Да,. я живучая, — сказала Лиллит улыбнувшись в ответ, поймав взгляд Кристиана, подошла к камере, отперев нужным ключом замок, открыла дверь, освобождая друзей, — Давайте выбираться отсюда! — Эм, палочка? — спросила Кларисса, встретившись глазами с девушкой. — О, точно, вот держи. — сказала Лиллит, достав палочку из сапога, вручая её ведьме, — Как новенькая,. как видишь, Джекилл сдержал своё слово, не смотря ни на что. Она бросила на него взгляд, чуть улыбнувшись. — Джекилл?! В смысле, доктор Джекилл и Хайд? — спросил Дэвид, бросив взгляд с Лиллит на садовника. — Да, они с тюремщиком один человек. — сказал Лиллит, поймав их недоумённые взгляды, — Потом объясним в красках, когда уйдём отсюда. — Да, мы тут задержались. — сказал Кристиан, резко.       Вскоре они в шестером покидают темницы особняка Хайда. …       Позднее компания героев вместе с Джекиллом шли по городской площади неизвестного для них мира, края Нерассказанных историй. — Однако. — сказал Кристиан. — Где это мы? — спросил Дэвид, осматриваясь вокруг.       Они стояли на торговой площади по среди города, в большой толпе местных жителей можно было легко затеряться. — Тут как будто бы все миры разом. — сказала Марисса. — Почти угадали, — сказал Джекилл, — Здесь пристанище изгоев со всех миров, бегущих от своих проблем и ищущих спасения. — Спасение, от чего? — спросила Лиллит, увидев в толпе группу мужчин в шляпах с перьями и саблями. — Сколько людей, столько и причин. — сказал Джекилл, — У каждого свой сказ, потому этот мир и зовётся краем Нерассказанных историй. — Странноватое название, — сказал Кристиан, — Наверняка их байки рассказаны не по разу. — Возможно, но нас сейчас волнует только одна. — сказал Джекилл, — Наша собственная. — Да, и хорошо бы она закончилась возвращением в Сторибрук, — сказала Лиллит, покрутив на пальце своё кольцо, — И спасением моей невестки, которую мой дорогой брат променял на небесный кристалл, снова. Кларисса, Кристиан, Дэвид и Марисса бросили на неё взгляды. — Мм?! — Неважно, — сказала Лиллит, — Если моему братишке не всё равно, он найдёт способ выручить её, уверена, прямо сейчас ищет. Считайте меня оптимисткой или идиоткой, но часть меня всё же верит, что он не чёрствое бревно. Кларисса чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, коснулась своей рукой её плеча и они пошли дальше вдоль площади, скрываясь среди толпы беженцев. …       Нью-Йорк сити, в это же время,.             Люси шла по улице Нью-Йорка, Люк и Дэлайла пошли за ней следом, догоняя подругу. — Люси! — окликнул её Люк, касаясь её плеча, когда они поравнялись, — Люси, да постой ты! Мамы просили ждать в библиотеке. — А вдруг что случилось, — сказала Люси, не останавливаясь, — Мы итак уже проштрафились, во первых сбежали, соврали про священную чашу! — Люси, — сказал Люк, взяв девочку за руку, останавливая её. Они встретились взглядами, — Нам всем страшно. Если уверена, что поступаешь правильно, то я с тобой! — Я тоже. — сказала Дэлайла, стоя рядом с ними. — Спасибо. — сказала Люси, встретившись с ними обоими взглядом. — Но, хорошо бы придумать план. — сказала Дэлайла, — А то мы же не волшебники, где искать твоего дядю не знаем. — Думаю, в этом нет особой нужды, уже нашли. — сказала Люси, указывая друзьям в сторону отеля «Плаза» над которым начали сгущаться тучи, при том что остальная часть небосвода оставалась безоблачной и чистой. …       Отель «Плаза», в это время,.             На этаже, где находился номер Ника Бойда появился швейцар в форме отеля, с тележкой, на которой он обычно доставлял заказы в номера. Это был молодой парнишка, студент колледжа, он ехал по коридору отеля, слушая Little Big на своём Ipod pro через блютуз наушники, вдруг заметив яркий свет из одного из номеров их отеля, где остановился Бойд, на лице парня застыло удивление так, что он аж вынул оба наушника.       Осторожно подкатил с тележкой к номеру, неохотно постучав в дверь. Вскоре ему открыл Ник Бойд, встречая его на пороге. — Так и будем стоять? — спросил Ник, бросив на него взгляд, пропуская его в свой номер.       В номере он заметил на столе странные руны, нарисованные мелом, по середине на столе лежал осколок небесного кристалла Создателя, вобравшего в себя всю магию Сторибрука и своей второй половине, что была у Лиллит. — Прошу. — сказал он, — Ваш ужин, сэр,. спагетти «Болоньезе»,. — позже он заметил, что на подносе был совершенно другой заказ, — Прошу, простите, на кухне наверное что-то перепутали. Я мигом всё исправлю. — Не стоит. — сказал Ник, останавливая официанта, паренёк бросил на него взгляд, — Еда не существенна. Он в одну секунду сбросил с подноса тарелку со стейком, забрав лишь поднос, на котором он лежал. — Поднос серебряный? — спросил Ник. — Да. — ответил официант. — Можете идти. — сказал Ник. Официант поспешил удалиться из номера, направившись к выходу, но тут Ник его останавливает. — Хотя нет, есть ещё кое-что. — сказал Ник, протягивая парнишке купюру в 100 долларов, — Авансом за ущерб. — Понял. — сказал он, чуть улыбнувшись и тут же поспешил покинуть его номер.       Ник Бойд закрыл за ним дверь номера, повесив на ручку двери табличку «Не беспокоить». …       Тем временем снаружи отеля тучи над ним сгущались, и где-то даже показались молнии, не смотря на то, что остальная часть неба оставалась чистой и безоблачной, что сильно выделяло отель и палило местонахождение Бойда для Даны и Нариссы, а также Люка, Люси и Дэлайлы. — Бойд в конец уже ошалел, — сказала Нарисса, подняв взгляд на отель, — И даже не прячется. — Люси наверняка рванула куда-то, — сказала Дана, доставая свой смартфон, когда видит в нём непрочитанное сообщение от Терелин, меняясь в лице, это замечает и Нарисса. — Что такое? — спросила Нарисса, поймав её мрачный взгляд. — Так, Терелин прислала SMS, — сказала Дана, подняв на тётю взгляд, — Моих родителей, Кристиана, Клариссу и Лиллит втянуло в какой-то портал. — Опять?! — спросила Нарисса, встретившись с ней глазами, — В какой? — Она спец в поиске истины и стрельбе из лука, но не в порталах, — сказала Дана, — Говорит, они просто исчезли, все разом с палочкой чародейки и второй половиной небесного кристалла. Ей удалось связаться с Лиллит с помощью их волшебных колец, но связь сорвалась… Нарисса бросила стальной полный неприкрытой злобы взгляд в сторону отеля, намереваясь войти внутрь и вытрясти из Бойда ответы, если потребуется. — Нарисса, — сказала Дана, убрав смартфон, последовала за ней, — Эй! Не знаю как, но их надо вернуть! — Без магии не получиться, — сказала Нарисса, бросив взгляд на Дану, — А она у Бойда! — Постой, — сказала Дана, останавливая тётю у входа в отель, касаясь её руки своей, — Нам нужен план! — Да вот он. — сказала Нарисса, — У меня кулаки, у Бойда есть нос! Не устраивает, разберусь сама. — Не будем пороть горячку, — сказала Дана, — Предлагаю включить мозги. Она встретилась с тётей глазами. …       Чуть позже Нарисса постучала в номер Бойда. Ник открыл двери, встречаясь с ней глазами. — Табличку читала. — сказал Ник, бросив взгляд на ручку двери. — Есть разговор, — сказала Нарисса, ровным тоном, — Тет-а-тет, Спасительница не в курсе, что я здесь. Нарисса проходит в его номер, заметив что он колдовал… — Какой мне интерес тратить время на болтовню с тобой? — спросил Ник, проходя в номер. — Так судя по тучам, ты не больно-таки продвинулся в пробуждении Бэллы. — сказала Нарисса, — И не только потому что мало старался. Неужели откажешься от помощи лучшей ученицы. — Хах, — усмехнулся Ник, бросив на королеву взгляд, — Только мы оба знаем, что речь не о тебе. Я учил Злую королеву, а она погребена под строгим костюмом и благими намерениями,. вот досада. — А если я готова спустить её с поводка! — сказала Нарисса, — И что если мне надоело терять тех, кто мне дорог! — Я бы спросил о причине? — сказал Ник. — Кларисса, — сказала Нарисса, — Она в опасности, ровно как и твоя сестра, Анабель. — Что?! — не поняла Ник, встретившись с ней глазами, — Как?! — Герои заставили её пустить в ход палочку и их обеих затянуло в неизвестный мир. — сказала Нарисса. — С какой стати мне помогать Кларисса? — спросил Ник, — И уж тем более той, кто заварил всю эту кашу,. вспомни, если бы Ана на усыпила Бэллу, ничего бы этого не случилось! — Так ты поможешь мне? — спросила Нарисса, — Тебе нужна королева, а я не хочу потерять ещё кого-то, сразу, следом за Робином. — Возможно, ты права. — сказала Ник, — В этом есть свои резоны… можно… — он помог ей снять пальто, — Давай подумаем, с чего начать поиски. …       Страна Нерассказанных историй, в это же время,.             Джекилл приводит героев в свою старую квартиру. — Здесь я жил, работал доктором в больнице. — сказал Джекилл. — Горничных в ваш мир не заносит, — сказала Кларисса, смахнув пыль с каминной полки. — Интересно, что из этого поможет отделить от тебя Хайда? — спросила Лиллит, разглядывая химическую лабораторию на столе, взяв в руку одну из колб, с синей жидкостью, — Что это? — Сыворотка. — ответил Джекилл, забирая у неё колбу, — Моё творение, разделяющая доброе и злое начало. — И превращает тебя в чудовище, Хайда, что похитил мою невестку. — сказала Лиллит. — Да, — сказал Джекилл, — и с её помощью мы скрутим его. — И как? — спросил Кристиан, — Что-то добра я в нём не заметил? — О, оно есть, — сказал Джекилл, — Его добрая сторона хочет вырваться, но до сих пор, не получалось. — он достал из кармана брюк фиолетовые цветы. — Сочувствую, друг. — сказала Лиллит, поймав его мрачный взгляд. — Это же тот цветок с куста, что ты подстригал. — сказал Дэвид, заметив и узнав цветок у него в руке. — Верно, — сказал Джекилл, — Последний ингредиент. Он порезал стебель цветка и добавил его сок в сыворотку, Лиллит, Кларисса, Дэвид, Кристиан и Марисса заметили как она сменила цвет с бирюзового на ярко красный. — Ему не в домёк, что тот рос прямо у него под носом. — сказал Джекилл. — Не в домёк говоришь?! — сказал ворвавшийся в квартиру Натаниэль, отталкивая героев в сторону, — Отошли! — Но как же так, ты был в отключке! — сказал Джекилл, бросив на него взгляд, отступая назад. Натаниэль схватил его за ворот его пальто. — Да нет, подыграл, дал закончить с сывороткой. — сказал Натаниэль, — Покажем тюремщику плоды трудов! Он достал колбу с синей сывороткой и влил её в рот доктора Джекилла, Лиллит и остальные подались чуть вперёд. В эту секунду Джекилла согнуло пополам от боли. — Бегите! — крикнул он, бросив взгляд в сторону героев. — Что ты в него влил? — спросил Дэвид, приобнимая супругу. — Бегите со всех ног! — повторил Джекилл, и тут же его глаза налились кровью, а лицо и тело начало меняться, разрывая одежду и перед ними вскоре предстал Хайд, вместо щуплого доктора. — Хайд?! — сказала Лиллит, увидев его превращение своими глазами, тот бросил на неё взгляд, ухмыльнувшись. Кларисса тут же не растерялась, метнув в него огненный шар, но пламя отразилось от него, едва задев. — Джекилл был прав, — сказала Марисса, — Бегом! Уходим! — Бежим! — сказал Дэвид и вся пятёрка вскоре рванула к выходу, унося ноги из квартиры. Натаниэль порывался бежать за ними, но Хайд его остановил. — Нет, — сказал он строго, останавливая его рукой, взяв в руку сыворотку доктора Джекилла ярко красного цвета. чуть усмехнулся. …       Нью-Йорк сити, в это же время,.             Дана шла по коридору отеля в сторону номера Бойда, проверяя свой смартфон, она отписалась Нариссе, и используя ключ карту от его номера, осторожно вошла внутрь.       Тем временем Бойд налил Нариссе виски в стакан, в то время как Дана тихонько как мышь прокралась в его номер, скрываясь за стеной в спальне. — За взаимопомощь злодеев. — сказал Ник, подавая королеве стакан с виски, она чуть улыбнулась, встретившись с ним глаза, Дана тем временем пыталась добраться до небесного кристалла, в котором была вся магия Сторибрука. — Кстати, а где твоя Бэлла? — спросила Нарисса. — Её похитили, точнее, ящик Пандоры, в котором она спит, по милости моей сестрёнки. — сказал Ник. — Как это?! — спросила Нарисса. — Как,. я не знал до твоего прихода, — сказал Ник, — Полагаю, она там же где и Ана с Клариссой и остальными, возможно силой палочки. Кларисса не может вернуться, поскольку ту у неё отняли, стало быть они втроём в одном мире, и ты поможешь мне его найти. — Ник делает глоток виски, встречаясь с Нариссой глазами, — Ваше величество.       Тем временем, обыскивая спальню в номере Бойда, Дана находит в его сумке осколок небесного кристалла, но в ту же секунду тёмный с помощью магии забирает его у неё, в миг раскусив обеих. — Выпьете с нами, мисс Стивенс! — окликнул он Дану, девушка закатила глаза, и вскоре подошла к ним. — Да нет, я пас. — ответила Дана. — Он знал, — сказала Нарисса, одними губами, встретившись глазами с племянницей. — Конечно, знал. — сказал Ник, ухмыльнувшись, отложив в сторону стакан с виски, — Наивная Нарисса, никакой утратой тебя уже не подтолкнуть ко тьме, к обрыву. Этот поезд ушёл, теперь ты другая, виноват, слабая… я впустил тебя лишь ради этого. — он показал им длинный рыжий волос. — Чтобы через вещь Клариссы отыскать тот мир. — догадалась Нарисса. — Верно. — ответил Ник, ухмыльнувшись, — Волос раздобыл, а значит вы мне не к чему…       Тут на его руке появился огненный шар, он направил его в сторону Даны и Нариссы. — Бойд. — сказала Дана, бросив на него строгий взгляд. — Стой! — сказала Люси, появившись в гостиничном номере вместе с Люком и Дэлайлой, в её руке была копия чаши Создателя, из чёрного золота, способная уничтожить всю магию. — Люси, сейчас же уходите! — сказала Нарисса, бросив взгляд на дочь и близнецов Лайтборн рядом с девочкой. — Вы тут ничем не поможете. — А вот увидим, — сказала Люси, в одну секунду направляя кубок в сторону дяди, поглощая его пламя с руки, атем она тоже самое проделала с рунами на столе, уничтожая всю магию, что была. тучи над отелем «Плаза» в миг развеялись, образуя небесно голубое небо, погасив в сю магию, что была в кристалле, отныне он бесполезен, просто стекляшка, как тот что был у Лиллит. — Нет. — сказал Ник, меняясь в лице.       В следующую минуту их всех шарахнуло мощной ударной волной света. — Люси, — сказала Дана, бросив взгляд на дочь, сумев удержать равновесие, схватившись рукой о спинку стула рядом, — Что. ты. сделала?! — Уничтожила магию. — ответила Люси, на редкость спокойно и ровно, встретившись с ними глазами. …       Стана нерассказанных историй, чуть позже,.             Хайд набрал немного сыворотки в толстый шприц. — Так, Натаниэль, — сказал Хайд, — Лучше выйди в другую комнату. Натаниэль послушно удалился в соседнюю комнату, и в следующее мгновение Хайд воткнул шприц с красной сывороткой себе в руку, вводя её в свою кровь и в этот миг его согнуло пополам и его вторая половина, доктор Джекилл, отделяется от него, высвобождаясь наружу. он падает обессиленно на пол. — Рад наконец познакомиться, — сказал Хайд, глядя на него сверху вниз, — Доктор. — Хайд! — сказал Джекилл, встретившись с ним глазами, тот ухмыльнулся. — При много о вас наслышан, — сказал Хайд, протягивая ему руку, тот неохотно её принимает, поднимаясь на ноги, — Ты ещё не приглядней при очном знакомстве, беспомощный, просто жалкий… а впрочем меня приятно удивило, что ты наскрёб смелости на тайный эксперимент. — Да вот, пришлось. — сказал Джекилл, — Жизнь в одном теле с тобой убивает. — Так, вот в чём парадокс, — сказал Хайд, встретившись с ним глазами, он ухмыльнулся, — Жизнь порознь… — он подошёл к нему ближе, коснувшись рукой его шеи, сжал его горло, — Убьёт тебя точно.       Его сильные руки сомкнулись на шее доктора Джекилла, сжимая его горло, тот начал хрипеть. но тут Хайд получает сильный удар в спину электрической пушкой, падая без чувств на пол, лицом вперёд. — Не сегодня, Хайд! — сказала Лиллит, стоя позади него в дверном проёме, держа в руке пушку, — Это тебе за то, что накачал меня той зелёной дрянью и угрожал жизни моих друзей! Лиллит пнула ногой тело Хайда, перевернув его на спину, подошла к лежащему на полу Джекиллу, с улыбкой протянула ему свою руку. — Идём, — сказала она, встретившись с ним глазами, Джекилл взял девушку за руку, — Он скоро очнётся, нужно спешить. Он кивнул в ответ, и они вдвоём рванули к выходу, но там им дорогу преградил Натаниэль, встав у них на пути. но его тут сбивает с ног ударной волной появившаяся в квартире Кларисса вместе с Мариссой, Дэвидом и Кристианом, оглушая его. — Вовремя, мамуля, — сказала Лиллит, встретившись глазами с Клариссой, чуть улыбнувшись ей. — А, давно рука чесалась. — сказала Кларисса, с улыбкой. — Ты как, в порядке? — Просил ведь, спасайтесь. — сказал Джекилл, бросив на них пятерых взгляд. — Нет, ты рискнул жизнью ради нас, — сказал Дэвид, — Мы отплатим тебе тем же. К тому же мы своих в беде не бросаем. — Лично я бы сбежала. — сказала Кларисса, Лиллит чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами.       В это время хайд приходит в себя, бросив на них взгляд. — Так,. а теперь я вас убью. — сказал он, бросив взгляд на Лиллит, — Ты была мне вполне симпатична, Лиллит, но… Лиллит закатила глаза, и в следующий же миг когда Хайд был готов броситься на героев, Марисса, подняв электрическую пушку с силой бьёт ею Хайда в спину дозой электричества, оглушая его. — О, оставьте, — сказал Джекилл, забирая шприц и колбу с красной сывороткой, бросив взгляд на спутников, — Это нам не к чему, надо уходить быстро, пока снова не очухался. — Согласна. — сказала Лиллит, — Уходим. Они поспешили покинуть квартиру Джекилла. …       Нью-Йорк сити, в это же время,.             Дана и Нарисса встают на защиту Люси, Люка и Дэлайлы перед Бойдом. — Ты хоть понимаешь, что наделала?! — процедил Ник. — Не дала тебе убить мам! — сказала Люси, — И всех наших! — Ты не дала мне спасти Бэллу, и сестру. — сказал Ник, — И заперла их и остальных героев в неизвестно каком из миров! — О чём это он? — спросила Люси, меняясь в лице, поймав мрачные взгляды своих мам. Дана прикрыла глаза, Нарисса бросила взгляд на дочь. — Дэвид, Марисса, Кристиан, Лиллит и Кларисса угодили в како-то в портал. — сказала Нарисса. — И из-за тебя вернуть их назад уже нельзя! — сказал Ник. Люси подалась вперёд. — Я сделала что должна была! — выпалила Люси, глядя на дядю, — Не меня вини, себя самого! Люси в миг выскочила из номера отеля. — Люси, — сказала Дана, проводив её взглядом. — Я пойду с ней, хорошо. — сказал Люк, встречаясь глазами с Даной и коснувшись плеча Дэлайлы, ушёл из номера следом за Люси. — Сторибрук, — сказала Нарисса, меняясь в лице, — Люси лишила его магии, что с ним стало? — Сторибрук простоял без неё 23 года, — сказал Ник, — Продержится ещё немного. — Ты сказал, он обречён?! — сказала Дана, повышая голос. — Сказал, лишь для пущей мотивации, чтобы скорее нашли дочь. — сказал Ник. — Куда его, сдать полиции?! Пусть бывший маг посидит в тюрьме! — сказала Дана. — Кстати, отличная мысль. — сказала Нарисса, встретившись с племянницей глазами. — Но без меня вам не выйти на единственного в этом мире волшебника. — сказал Ник. — Что за волшебник? — спросила Дана, бросив на него взгляд, — В этом мире больше нет волшебства. — Его нет, и оно есть. — сказал Ник. — Хорош умничать, говори, что за волшебник?! — сказала Дана. — Скажу, но для этого нам дорогуши, придётся научиться сотрудничать. — сказал Ник. — Я иду с Бойдом, прослежу чтобы не стащил кристалл. — сказала Нарисса, взяв вторую половинку небесного кристалла, бросив взгляд на племянницу и Дэлайлу, — А ты с ней, за Люси. Дана и Дэлайла покинули номер отеля, Нарисса ушла следом за Бойдом. …       В это время Люси сидела у фонтана на площади у центральной библиотеки. Люк сидел рядом с девочкой, накрыв своей рукой её сомкнутые пальцы, встретившись с ней глазами.       Позднее к ним подошли Дана вместе с Дэлайлой. — Прости, дай нам минуту. — сказала Дана, встретившись глазами с Люком. — Конечно, — сказал Люк, поднимаясь со своего места и подходя к сестре, — Идём, Ди. Люк и Дэлайла отошли в сторону, Дана подсела рядом со старшей дочерью. — Так как вы поняли, где мы? — спросила Люси, бросив на мать краткий взгляд. — Когда мы жили в Нью-Йорке, то все беды топили в фонтане. — сказала Дана, — Ты бросала монетку, загадывала желание, пусть всё пройдёт, помнишь,. Что скажешь? Она протянула дочери четвертак. — Стоит попробовать. — сказала Дана. — Прости, мам, мне сейчас правда не до фонтанов. — сказала Люси. — Почему? — спросила Дана. — Мы жили и жили, без всякой магии, — сказала Люси, встретившись с мамой глазами, — Не зная о её существовании, и мам, мы были счастливы. Дана отвела взгляд. — Мм,. ну вообще-то, Люси, я знала. — сказала Дана, поймав удивлённый взгляд дочери, — Когда носила Чарли,. она стала моим триггером памяти, якорем, что связывал меня с тем миром, и позволившим со временем вспомнить всё. — Ты не рассказывала. — сказала Люси. — Потому что хотела забыть, да и ты бы вряд ли мне поверила, я и сама бы не поверила, — сказала Дана, — Но ты кое-что не учла, нас было почти трое, а сейчас… — Да, — сказала Люси, — Вот я и подумала, избавиться от магии и все в Сторибруке заживут счастливо, как мы когда-то, а по итогу, вышло так, что я собственно ручно погубила половину нашей семьи! — Необязательно, — сказала Дана, коснувшись своей рукой её, — Бойд с Нариссой что-нибудь придумают,. наколдуем им удачу. — она протянула девочке четвертак, встречаясь с ней глазами. …       А тем временем, Нарисса и Бойд шли вдоль улицы Нью-Йорка в чайна тауне. — Почему не поверил? — спросила Нарисса, нарушая тишину между ними, ставшую почти неловкой, — Когда я предложила помочь? — Ха, переживаешь, что плохо сыграла, — сказал Ник, ухмыльнувшись, — А может, надеешься, что изжила в себе Злую королеву настолько, что я не купился. — Давай без психоанализа. — сказала Нарисса. — Хочешь бесплатный совет, по старой дружбе. — сказал Ник, — Отсекая своё тёмное начало, к себе прежней ты уже не вернёшься. — Пока получалось. — сказала Нарисса, пожимая плечами, встретившись с ним глазами. — Разве?! — сказал Ник, — Я тоже когда-то так думал, что можно загнать тьму глубоко в подкорку, ради Дерека, Аны,. ради Бэллы, не получилось. Знаешь почему, просто тьма для меня отрада! И света во мне всего ничего, пойми наконец, тут или всё или ничего. — Других по себе не равняй. — сказала Нарисса, — Я тьму на дух не переношу! — Убеждай себя сколько пожелаешь, — сказал Ник, — Но в душе ты всё такая же Злая королева, и чем глубже ты её загоняешь, тем тебе же больнее. Ник ушёл вперёд. Нарисса просверлила его взглядом и вскоре пошла следом.       Чуть позже, они заходят в один из магазинов чайна тауна. — Ну и где это мы? — спросила Нарисса. Владельцем магазина, куда они пришли, оказался человек по прозвищу Дракон, старый знакомый Терелин Сайфер, которого та считает погибшим до сих пор. Он бросил взгляд на посетившую его парочку Нариссу и Бойда. — Приветствую, — сказал он, поравнявшись с ними, — Что привело вам в мой скромный закуток? — Нам бы надо кое-что поинтереснее того, что выставлено у тебя на витринах. — сказал Бойд. — Вы про наркотики, я всего навсего травник. — сказал Дракон, с улыбкой глядя на них. — Я так не думаю, — сказал Ник, бросив взгляд на спутницу, — Нарисса, знакомься, Дракон, рад видеть в добром здравии, слыхал тебя навестила «мамочкина» шестёрка. — Моргана Фаэрчайлд сильна, но я живуч. — сказал Дракон, — Я знаю зачем ты ко мне пожаловал, Леонард Хейл! Только не в моих правилах помогать тем, чьё сердце насквозь пропитано мраком. — Бойд, мы теряем время. — сказала Нарисса. — Но ты, — сказал Дракон, бросив взгляд на Нариссу, та бросила на него непонятливый взгляд, мол «Я?!», — Дело другое, в твоей душе идёт давний праведный бой, Нарисса, свет борется со тьмой и мой долг помочь тебе всем чем могу, чтобы добро победило, ради всех нас. Нарисса встретилась с ним глазами. …       Позднее, Дана, Нарисса, Бойд, Люси, Люк и Дэлайла собрались в отдельном помещении в лавке Дракона. Тот возложил лилию в чашу с водой, начиная колдовать, чтобы открыть героям окно в мир, где сейчас находились Дэвид, Марисса, Кристиан, Лиллит и Кларисса, все завороженно наблюдали за ним.       Тут цветок закружился, поднимая рябь на воде, и открывая око. герои увидели своих близких посреди городской площади, но какого из миров, это точно не Зачарованный лес?!.. Смотрите, это они. — сказала Нарисса, наблюдая за тем, как они шли вдоль площади, явно от какого убегая, — Какое странное место. — Ясно одно, им грозит беда. — сказала Дана. — Не получиться отправить нас к ним? — спросила Нарисса, бросив взгляд на Дракона, и тут же его силы начали ослабевать, закрывая воронку. — Я боюсь, что сотворить портал в этот мир мне не под силу. — сказал Дракон. — А если ещё раз?! — сказала Люси, — Наши родные в опасности — Я сделал, что смог, — сказал Дракон, едва стоя на ногах, опираясь о стену, — Остальное, уж сами. — Я?! — не поняла Люси. — Не только,. то что девочка уничтожила Сторибрукскую магию, не значит, что её не сыскать тут. — сказал Дракон. — Серьёзно?! А по моему не спроста этот мир зовут, миром БЕЗ магии! — сказала Нарисса. — Верно, он таков для не искушённых, — сказал Дракон, — Нет, магия тут везде, надо лишь её разглядеть. — Что-то похожее мне пыталась внушить моя подруга, — сказала Дана, бросив взгляд на Дракона. — Беверли?! — сказал Дракон, — Точнее сказать, Терелин Сайфер, да, я знаю тебя Спасительница, воплощение света Создателя. Коль хочешь найти магию, вспомни, её науку. — Главное верить. — сказала Дана, меняясь в лице. — Допустим, мы верим и что?! — сказал Ник, — Как можно притворить эту веру в реальность? — Я знаю как. — сказала Люси, бросив взгляд на родных и друзей. …       Позднее, Нарисса, Дана, Ник Бойд, Люси, Люк и Дэлайла стояли у фонтана напротив центральной библиотеке. — Ну и причём тут фонтан? — спросила Нарисса. — А, он волшебный, — сказала Люси, — Фонтан заветных желаний. — Сомневаюсь, что Дракон имел в виду монетки на удачу. — сказал Ник. — Ты не обижайся, дядя, но я просто уверена, речь шла именно об этом, — сказала Люси, поймав взгляды Даны и Нариссы, — Мам, ты помнишь, когда мы в последний раз тут были? — Да, по моему ты была чем-то расстроена, — сказала Дана, — Неприятности в школе? — Школа тут не при чём, — сказала Люси, встречаясь глазами с родной матерью, — Я загадала, чтобы ты нашла родных, и помнишь, что случилось через несколько дней? — Кристиан прибыл в Нью-Йорк и отвёз меня в Сторибрук. — сказала Дана, вспомнив тот день, — Где мы нашли всех своих, а мне больше не приходилось врать ни тебе, ни себе. — И чем не магия, — сказала Люси, — Она здесь, просто сокрыта, понимаешь? Нам всего-то и надо, так это пожелать.       Люси встретилась глазами с Люком, парень ей улыбнулся, девочка подошла ближе к фонтану, прикрыв глаза, бросила монетку в воду,. — Желаю, чтобы наши родные вернулись! — сказала Люси, в то момент когда она бросила монетку, небесный кристалл в руке Нариссы загорелся ярким светом, возрождая магию. Люси бросила взгляд на остальных, — Давайте, присоединяйтесь. Загадывайте желания, они сбудутся. Обещаю. Люк, Дэлайла, Нарисса, Дана, и даже Бойд последовали её примеру, бросив в фонтан четвертаки, загадав возвращение героев из неведомого мира. — Попробуем. — сказала Дана, с улыбкой, бросив монетку в фонтан. Небесный кристалл начал светиться всё ярче. — Дана, — сказала Нарисса, коснувшись плеча племянницы, — Ты видела? — Девчонка полна сюрпризов. — сказал Бойд, бросив монетку в фонтан самым последним. — Этого мало! — сказала Люси, поняв что их желаний явно недостаточно, бросив взгляд на кристалл, чей свет был ещё слабоват для того, чтобы открыть полноценный портал, она бросилась в сторону библиотеки, поднявшись по ступеням и забравшись а голову гигантской каменной статую льва. …       В это время Лилит, Кристиан, Кларисса, Дэвид и Марисса шли вдоль площади следом за Джекиллом, уходя от преследования Хайда. — Здесь нас не найти, как и Хайда впрочем. — сказала Марисса. — А можно спросить, отчего твоё злое я на тебя не похоже от слова совсем? — спросил Дэвид, бросив взгляд на Джекилла, поравнявшись с ним. — Да и сильнее раз в сто. — сказала Кларисса. — Тут кто как видит худшее в себе, одни как отражение, другие, как чудовище. — сказал Джекилл. — Мозг воплощает образы. — Ну, как чудовище он особо не выглядит, помимо скверного характера, конечно. — сказала Лиллит, поймав взгляды Джекилла и остальных, — Что?.. Пообщавшись с ним наедине подольше, он порой может выдать действительно что-то осмысленное и открыть глаза на многие вещи, которых ты раньше не замечал или не хотел замечать. и то что мой брат сделал ему очень больно в прошлом, раз он так взъелся на него и на всех окружающих. В его сердце, если оно у него есть, поселилась боль, это видно по глазам. Что?! — Типичная Анабель, во всех старается разглядеть что-то хорошее, и искренне верит в это. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами. — А это плохо?! — спросила Лиллит, приподняв правую бровь. — Нет, это то, кто ты есть, несмотря на свою родню, ты остаёшься светом, при том что ты сама как бы рождённый демон. и тьмы в тебе примерно столько же. — сказала Кларисса. Лилит чуть улыбнулась. — Просто помимо твоих способностей к регенерации и предвидения чужой смерти, именно тот редкий дар, который порой нужен нам всем. — сказала Кларисса, — Понимание того, что мир не чёрно белый, и что всё не так однозначно. Теперь каким образом вы с исповедницей сошлись и даже поженились. просто две родственные души, идеально дополняющие друг друга. — она помрачнела, вспомнив о Владетеле, и том, как он поступил, использовав её лишь для того, чтобы освободиться из Преисподней в точности, как когда поступил с Морганой, чтобы зачать от неё дитя, что в последствии станет его якорем, для того чтобы он смог бы ненадолго покидать царство мёртвых. — Эй, может и ты когда-нибудь встретишь того человека, кто примет и полюбит тебя настоящую. — сказала Лиллит, взяв ведьму за руку, — На моём отце свет клином не сошёлся, уж поверь. Кларисса чуть улыбнулась встретившись с ней глазами. — Ладно, давайте выбираться. — сказал Дэвид, встревая, — Идёмте.       Они поспешили покинуть рынок, скрываясь за углом в переулке, где народу было заведомо поменьше. — Скорее, сюда. — сказал Кристиан, но тут же они оказываются в переулке, что оказывается тупиком, бежать им больше не куда. — Вы серьёзно?! — сказала Кларисса, с иронией в голосе, закатив глаза. — Бегом! — крикнула Лиллит, и они рванули в обратную сторону, чтобы найти иной выход, но вскоре их настигает Хайд, встретившись с ними лицом к лицу. …       Нью-Йорк сити,. — Внимание, нью-йоркцы! — крикнула Люси, обращаясь к жителям Нью-Йорка, некоторые из них подняли на девочку взгляды, ожидая что она хочет им донести, некоторым же и вовсе было плевать, так как они спешили по своим делам и останавливаться посмотреть на какую-то рандомную девчонку желания не было, — Меня зовут Люси Миллс! Мне нужна помощь! Мои родные в большой опасности, и спасти их может только маги! — люди с недоумением заозирались, переглянувшись друг с другом, мол «Какая магия?!.. Что она такое несёт?!», и чуть улыбнулись, умиляясь наивностью девочки, — Знаю, прозвучит это странно и малость безумно, но магия существует. Она вокруг нас, надо лишь захотеть увидеть и постараться в не поверить! Я знаю, что это не просто, было время и я усомнилась, но напрасно! — Дана и Нарисса подняли на неё взгляд, улыбаясь, поняв задумку дочери, — Ведь волшебство делает мир много лучше, светлее, скажите, это лишь сказки, но подумайте, каждый из вас когда-то верил в чудеса всем своим сердцем, но в какой-то момент это чувство угасло, но его можно вернуть. Вновь поверить! Так помогите! Пожелаем чуда всем нам! Помогите вернуть в мир волшебство! — она сбежала вниз по ступеням, возвращаясь к фонтану, люди захваченные и воодушевлённые речью девочки последовали за ней, — Загадываем желания на монетку, идёмте! Подходите ближе.       Тут же все жители города как один бросали монетки в фонтан, и толи их вдохновила речь Люси, толи что-то ещё, но они на долю секунды взаправду поверили в магию. Ник Бойд, Дана и Нарисса поражённо бросили на них взгляды. Нарисса вслед за остальными бросила в фонтан ещё одну монетку, пожелав избавления от Злой королевы и её кармы. Небесный кристалл в её руке набирал силу, разгораясь всё ярче, от преисполняющей веры жителей Нью-Йорка. — Она возрождает магию. — сказала Дана, поражённо бросив взгляд на кристалл в руке тёти, встретившись глазами с дочерью. — Видишь, я же говорила, — сказала Люси с улыбкой, встретившись с ней глазами. Дана улыбнулась в ответ. …       В это же время в стране Нерассказанных историй,.             Герои загнаны в угол Хайдом, выхода нет,. но тут же из кармана куртки Лиллит показывается яркий пылающий свет, она достаёт оттуда свою половину кристалла Создателя, чуть улыбнувшись. — Поглядите-ка на это! — сказала Лиллит, восхищённо глядя на кристалл в своей руке, остальные тоже бросили на неё взгляды, и тут же с неба из ниоткуда начали сыпаться монеты, по рублю, четвертаки, пятаки, чирики. кто сколько мог бросить в фонтан. словно дождём. Они подняли взгляд вверх. Дэвид поднял одну из монет, чтобы получше её рассмотреть. — Монетки?! — поражённо сказал Дэвид, не понимая откуда они взялись. …       А тем временем, в Нью-Йорке над фонтаном у библиотеки в небо поднялся столб из воды, все тут же подняли взгляды вверх, заворожённо глядя на необычное явление в центре города, поражаясь. Ник Бойд под шумок покидает компанию, воспользовавшись ситуацией, так что никто его не заметил, прошёл сквозь открывшийся портал. …       Марисса, Лиллит, Кларисса, Дэвид, Кристиан и Джекилл почувствовали как под ними начала открываться воронка. — Не просто монетки, Дэвид, — сказала Марисса, с улыбкой, бросив взгляд на супруга, — Желания! — Кто бы из не загадал, скорее уходим отсюда. — сказала Лиллит, увидев как рядом с ними открылся портал, герои бросились все вместе к нему.       Они нырнули в открывшуюся воронку, следом за ними и Джекилл, пожелав Хайду удачи и показав ему язык. Разозлённый Хайд прыгнул в портал, но опоздал… тот уже закрылся и мужчина ударяется носом о каменную мостовую, три раза чертыхнувшись. …       Вскоре Марисса, Лиллит, Кларисса, Дэвид, Кристиан и Джекилл появляются на площади в Нью-Йорке, пройдя сквозь портал. Дана, Нарисса, Люси, Люк и Дэлайла поражённо бросили на них взгляды, улыбнувшись во все свои 32. — Пап! — сказала Дана, с улыбкой бросившись в объятия ДЭвида и Мариссы, — Мама! Кларисса обнялась с сестрой, Лиллит взяла Дану за руки, улыбнувшись, позже обняла Люси, Дана и Кристиан обнимаются и сливаются в поцелуе. — Знал, что найдёшь нас. — сказал Кристиан, встретившись глазами с любимой. — Это не я, это всё Люси, — сказала Дана. Люси встретилась глазами с Люком и Дэлайлой, позже поймав мрачный взгляд тёти Лилит. — А гле мой брат?! — спросила она, высматривая в толпе Ника Бойда. Дана проследила за взглядом подруги, заметив, что тёмный успел скрыться, видать прошёл через портал, когда появилась возможность. — Исчез,. наверное прошёл сквозь портал, пока мы не видели. — сказала Дана, встречаясь глазами с подругой, — Мне жаль, Лиллит. — Ничего, уверена у него были причины. — сказала Лиллит, чуть улыбнувшись, вспомнив о Бэлле, спящей во власти вечного сна в ящике Пандоры, что до сих пор была в плену у Хайда, она обняла подругу. — Я рада наконец вернуться!       В этот момент на площади посыпался град аплодисментов и восхищённых возгласов, Люси, Дана, Нарисса и остальные бросили на них не понимающие взгляды. Люси опустила взгляд, мрачнея. Дана подошла к дочери, встречаясь с ней глазами. — Люси. — сказала Дана. — Все решили, что это фокус, — сказала Люси, — Что всё не взаправду. — Ничего, Люси, не требуй от них слишком многого, — сказала Дана, бросив взгляд в толп, — В какой-то миг они верили,. на минуту ты совершила невозможное, внушила им веру в чудо. Дана чуть улыбнулась, встречаясь с дочерью глазами, Люси улыбнулась в ответ. …       В это время в стране Нерассказанных историй,. Хайд со злости разнёс свою лабораторию в особняке, разбивая колбы, пробирки. и устраивая настоящий погром. — ААРГХ!!! — прорычал Хайд, на его лице проступили желваки, на лбу вздулась вена, от переполнявшей его злобы и гнева. — Всё борешься с самим собой хорошим? — спросил Ник, появившись в его лаборатории позади него, — Но тщетно. — Прошёл-таки, — сказал Хайд, подняв на него взгляд, — Сквозь портал. — Я возможностей не упускаю, — сказал Ник, подходя к нему ближе. — Разумеется, — сказал Хайд, встретившись с ним глазами. — И раз уж ты сам заявился, Леонард Хейл, поможешь мне победить в этой борьбе, если хочешь увидеть жену и дитя, что она носит под сердцем, то ты не откажешься, или же твоя сестрёнка права, что твоя задница тебе дороже семьи!       В эту секунду Ник Бойд с помощью магии схватил Хайда за горло, сжав его, начиная его душить. — Условия сделки, я сам диктую, — сказал Ник, — И тем более, я не веду переговоры со злодеями. Возвращаешь шкатулку, после чего, так уж и быть я оставляю тебя в живых! — Я могу п-помочь тебе… р-разбудить Бэллу. — сказал Хайд, еле дыша, в этот момент Бойд отпускает его горло. — Ну-ка повтори?! — сказал Ник. — Я знаю, что она спит вечным сном, — сказал Хайд, встретившись с тёмным глазами, — Как и знаю, где добыть нужную информацию. — Лжёшь! — сказал Ник, — Хочешь шкуру спасти! — Думаешь, лгу?! — сказал Хайд, поднявшись на ноги, — В мои камеры кого только не заносило, понаслушался, есть мио, где найдётся ответ на твой вопрос. — Где? — спросил Ник, встречаясь с ним глазами, всё ещё не до конца веря Хайду. — Самое время обсудить условия сделки. — сказал Хайд. …       Нью-Йорк, чуть позже. — Не знаю как и благодарить вас, за своё спасение. — сказал Джекилл, бросив взгляд на героев, — Раз я избавился от чудовища, могу начать новую жизнь тут, в Сторибруке.       Все герои собрались в старой квартире Эзры в Нью-Йорке, удобно устроившись в гостиной. — Где Нарисса, вы же уходили вдвоём? — спросила Марисса, бросив взгляд на появившуюся Клариссу. — Ей захотелось побыть одной, почему не сказала. — сказала Кларисса, устраиваясь рядом с Лиллит. — Это не из-за вашей ссоры в Сторибруке, нет? — спросила Марисса, бросив взгляд на дочь. — Какая ссора. — сказала Дана, опустив взгляд, — Нет, тут похоже всё куда серьёзнее. …       Тем временем Нарисса стояла на крыше здания, глядя в ночное небо, когда к ней поднялась Марисса с чашкой кофе. — Привет, — сказала Марисса, Нарисса бросила на сводную сестру взгляд, — Вот горяченькое, чтобы не замёрзла. — Какао с корицей, на дух не переношу. — сказала Нарисса, подходя к ней. — Я знаю, — сказала Марисса, подливая в какао виски, — Дана рассказала про ваш разговор, помни, мы поможем. — Да какая тут помощь. — сказала Нарисса, — Удерживая Злую королеву в узде, я обрекаю себя на жизнь полную мук и терзаний, а если спущу с поводка, — Нарисса поймала на себе взгляд сестры, — Но об этом речи нет. — Должен же быть какой-то выход. — сказала Марисса. — Его нет, поверь,. — сказала Нарисса, подсаживаясь напротив сестры, — Я ведь бросила две монетки в тот фонтан, пожелала себе избавления от королевы и всех её злодеяний,. кхм… то есть, моих. — Мы простили тебя, давно. — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, Нарисса чуть улыбнулась. — Беда в том, что пока она здесь, во мне, всё это неважно, — сказала Нарисса, — Её злоба, её карма,. называй как хочешь, это мой крест. Проку от желаний нет. На секунду Марисса задумалась, вспомнив о сыворотке, что вкол себе Хайд, разделив себя с Джекилом. — Нужна перезагрузка! — сказала Марисса, — Я не обещаю, Нарисса, но мне кажется, желание осуществимо. — Как?! — спросила Нарисса, бросив на неё недоумённый взгляд.       Чуть позже, на крыше появились также Лиллит и Дана, в руке Лиллит была сыворотка Джекилла ярко красного оттенка, разделившая его с Хайдом. — Джекилл ещё не знает, что сможет нас отблагодарить. — сказала Лиллит, — Вот что он прихватил с собой напоследок, это выворотка, разделившая его с Хайдом. Её хватит на полноценную дозу. — Ха, вы думаете, что получиться?! — спросила Нарисса, в голосе чувствовалась неуверенность, взяв шприц из рук Лиллит. — Надеюсь, что ты покончишь со Злой королевой, если конечно сама этого хочешь. — сказала Дана. — Подумай хорошенько, Нарисса, эффект этой сыворотки не обратим, а последствия могут быть непредсказуемыми, — сказала Лиллит, — Ты должна быть абсолютно уверена, что хочешь этого! — Ещё как хочу. — ответила Нарисса, встретившись с ними глазами. — Так избавься от неё, — сказала Марисса, встретившись с сестрой глазами, — И мы все заживём как всегда хотели, счастливо. — Идите вниз. — сказала Нарисса. — Джекилл говорил злой двойник какое-то время колдовать не сможет, — сказала Лиллит, — Это твой шанс, только не мешкай. — Поняла, — сказала Нарисса, — А теперь, идите. — Я не уйду. — сказала Дана, твёрдо. — И я останусь, — сказала Марисса, — Я присутствовала при рождении королевы, и в каком-то смысле причастна к нему. Давай спровадим её вместе, как сёстры! Нарисса чуть улыбнулась, встретившись глазами со сводной сестрой, закатила рукав куртки. — Держитесь подальше, а то сдаётся мне королева будет явно не в духе. — сказала Нарисса, бросив на них троих взгляд, задержав взгляд на Мариссе, — А ты ей как кость в горле… Дана. — Давай уже. — сказала Дана. — Марисса вколола сестре сыворотку Джекилла в руку, встретившись с ней глазами и тут же отбежала в сторону, к дочери и Лиллит.       Тут в секунду Нариссу согнуло пополам, она бросила взгляд в сторону сестры, Даны и Лиллит, её глаза налились кровью, и вскоре из её тела начала выходить Злая королева, словно отражение Нариссы, отделилась от женщины, встретившись с ней глазами. — Во что ты превратилась?! — спросила она, недоумевая, с долей отвращения в голосе, направила в её сторону магию, но в эту же секунду Дана сковала ей руки цепями с помощью своей магии, удерживая королеву на месте. — Ну же, Нарисса, — сказала Дана, бросив взгляд на тётю, — Чего ты ждёшь?.. Убей её! Королева усмехнулась поймав взгляд женщины. — «Убей», не сможет, — сказала она, — Кишка у неё тонка! — Нарисса, — сказала Дана, подаваясь вперёд, но Марисса и Лиллит её удерживают, мол «нет, это не наша битва, её». — Молчишь?! — сказала Злая королева, глядя в глаза Нариссе, Нарисса медленно подошла к ней ближе, — Тьму, нашу с тобой тьму, уничтожить невозможно, в глубине души ты осознаёшь, что мы одно. — Нет. — сказала Нарисса, поравнявшись с ней, — Не одно.       Тут она в секунду вырывает сердце королевы из её груди, держа его в своей груди, сильно сжала. — Прости, — сказала Нарисса, и в следующую секунду она давит сердце, обращая его в прах, и в это же время королева рассыпается на их глазах, обращаясь пеплом, который уносит ветер в темноту ночи.       Нарисса облегчённо улыбнулась, встречаясь глазами с Мариссой, Лиллит и Даной. …       На следующее утро герои все вместе возвращаются в Сторибрук.             Красный кабриолет Даны подъехал к трактиру «У бабушки», из него вышли Дана, Нарисса, Люси, Люк и Делайла,. на входе в трактир их встретила Терелин вместе с коляской, в которой спала малышка Чарли, она чуть улыбнулась, завидев машину подруги на горизонте. — Ах, дом милый дом. — сказала Дана, чуть улыбнувшись, вылезая из машины, Терелин подходит к ним, обнимая подругу, Дана берёт на руки младшую дочь, — Привет, детка, соскучилась. мамочка, очень. Чарли чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами. — Как будто и не уезжали. — сказала Нарисса, покинув машину следом за племянницей вместе с Люси и близнецами Лайтборн. Люси чуть задержалась у входа в трактир «У Бабушки», встретившись глазами с Люком и Дэлайлой. — Нам пора, Люси, — сказала Дэлайла, взяв брата за руку, — Симон наверное место себе не находит, волнуется, куда мы исчезли. — Удачи. — сказала Люси, — Простите, что из-за меня вы упустили шанс вернуться на Санктум, вместе с Джозефиной и Артуром. — Ничего. — ответил Люк, чуть улыбнувшись, — Если честно, то мама и не собиралась возвращаться обратно, больше нет. Отец мёртв,. трон Санктума по закону принадлежит Джози и Артуру, а Симон после выздоровления решила остаться здесь, так как там её больше ничего не держит и всё напоминает о Расселе,. Она хочет начать новую жизнь, с чистого листа. — То есть… — сказала Люси, чуть улыбнувшись, встретившись глазами с Люком. — Да, Люси, — сказал Люк, взяв её за руку, — Мы с Дэлайлой остаёмся с ней, ну и с вами… с тобой. Люси чуть улыбнулась, встречаясь с ним глазами и в этот момент они с Люком сливаются в поцелуе. Люк чуть приобнял девочку, Дэлайла, Дана, Нарисса и Терелин, стоящие недалеко от них смущённо отвели взгляды, чуть улыбнувшись.       Позже разорвав поцелуй, они улыбнулись, встретившись глазами и вскоре Люк вместе с сестрой ушли вверх по улице, Люси с улыбкой проводила их взглядом, бросив взгляд на своих мам, мол «Что?»       Дана и Нарисса подошли к дочери, не скрывая улыбок, встретившись с ней глазами. — Мы с ним? — сказала Люси. Дана чуть улыбнулась, всё ещё держа Чарли на руках, та игралась с прядью её светло золотых волос. — Я так поняла операция «Микс тейп» прошла блестяще? — спросила Нарисса, с улыбкой. — Мам, — сказала Люси, встретившись с ней глазами, почувствовала как краснеет, — Надо освободить магию, пока не забыли. Люси достала осколок небесного кристалла со Сторибрукской магией, показывая его мамам, Дана обняла Люси и они с Нариссой ушли.       В это же время к трактиру подъехал чёрный лексус Бойда, за рулём которого была его сводная младшая сестра, Лиллит, вместе с Кристианом, Дэвидом, Мариссой, Клариссой и Джекиллом. Дана и Терелин встретили их на подъезде к трактиру, Лиллит припарковалась у обочины у входа в трактир, вблизи кабриолета подруги. Дана бросила на них взгляд прикрыв глаза от палящего дневного солнца. Когда они вышли из машины, Лиллит тут же бросилась в объятия жены, встретившись глазами с подругой, Дана заключила в объятия Кристиана. — Да уж,. да уж, чудеснее, чем на словах! — сказал Джекилл, не скрывая своего восхищения, выйдя из машины следом за остальными. — Да, пойдём покажу город, — сказал Дэвид, — Но сперва к «Бабушки». — Согласна, попробует её лазанью, обалдеет. — сказала Лиллит с улыбкой, обнимая жену. Дэвид, Марисса, Лиллит, Терелин и Джекилл прошли в сторону трактира «У Бабушки». — Кристиан, — сказала Дана, встречаясь с пиратом глазами, когда они вдвоём шли в трактир, Дана держала Чарли за руку. — Что не так? — спросил Кристиан, поймав её взгляд, предвещая что-то плохое, Дана чуть улыбнулась. — Нет, — сказала Дана, — Просто, после всего что было, Владетеля, тьмы и разлуки мирами, хочу сказать кое-что,. ну просто так, не в разгаре битвы или на пороге смерти, — она остановилась, встречаясь с ним глазами, — Когда всё нормально. — Ты о чём, Стивенс? — спросил Кристиан, встретившись с ней глазами, Дана чуть улыбнулась. Чарли подняла взгляд на родителей, по детски улыбнувшись, держа маму за руку, её глаза вдруг вспыхнули фиолетовым. — «Я люблю его.» — услышала малышка в мыслях матери, чуть улыбнувшись. — Я. Я тебя люблю. — озвучила свои мысли уже вслух Дана, встретившись с пиратом глазами, Кристиан улыбнулся, подняв любимую над землёй, слился с ней в поцелуе. …       В это же время Люси вместе с Нариссой находились в стороне на городской площади Сторибрука. — Вот и всё, мам, Злой королевы больше нет, — сказала Люси, бросив взгляд на маму, — Как ощущения? — Облегчение, — сказала Нарисса, встречаясь с дочерью глазами, бросив взгляд на небесный кристалл в руке дочери, — Сделаем так, чтобы больше никто им не завладел. Люси положила кристалл на асфальт. Нарисса провела над ним рукой, возвращая магию в город. Кристалл загорелся ярче обычного и пронёсся на городом волшебной волной магии, исчез без следа. — Благодарю. — сказал Хайд, появившись позади них, они бросили на него удивлённый взгляды, явно не ожидая его тут увидеть, — Очень бы не хотелось коротать век без магии, вот уж поистине варварство. — Хайд?! — сказала Люси, встретившись с ним глазами, — Как вы здесь очутились? — Бойд, — догадалась Нарисса, — Вы заключили сделку, верно? — Заключили, — сказал Хайд, улыбнувшись, — Я предоставил ему информацию, в обмен на его Сторибрук. — Ха, не поняла?! — сказала Нарисса, усмехнувшись, сразив Хайда взглядом. — Сторибрук, моя вотчина. — сказал Хайд, — И я тут с друзьями. Нарисса встретилась с ним глазами, пронзив его стальным немигающим взглядом, он лишь усмехнулся в ответ. — Давненько присматривал себе тёплое местечко, вроде этого мира, — сказал Хайд, — Где нерассказанные истории зазвучали бы в полный голос. И их персонажи уже перебрались сюда, а это значит, ваше время истекло. — Вы рано радуетесь. — сказала Нарисса, подходя ближе к Хайду, — Мистер Хайд, ваша история кончится крахом! — Откуда такая уверенность? — спросил Хайд, встречаясь с ней глазами, — Тешишь себя иллюзиями, тьма ведь не сдастся, как всем вам хотелось бы верить. Хайд сразил её взглядом и удалился, Нарисса проводила его взглядом.

***

            В это время, пока герои наслаждались минутой покоя, тем, что всё наконец кончено, радуясь тому, что все они наконец вновь все вместе,… и пускай, они это заслужили, после всех тягот, заклятий, печали,. ведь на самом деле ещё ничто не кончено и главная решающая битва добра и зла ещё впереди.       Высвобождённое Нариссой зло вырвалось на волю во внешний мир в облаке чёрного дыма, и пусть сейчас она думает, что победила своё альтер-эго, Злую королеву, нет,. она вернётся,. вернётся и станет ещё более злой и могущественной, в полной мере своих чар…       Чёрное облако пронеслось над Нью-Йорком, через весь чайна таун, появляясь в лавке Дракона, вновь собираясь воедино. Пред Драконом предстала Злая королева, с грацией присущей лишь ей, в её глазах читался лишь гнев и огонь. — Злая королева. — сказал Дракон, бросив на неё взгляд. — Нарисса ещё пожалеет, что меня отпустила. — сказала она. — Зачем пожаловала? — спросил Дракон. — Я хочу свести кое-с-кем счёты, — сказала Королева, медленно подходя к Дракону, — В чм ты не ошибся Дракон, борьба со злом разрывает сердце Нариссы, она выиграла бой, один. но не войну! И это только начало! В следующую секунду Злая королева вырывает сердце из груди Дракона, держа его в своей руке. — Королева вернулась! — сказала она, ухмыляясь.
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник