ID работы: 10488464

Полночь в 1927

Гет
NC-17
Завершён
543
автор
Размер:
305 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 379 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 6. Постоянная бдительность

Настройки текста
      На следующее утро в офисе аврората Гермиону встретили возбужденные перешептывания за спиной и взбудораженный Джексон. Томас спокойно провел ее к новому рабочему месту, пока невысокий парень крутился рядом, без конца взлохмачивая свои и без того растрепанные светлые волосы.       — Ну ты даешь, Гонт! Даже стола своего еще нет, а уже поучаствовала в операции под прикрытием, в первый же рабочий день. Да еще и с самим шефом! Крупную птицу задержали, — округлил глаза он, потом внезапно спохватился: — Ничего, что я на ты?       — Ничего, мы теперь коллеги, можете звать меня Миа, — отмахнулась Гермиона. Имя «Меропа» звучало крайне непривычно, и она придумала удобоваримое сокращение, которое немного напоминало ее настоящее имя. — Привет, Тина, — поздоровалась с уже знакомой девушкой, чей стол оказался соседним.       — Привет, Миа, — улыбнулась ей высокая худая шатенка.       — Это вроде была твоя операция. Извини, что я так влезла, это для меня было неожиданно, — покаянно вздохнула Гермиона.       — Ничего. Я, можно сказать, тебе благодарна — не пришлось пить это мерзкое оборотное зелье. И смогла спокойно провести вечер дома, с сестрой.       — Да, Гонт, это мы должны тебе сочувствовать — тебе же пришлось изображать свидание с Грейвсом, — хохотнул Джексон. — Он, наверно, из тебя всю душу вынул за вечер.       — Ну, все было не так плохо, — пожала плечами Гермиона. Отвернувшись к столу, тихо улыбнулась своим мыслям, неосознанно коснулась рубиновой подвески, выглядывающей из-под расстегнутой сверху белой блузки. Вспоминая его пальцы, скользящие по щеке, и его руку, сжимающую ее ладонь. Холодный камень кулона моментально нагрелся под ее прикосновением.

***

      Всю следующую неделю Гермиона втягивалась в рабочий процесс, изучая текущие дела отдела. По вечерам она пропадала либо на учебных курсах при аврорате, либо в библиотеке. Хотя ее практических знаний хватало с головой, но она слабо представляла себе юридические тонкости законов, действующих сейчас в американском магическом сообществе.       Закон Раппапорт был для нее не в новинку, она все знала про эту историю доверчивой Доркас Твелвтрис. Наивную девушку очаровал обаятельный маггл Бартоломью Бэрбоун и получил от нее всю информацию о МАКУСА и школе Ильверморни. А затем устроил целую охоту на ведьм, которая закончилась массовым убийством магглов и многочисленными Обливиэйтами. Так что теперь маги Америки максимально обосабливались от немагов, и им запрещалось вступать в какие-либо близкие отношения с немагическим населением.       Гермиона могла только радоваться, что она родилась в 1979 году в Англии, где родителям не пришлось стирать память о ней сразу по поступлении в Хогвартс. А теперь, без угрозы Волдеморта, и вовсе не придется. Она сможет вернуться к своей семье, если, конечно же, починит вечный календарь. Что опять возвращало к проблеме с запутанными чарами на артефакте и многочасовым сидениям в библиотеке.       Она пролистывала все книги, которые могли содержать информацию о чарах времени и пространства, и выписывала все, что могло хоть как-то пригодиться, но пока не видела того, что увидела при диагностике магического узора. Если бы только она могла рассмотреть его еще раз, во всех подробностях…       Она так задумалась, что когда на плечо легла тяжелая рука, невольно подпрыгнула на стуле. Резко обернувшись, Гермиона автоматическим жестом подняла палочку в сторону человека, стоящего за спиной.       — Очаровательно, мисс Гонт, постоянная бдительность, — усмехнулся глава Департамента Магического Правопорядка, аккуратно отводя ее руку в сторону от своей груди.       — Мистер Грейвс? Вы еще работаете? Но рабочий день закончен уже… — Гермиона подняла взгляд на часы на стене, — три часа назад.       — Могу задать вам тот же вопрос. Почему-то я так и подумал, что найду вас в библиотеке.       — Вы искали меня? — подобралась Гермиона, изучая мужчину взглядом. Идеальный костюм на нем выглядел с иголочки, как будто он не провел в нем весь рабочий день.       — Не напрягайтесь вы так. Просто хотел предложить пойти в тренировочный зал, поразмяться, я засиделся за последние дни. А вам не помешает попробовать беспалочковую магию. Если, конечно, у вас нет более увлекательных занятий, — он выразительно оглядел гору раскрытых книг, разложенных на столе перед Гермионой.       — Это просто мое научное исследование, — вздохнула та, взмахом палочки закрыла книги и направила их обратно по своим местам на полке, — которое не очень-то продвигается.       Они дошли до владений мистера Робинсона, и Грейвс открыл дверь простым взмахом руки.       — Свои привилегии в том, чтобы быть начальником аврората, — пояснил он под ее удивленным взглядом. — Пойдемте.       Они прошли через кабинет начальника отдела подготовки авроров и зашли в зал, который выглядел так, как Гермиона его и помнила по событиям недельной давности. Только у дальнего конца помещения стояли несколько массивных сундуков.       — Мистер Робинсон любит на занятиях проводить наглядные демонстрации с разным дополнительным оборудованием, — пожал плечами Грейвс, тоже взглянув на сундуки. — Не думаю, что нам они помешают.       — Что мы будем делать, сэр? — нервно поинтересовалась Гермиона. — Я не уверена, что у меня получится беспалочковая магия…       — О, бросьте. Дети спокойно используют магию, даже не зная о ней, если они из семьи немагов. Хотя вам это не знакомо, вы из семьи волшебников. Но все равно, неужели никогда спонтанно не колдовали до поступления в Хогвартс?       — Да, было такое. Меня дразнила соседская девочка из-за больших передних зубов, а я так разозлилась, что у нее прямо на моих глазах зубы отросли еще больше, — Гермиона глупо хихикнула, вспоминая давнюю историю. И как потом появилась МакГонагалл, сердито качая головой исправила зубы и память соседке и объяснила ошарашенной маленькой Гермионе, что та на самом деле волшебница. Как будто сто лет назад.       — Примерно так. Только зубы мои не трогайте, — спокойно произнес Грейвс, и она перевела на него удивленный взгляд, не понимая, шутит он или нет.       — Вам нужно чего-то захотеть. Спонтанно и сильно. А потом выпустить свою магию наружу, направляя поток. Попробуем на манящих чарах. Чего вам сейчас больше всего хочется?       Гермиона задумчиво скользнула взглядом по его бездонным темным глазам, в которые старалась не смотреть, помня о его способности к легилименции, по плотно сжатым губам. Когда они остались наедине, его присутствие начало давить и вызывать странные, неподобающие мысли в ее голове. Наверно, «вас» будет сейчас неправильным ответом.       — Поесть бы не отказалась, — буркнула Гермиона, вспомнив о том, что с обеда ничего не ела, и отгоняя подальше мысли о его сильных пальцах на своей шее. Грейвс сделал движение рукой в сторону двери, и из-за нее тут же вылетела маленькая шоколадка в ярко-фиолетовой бумажной обертке.       — Робинсон держит у себя в шкафу шоколад на случай, если кто-то из студентов доведет себя до истощения. Сегодня его можете заработать вы, — двусмысленно произнес он, перехватил плитку рукой и продемонстрировал Гермионе, дразня. — Только отберите его у меня.       Гермиона вздохнула и убрала палочку в карман. Она действительно была голодна, при взгляде на шоколадку рот непроизвольно наполнился слюной. Настоящий шоколад, а не тот искусственный суррогат, который заполонил магазинные полки в ее времени.       — Как мне это сделать?       — Представьте, что все вокруг пронизано силой. Она в вас, она вокруг, во всех предметах. Вам нужно нащупать связь между собой и предметом сквозь эту силу и потянуть на себя. Нужно только как следует захотеть, — его мягкий бархатный голос зачаровывал, и Гермиона тряхнула головой, прогоняя наваждение, сконцентрировалась на цветной обертке в его руке.       Сейчас, когда он рассказал ей про эту силу, она как будто начала видеть что-то неосязаемое уголком глаза, невнятное марево в воздухе. Сощурила глаза и попыталась представить, что это марево повсюду. Но конкретно между ней и вожделенным предметом оно уплотняется, образуя некое подобие веревки. Она в деталях представила эту веревку, свитую из множества маленьких полупрозрачных канатов, напряженную и натянутую. Потом непроизвольно подняла руку в сторону Грейвса. Представила, как веревка втягивается в ее ладонь и тащит заманчивую вкусную плитку на нее.       Воображаемая веревка какое-то время оставалась неподвижной, только подрагивала от напряжения в руке. А потом в какой-то момент поддалась и дернулась в ее сторону. Шоколадка вылетела из руки Грейвса, но моментально потеряла опору и упала на пол посередине между ними. Гермиона почувствовала, как будто все силы разом ее покинули. Колени подогнулись, и она начала опускаться на пол. Взмахом руки Грейвс успел отправить в ее сторону один из мешков с песком, и Гермиона опустилась на импровизированное сиденье.       — Не получается, — вздохнула обессиленно и сгорбилась, зарывшись пальцами в волосы.       — Что вы, отлично получается. Я вообще не рассчитывал, что вы сегодня сдвинете что-либо с места, а вы преодолели почти полпути. Немного не хватает стабильности потока, но это придет, — Грейвс призвал еще один мешок и сел рядом. Небрежным жестом приманил к себе многострадальную шоколадку и протянул Гермионе.       — Ешьте, вы заслужили.       Та, немного помедлив, вскрыла обертку и отправила в рот показавшийся восхитительным кусочек. Зажмурилась от удовольствия, а когда открыла глаза, поймала задумчиво изучающий ее взгляд Грейвса. В следующую секунду она протянула ему шоколадку.       — А вы когда последний раз ели, мистер Грейвс? Вам тоже полагается доля, за преподавательские усилия, — улыбнулась хитро.       Он немного нерешительно отломил кусочек и отправил в рот, старательно изображая хладнокровие. Какое-то время они вдвоем расправлялись с шоколадкой, потом он внезапно наклонился к Гермионе и закинул руку ей за спину. От такой неожиданной близости его тела она на секунду забыла, что надо дышать. Не успела отреагировать, как он вытянул палочку из дальнего кармана ее пиджака и тут же отодвинулся.       — Хорошо, когда вы восстановили силы, вот ваш следующий стимул. Отберите у меня вашу палочку. Магией, — уточнил он. Встал и сделал предусмотрительный шаг назад, заметив нехороший блеск готовящейся к прыжку кошки в ее возмущенных глазах.       — Постарайтесь теперь добавить немного контроля. Держать связь в постоянном напряжении, — объяснял, отходя в сторону. Гермиона, сузив глаза, двинулась за ним.       — И не злитесь так, мисс Гонт. Постарайтесь не взорвать палочку в моих руках. У вас есть запасная, а рук у меня только одна пара.       — Не могу обещать, — процедила Гермиона. — Вообще, это низко, отнимать у меня палочку.       — Не отнял, а спокойно взял из кармана. И если вы питаете насчет меня какие-то иллюзии, то не стоит — я не брезгую никакими методами достижения цели. Благородным человеком вы меня не назовете, если узнаете поближе.       — Я с первого взгляда не сомневалась в этом, мистер Грейвс, — протянула Гермиона, пока они шли по кругу друг вокруг друга, а дразнящий ее мужчина старательно поддерживал дистанцию. — Но, похоже, мне некуда деваться от вас. Давайте попробуем.       Она остановилась, и Грейвс тоже замер в нескольких метрах от стены с сундуками, куда Гермиона его практически прижала. Протянул вперед открытую ладонь с лежащей на ней палочкой. Гермиона снова подняла руку в его сторону, не к месту вспоминая старый фильм о джедаях. «Светового меча только не хватает», — вздохнула про себя, мысленно натягивая фантомную веревку к своей палочке.       На этот раз она позволила связи окрепнуть и затвердеть перед тем, как потянуть на себя. И дернула не рывком, а максимально плавно, поддерживая напряжение, как объяснял Грейвс. Палочка задрожала на его ладони, а его взгляд, сконцентрированный на ней, напрягся. Потом магический кусочек дерева медленно поплыл по воздуху в сторону Гермионы. Она изо всех сил пыталась поддерживать контроль, пока палочка, непроизвольно дергаясь вправо и влево, приближалась к ней. На лбу уже выступила испарина, а пальцы вытянутой руки дрожали в воздухе от напряжения.       — Просто превосходно, — шепнул Грейвс, и Гермиона вздрогнула от внезапного звука. Ее контроль на секунду ослаб, и деревяшка рухнула вниз, а пальцы судорожно схватили воздух. Поток магии дернул палочку во время падения; при касании пола белый луч сорвался с ее конца и полетел в сторону Грейвса. Тот успел закрыться щитом, быстро вскинув руку, и отклоненный луч ударил в один из сундуков за его спиной.       — Простите, — пристыженно пискнула Гермиона.       — Ничего. Я не должен был вас отвлекать. Это было близко, — вздохнул Грейвс и провел рукой по волосам.       — Я почти… — начала была она и замолчала, увидев какое-то движение за его спиной. Он, поймав ее взгляд, тоже обернулся и замер. Гермиона сделала пару шагов вперед и теперь полностью разглядела то, что было у него за спиной. Верней, того.       До этого она видела его только на колдографиях в книгах и газетах. Теперь самый мощный темный маг современности стоял перед ней собственной персоной. Стройный и высокий, небрежно взъерошенные светлые, почти белые волосы торчат вверх. Верхние пуговицы рубашки расстегнуты, воротник нагло поднят. По щегольскому шелковому жилету идет цепочка с подвешенными на нее артефактами. А в руках — хорошо знакомая Гермионе палочка. Та самая Бузинная палочка Дамблдора.       Вся уверенность в себе мигом сошла с Грейвса, а на лице проступил животный страх. Он неуверенно сделал шаг назад и вскинул палочку. Слетевший с нее зеленый луч прошел как будто сквозь темного мага, не причинив тому никакого вреда. Он ядовито усмехнулся и сделал шаг вслед за Грейвсом.       «Откуда он здесь, прямо в сердце аврората?» — успела мелькнуть мысль в голове Гермионы, а потом вспышка понимания озарила ее. Это вовсе не Гриндевальд, а тварь из сундука, которую мистер Робинсон приготовил для завтрашнего занятия. Это был боггарт.       — Сэр, это боггарт, — крикнула она, вцепившись пальцами в плечо шефа.       Тот, однако, совершенно ее не слышал, продолжая погружаться в панику и отключившись от всего остального, кроме него и сверлящего его взглядом Гриндевальда. Еще один луч невербальной Авады сорвался с палочки, вновь прошел сквозь ухмыляющегося темного мага и ударил в стену за ним, оставив черное пятно.       Гермиона, не раздумывая, подхватила свою палочку с пола и сделала шаг вперед, встала перед левым плечом Грейвса, заслонила его собой, стараясь при этом не попасть под удар. Пару долгих секунд спустя очертания Гриндевальда начали дрожать и меняться, а еще мгновенье спустя на его месте стоял другой темный маг, только длинная узловатая палочка в его руке осталась неизменна. Он повернул свое змееподобное лицо к Гермионе, поглаживая оружие свободной рукой.       Теперь тяжелый взгляд багряных глаз всверливался прямо в душу, а Гермиона не могла пошевелиться, пока ужас сдавливал горло своими костлявыми пальцами, мешая дышать. Паническая мысль успела промелькнуть в голове: «Я же убила тебя, сволочь» — а потом руки Грейвса вцепились в ее плечи и слегка встряхнули.       — Давай, Гонт. Риддикулус, — хрипло шепнул он ей в ухо, с трудом восстановив контроль над собой. — Я сейчас не смогу. Разве что сжечь эту тварь Адским Пламенем вместе с половиной этажа.       Волдеморт тем временем любовно погладил Бузинную палочку и поднял ее вверх, выпустил в потолок ослепительный зеленый луч. Гермиона дрожащей рукой подняла свою палочку. В голову не шло абсолютно ничего.       — Риддикулус, — шепнула она.       Боггарт-Волдеморт дрогнул и начал быстро уменьшаться в размерах. На глазах он превратился в младенца со змеиным лицом, который продолжал прожигать Гермиону все тем же взглядом. Грейвс махнул рукой, и младенец с размаху залетел в сундук, а крышка за ним захлопнулась.       — Черт возьми. В школе это было не так сложно, — колени подкосились, и Гермиона рухнула бы на каменный пол, но Грейвс поддержал ее за плечи и притянул к себе. Она развернулась и тут же уткнулась в широкую мужскую грудь, пряча лицо.       — Да, боггарт — опасная тварь, особенно когда застает врасплох. Кажется, наши страхи оказались похожи. Кто это был, у вас? — поинтересовался Грейвс, покачивая Гермиону в объятьях. Его руки на ее спине еще слегка подрагивали, выдавая, что чувствует он себя далеко не так спокойно, как пытается продемонстрировать.       — Тот, кого теперь не существует, — пробормотала она, — но кто никак не покинет моих кошмаров.       — Вы оказались внезапно сообразительней меня, — усмехнулся Грейвс невесело. — Я совершенно позорно растерялся.       — Не вините себя, сэр, — прошептала она ему в жилет. — Вы даже успели кинуть в него две Авады. А я бы так и стояла, если бы вы не привели меня в чувство.       — Думаю, на этом занятие можно закончить, мисс Гонт, — он, не выпуская ее плечи из захвата, мягко потянул Гермиону в сторону выхода. — Пойдемте, еще по одной шоколадке и по домам.

***

      Пятнадцать минут спустя они вышли из здания Вулворт-билдинг, оба все еще ошарашенные произошедшим этим вечером. Время уже подходило к полуночи.       — Хотите, аппарирую вас домой? — предложил Грейвс участливо.       — Нет, я прогуляюсь, здесь недалеко, — дернула плечами Гермиона, — нужно привести голову в порядок, — она поежилась и поплотней запахнула пальто.       — Хорошо. Тогда… До завтра?       — До завтра, мистер Грейвс. И спасибо за… насыщенный урок, — вымученно улыбнулась она.       Он, глядя на нее задумчивым взглядом непроницаемых глаз, коротко кивнул и дезаппарировал, оставил Гермиону на улице в одиночестве. Она развернулась на каблуках и медленно двинулась в сторону своей съемной квартиры.       Она успела пройти пару пустынных улиц, когда заметила движение и подняла взгляд от тротуара. Ей навстречу уверенным шагом шла женщина: высокие каблуки сапог цокали по брусчатке, черное приталенное пальто подчеркивало все изгибы ее тела, а его свободные полы развевались позади нее. Остроконечная шляпка на голове была сдвинута на сторону, открывая идеально уложенную волну темных волос, а взгляд из-под широких полей смотрел прямо на Гермиону. Увидев, что та обратила на нее внимание, женщина улыбнулась своими пухлыми губами, подчеркнутыми темно-красной помадой, и остановилась у фонаря. Гермиона нащупала палочку в кармане пальто: улыбающаяся ей в полночь на пустынной улице незнакомка казалась подозрительной и выбивающейся из привычного порядка вещей, но пока что не настолько, чтобы нападать на нее. Может, эта дама просто заблудилась и хочет спросить дорогу?       В свете фонаря женщина подняла предмет, который держала в руке, и который сначала показался Гермионе какой-то причудливой бутылкой. Холод дурного предчувствия пронзил ее, когда она разглядела предмет в тусклом мерцании газового фонаря — это был хрустальный череп. А в следующую секунду почти одновременно раздались хлопки аппарации со всех сторон.       Гермиона панически осмотрелась, пытаясь сообразить, что происходит — вокруг, подняв палочки вверх, стояли по меньшей мере пять волшебников, образуя гексаграмму с этой женщиной в одной из вершин.       Хрустальный череп в руках незнакомки засветился мутным молочным светом. Гермиона попыталась дезаппарировать обратно к Вулворт-билдинг, но пространство вокруг словно сгустилось и стало плотным, не пропуская ее. Она не могла не то что аппарировать, ноги как будто приклеились к тротуару, не позволяя сделать ни шагу.       Паника захлестнула, сдавливая грудь. Гермиона не раздумывая подняла палочку и кинула Ступефай в сторону женщины с черепом в руках, но с кончика сорвалось только несколько красных искр. Кулон на груди внезапно нагрелся, и она ойкнула от неожиданности, отвлеклась на внезапный новый раздражитель. Гермиона успела коснуться подвески рукой, когда рядом раздался хлопок аппарации, а чьи-то пальцы вцепились в ее локоть. Она попыталась отшатнуться от неожиданности, но приклеившиеся к земле ноги не дали сделать ни шагу, а твердые пальцы удержали ее на месте.       — Гонт! Что происходит?.. — секундное облегчение промелькнуло в голове, когда Гермиона поняла, кому принадлежит голос, и обернулась на внезапно возникшего рядом Грейвса. Тот моментально сориентировался и, не теряя времени, повел палочкой в руке широким жестом в сторону окруживших их волшебников, которые постепенно сужали свое кольцо. Но с той тоже сорвалось только несколько искр. Он сжал локоть Гермионы, явно пытаясь дезаппарировать вместе с ней, но и это ему не удалось.       — Надо уходить из круга! Они отсасывают магию! — он с трудом переборол силу заклятия, сделал шаг в сторону и потащил Гермиону за собой, сдернув с места. В следующую секунду как будто невидимая многотонная плита обрушилась на плечи, резко бросив на землю. Лежа на брусчатке, со щекой, прижатой к холодному камню, Гермиона увидела, как мужчина медленно опускается на колени, сопротивляясь чарам.       — Опять ты лезешь куда не надо, Грейвс, — с отвращением протянула незнакомка, которая подошла к ним уже вплотную. — Наручники на него лучше надевайте, девчонку так заберем.       — Я тоже рад тебя видеть, Винда, — сквозь зубы сдавленно произнес Грейвс, борясь с придавливающим его магическим прессом.       Один из напавших колдунов тут же защелкнул магические браслеты на запястьях аврора, сведя его руки за спиной с некоторым усилием. Гермиона нервно сжала палочку, но та выскользнула из захвата и вместе с палочкой Грейвса оказалась в руках неизвестного волшебника. Женщина погладила светящийся хрустальный череп, и в следующее мгновение ночная улица растворилась, меняя свои очертания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.