ID работы: 10488464

Полночь в 1927

Гет
NC-17
Завершён
543
автор
Размер:
305 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 379 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 5. Кошмар на Хэллоуин

Настройки текста

«Tell me, where do I go? Tell me, where do I take us? Your heart is starting to slow May the water be safer As I dive in», — «As we fall», League of legends

      — В смысле, ты вторая Гермиона Грейнджер?! — возмущенный вопль Рона, казалось, можно было услышать с другого конца замка. Гермиона непроизвольно поморщилась — как она уже отвыкла от этого. Хорошо хоть Грейвс ушел проводить директора в его покои, и они с ребятами остались наедине, а то было бы вдвойне неловко. — Ты же нас разыгрываешь, да? Это какая-то шуточка Дамблдора?       — Профессора Дамблдора, Рон, — поправила она автоматически.       — Это как тогда, на третьем курсе? Когда мы спасали Сириуса с помощью Маховика Времени? — задумчиво поинтересовался Гарри, ковыряя пальцем вазочку с конфетами.       — Да, Гарри, примерно так! — облегченно вздохнула Гермиона. Хоть кто-то ее понимает. Вот только… От чего, черт возьми, пришлось спасать Сириуса, если не было Волдеморта и предательства Петтигрю?!       Гермиона глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить поднимающуюся панику.       — Так, Гарри, — на ошалело глядящего на нее Рона надежды явно не было, поэтому она сконцентрировалась на своем лучшем друге. — Я, можно сказать, из параллельной реальности, где все происходило по-другому. Представь, например, что я потеряла память и вижу вас впервые. Расскажи, от чего мы спасали Сириуса.       Гарри уставился на нее с таким же ошарашенным видом, как Рон. Несколько секунд спустя он все-таки взял себя в руки.       — М-м-м. Хорошо, Гермиона, я притворюсь, что что-то понял из твоих бессмысленных слов и попробую рассказать. Только я не знаю, с чего начать.       «Начни с начала», — хотелось сказать ей, но кто знает, где теперь было это начало в новом хитросплетении событий.       — Расскажи про Сириуса, — попросила она, уцепившись за всплывшую тему. — От чего мы его спасали?       — От дементоров, конечно, — пожал плечами Гарри. — Ну еще немного от профессора Люпина и гребаного Снейпа. Ой, ты же знаешь, что профессор Люпин…       — Оборотень, да, — сдавленно закончила за него Гермиона. Воздуха в легких не хватало для вдоха. Как это могло произойти? Она же все исправила, убив Волдеморта. Или нет? Почему тогда события повторялись?       — Так, а Сириус, видимо, сидел в Азкабане? — спросила она, когда наконец смогла дышать. Гарри угрюмо кивнул. — Почему?       — Все из-за этого урода, крысы Петтигрю, — выплюнул Поттер. — Он подставил Сириуса!       — Я все до сих пор не могу смириться с мыслью, что он столько лет спал со мной в одной постели, — с отвращением пробормотал Рон. Казалось, он немного пришел в себя и тоже включился в разговор, поддерживая эту странную игру.       — И почему же Петтигрю подставил Сириуса? — с замиранием сердца спросила Гермиона. — Гарри, неужели твои родители…       Мрачный взгляд друга стал ей ответом. Этого просто не могло происходить. Неужели все изменение прошлого было зря, и все случилось во второй раз практически неизменно?       — Так, расскажите мне все с самого начала, с того, что случилось с Джеймсом и Лили, — обессиленно попросила она и нервно зарылась пальцами в волосы.       — Хорошо, Гермиона, — неуверенно пожал плечами Рон, переводя взгляд с помрачневшего друга на странно ведущую себя подругу. — Только началось все с Лонгботтомов. И с Темной Леди…       — Называй ее по имени, — возмущенно фыркнул Гарри. — Беллатриса Лестрейндж.

***

      Этот сентябрь 1981-го года выдался совершенно сумасшедшим для Британского Аврората. Пожиратели Смерти продолжали свои нападения, под удар попадали как магглы, так и семьи волшебников. МакКиноны, Прюэтты… Как бы авроры ни старались, как бы ни выходил из себя их начальник Аластор Грюм, темные маги были практически неуловимы и непредсказуемы. Так же, как и их госпожа, с ее сумасшедшими идеями превосходства над магглами и чистоты волшебной крови, которые внезапно нашли отклик у немалого количества чистокровных семей и множество последователей. Темная Леди, его гребаная кузина.       Сириус Блэк чертыхнулся, отнимая у маленького Гарри непонятно как попавший к нему с подоконника цветочный горшок, в который малыш с энтузиазмом залез по локоть. Сириус разрывался между противоречивыми чувствами — одновременно гордостью за крестника, который совершенно очевидно рос волшебником, и также беспокойством за своих друзей. Ремус мучался после очередного полнолуния, но почему с ребенком не мог посидеть Хвостик? Сам Блэк сейчас должен быть совсем в другом месте. Хотя Грюм, конечно, скажет, что сегодня не его смена, а Поттеры и Лонгботтомы справятся… Но все равно неясное беспокойство грызло его. Вдруг противников окажется больше, чем предполагалось? Неужели он сомневается в своем боевом друге Джеймсе?       К его облегчению, входная дверь хлопнула, и Сириус поднялся с пола. Продолжая контролировать маленького Сохатика уголком глаза, выглянул из гостиной в прихожую. Огненно-рыжая копна волос наполовину перекрывала обзор на его друга. Слава Мерлину, они в порядке.       — Джим, Лилс, ну как прошло? — поинтересовался он.       — Ох, Блэк, не спрашивай, — Лили вздохнула и прошла прямиком на кухню к холодильнику, наклонилась к нижней полке, на которой стояло пиво. — Будешь? — обернулась с банками в руках, выглядывая в дверной проем.        — Видимо, дело серьезное, раз наш цветочек не просто предлагает пиво, а предлагает пиво в десять утра, — беззаботно пошутил Сириус, но банку взял и сел обратно на ковер. Лили отправила взмахом палочки третью в сторону развалившегося на диване Джеймса, потом сама прошествовала в гостиную и упала в соседнее с мужем кресло.       — Наводка оказалась правдивой, — начал рассказ Поттер, открыв пиво. — Мы, конечно, были готовы вызывать подкрепление, но Лестрейнджей в доме оказалось действительно всего двое. Застали среди ночи, можно сказать, со спущенными штанами. Было жарко, но вчетвером с Фрэнком и Алисой мы их скрутили достаточно быстро…       — Рудольфус и Белла? — возбужденно приподнялся с ковра Блэк.       — Рудольфус и Рабастан, к счастью, — хохотнул Джеймс и сделал глоток. — Вот твоя психованная кузина появилась чуть позже…       — И?! — Сириус уже с трудом мог усидеть на месте. Он опять пропустил все веселье.       — Нам повезло, мы успели унести ноги, когда во все стороны полетели Авады, — вздохнула Лили. — И Лестрейнджей с собой захватили, они уже в Азкабане, отвезли под конвоем. Темная Леди была в бешенстве из-за своего муженька, думаю, месть теперь будет страшна.       — Эх, жалко, меня не было… — вздохнул Сириус и разочарованно опустился обратно на ковер. — Я бы ей показал!       — Показал бы, как убегать, поджав мохнатый хвост? Безумную сучку придется брать всем авроратом, на меньшее я бы не рассчитывал… — ухмыльнулся Джеймс.       — Джим! — возмутилась Лили. — Гарри же тут!       — Да ладно, он еще ничего не понимает. И вообще, с такой семейкой ему нужно обогащать лексикон с пеленок, — поддержал друга Блэк.              Это воспоминание пронеслось перед Сириусом в мгновение ока, когда он, раздавленный и ошарашенный, стоял перед полуразрушенным домом своих друзей в Годриковой впадине. То была последняя летняя вспышка счастья перед наступившим мертвенно-промозглым октябрем. Прошедший месяц слился в сплошной тягучий страшный сон, а сейчас был его апофеоз. Хэллоуинский кровавый кошмар. Вот только проснуться не получалось.       События мелькали в голове калейдоскопом картинок, и мозг никак не мог сосредоточиться на чем-то конкретном. Буквально на следующий день после той охоты пришло сообщение о Лонгботтомах. Длительный Круциатус обезумевшей от ярости Беллатрисы отправил их в Мунго, без надежды на то, что когда-то они придут в себя. Потом появился ублюдок Снейп и стоял перед Лили на коленях, чтобы она согласилась поговорить с ним. Этот скользкий Пожиратель рассказал, что теперь Темная Леди открывает охоту на Поттеров. Лили поверила его предупреждению, и они укрыли дом Фиделиусом. План казался гениальным — рассказать всем, что хранитель тайны Сириус, чтобы кузина гонялась за ним, а на самом деле сделать хранителем Питера. Неприметного Питера… Этого мелкого крысеныша… Чертов Питер их предал.       Сириус шагнул вперед, не глядя вниз и машинально обходя крупные камни. Разбитое стекло хрустело под ногами — кажется, этот покореженный обгоревший кусок дерева когда-то был входной дверью. Блэк помнил изящную вставку из разноцветного стекла, которая бросала красно-зеленые блики на округлое лицо Лили, когда она открывала ему дверь в солнечный день. Она называла это стекло «витраж».       Он прошел в помещение, которое было когда-то гостиной. Джеймс лежал, придавленный перевернутым диваном, и вся его поза выдавала то, что он окончательно и бесповоротно мертв. Сириус медленно подошел к телу своего друга, глядя на вывернутую под неестественным углом руку, и машинальным жестом запустил диагностические чары. Сердцебиение отсутствует, а зеленоватая аура выдавала прилетевшую Аваду. Он вышел из гостиной и на негнущихся ногах направился вверх по лестнице. Нужно проверить Лили. И Гарри. Не могла же она убить и ребенка? Она же не настолько поехавшая…       Уже подходя к спальне, он услышал тихий всхлип и толкнул дверь с облегчением. Маленький Сохатик сидел в своей кроватке, целый и невредимый, и даже почти не плакал. Не тронула… Перед глазами появилось пятно рассыпавшихся по полу рыжих волос… Сириус медленно перевел взгляд ниже, на Лили, которая глядела в потолок безжизненно-стеклянными глазами. В диагностическом заклинании не было никакой нужды.       Непослушной рукой он поднял палочку. Кому послать патронуса? Аврорам? Грюм не смог защитить уже четырех своих людей. Дамблдор со своим Орденом драного Феникса тоже не справился. Он должен найти Беллу и разделаться с ней сам. А потом он придушит крысеныша.       Серебристая собака сорвалась с палочки и выпрыгнула в окно. «Поттеры мертвы, позаботьтесь о Гарри», — с этим сообщением она понеслась со скоростью света в сторону Дамблдора. Сириус махнул палочкой и призвал к себе карту Англии из стола Джеймса. Спускаться в комнату, где лежал мертвый друг, не было никаких сил. Кажется, пришло время вспоминать уроки магии крови, с детства заботливо вдалбливаемые отцом, главой известного своими темномагическими традициями рода Блэк. Общая часть в их с Беллатрисой крови сейчас пригодится.       Короткое Секо, пущенное по касательной, довольно глубоко резануло ладонь, и Сириус зашипел от боли. Это не так важно. Сейчас он больше всего на свете хочет найти эту сучку. Капля крови поползла по расстеленной на постели карте, пока он шептал заклинание, гипнотизируя ее взглядом. Кто бы мог подумать, что темная магия будет использована против Темной Леди? Когда бордовая клякса растеклась по бумаге, Сириус усмехнулся. Место назначения он знал. Вот же двуличная мразь. Кровь кипела от возбуждения и жажды боя. Сохатый бы сказал: «рога чешутся». Но теперь больше никогда не скажет. Сириус уничтожил карту, бросил быстрый взгляд на лежащую на полу еще недавно живую Лили и долгий — на ошарашенно хлопающего зелеными глазищами ребенка, и дезаппарировал. Свой мотоцикл он бросит тут, нет времени.              Знакомый дом встретил темными окнами и защитным барьером. Сириус коротко махнул палочкой, запуская диагностику, потом ухмыльнулся. Сигнальные и не очень светлые охранные чары, которые испепелят любого человека при пересечении ограды дома. Человека. Он быстро перекинулся в пса, толкнул мордой незапертую калитку и сделал осторожный шаг на каменную плиту ведущей к дому пешеходной дорожки. Издал приглушенный смешок, обернувшийся тявканием. Как он и думал. Перевел взгляд на почтовый ящик, прочел надпись: «Барти Крауч (мл)».       Скользкий слизеринский ублюдок, друг и одноклассник Регулуса. В одну из попыток младшего братика наладить отношения они с Барти и компанией пили пиво в этом доме, отмечая выпуск Рега и сдачу ЖАБА. Блестящий умник, получивший отлично за все двенадцать предметов, любимец учителей и многообещающий молодой волшебник, а о защите дома от анимагов не подумал. Несмотря на положение отца в Министерстве и его действия против Пожирателей Смерти, лег под Беллу. И, что бы на самом деле ни случилось с Регулусом, никак ему не помог и не спас.       Пригнувшись на лапах к земле, Сириус подбежал к дому и обошел его по кругу. Тонкий нюх сразу вычленил знакомый запах. Белла была одна, свет горел только в гостиной. Он нашел приоткрытое окно, ведущее на кухню, разбежался и заскочил в него одним большим прыжком. Лапы наткнулись на что-то круглое, и стоящие на подоконнике цветочные горшки с грохотом посыпались на пол. Сириус в ужасе взмахнул лапами, теряя равновесие, и грохнулся на пол кухни среди разбитых глиняных черепков и рассыпанной земли. Замер, уловив движение со стороны гостиной, а следом в проеме появилась Белла с поднятой в его сторону палочкой. Во второй руке она держала открытую книгу.       Он уставился на кузину. Эта стерва только что убила двоих человек, его ближайших друзей, и теперь спокойно сидела и читала. А Джеймс больше никогда не возьмет книжку в руки и не будет поправлять сползающие с носа круглые очки этим своим забавным жестом. Сириус без раздумий рыкнул с пола, оскалившись. Белла вопросительно подняла бровь и сдула упавшую на лицо прядку черных волнистых волос, тараща на него свои ненормально большие глазищи в полутьме кухни.       — Псина? Ты чего тут делаешь, голодный что ли? Наверняка, худой вон какой, — внезапно хохотнула она и опустила палочку. — И как тебя сюда занесло? С виду породистый. Если тебя отмыть и причесать, будешь красавчиком…       Нужно ее как-то отвлечь, а потом перекинуться и… Сириус попытался собрать лапы в кучку и подняться, и непроизвольно заскулил от боли в сломанном при падении ребре. Порез на лапе, бывшей когда-то ладонью, открылся и закровоточил.       — Бедолага, — хмыкнула Белла, делая шаг к нему. — Порезался об гребаные Бартины горшки. Если ты не будешь дергаться и рычать, я тебя покормлю и полечу. Понял? Сиди тихо.       Сириус попятился от нее.       — Да не бойся ты, не обижу, — криво усмехнулась Лестрейндж. Небрежно бросила книгу на стол и подошла к холодильнику. Палочку она убирать не стала. — Сейчас, у Барти тут жратвы мало, но вроде был фарш на исходе срока… Где же он?       Она закопалась в холодильник, повернувшись к нему боком и продолжая следить за внезапно появившейся собакой краем глаза. Это был нужный момент. Сириус, оставаясь на полу, быстро перекинулся обратно. Проигнорировав разрывающую боль в ребре, тут же швырнул в сторону Беллы невербальный Экспеллиармус. Палочка выскользнула из ее пальцев, отлетела под шкаф. Лестрейндж вскрикнула от неожиданности и резко развернулась, моментально выхватила нож из чехла на голени из-под подола платья.       — Блэк?! Вот же ублюдок! — заорала возмущенно, рассмотрев его.       — Что, нечестная игра, Белла? — усмехнулся он, поднимаясь на ноги и не сводя с нее палочки. — А Джеймса и Лили ты убила честно, ночью в их доме? Ты только с собачками, блядь, добрая?       — И еще с детьми. Их ублюдка я не тронула, — прорычала она, пытаясь незаметно придвинуться ближе. — И это был честный бой, я одна на двоих. Они получили что заслуживали за то, что сделали с Руди!       — Они засадили твоего муженька в Азкабан, где ему самое место после того, что он творил под твоим руководством! Посадили! А ты за месяц убила четырех человек! Четырех, Белла! — взъярился Сириус. Палочка в его руках начинала дрожать.       — И повторила бы это снова! — она резко сделала выпад вперед. Нож прошелся в паре сантиметров от груди Блэка, но он успел отпрыгнуть назад, одновременно кинул в Лестрейндж Инкарцеро. Веревки обвили ее тело, прижали руки к корпусу, и она неловко упала на пол. Сириус быстро наклонился и, преодолев сопротивление, вырвал кинжал из ее пальцев, пока она не успела разрезать путы.       — Знаешь, — медленно протянул он, прерывая поток мата заглушающим заклинанием. — Я хотел тебя убить. Но теперь понимаю, что смерть будет слишком простым избавлением. Нет, я заставлю тебя страдать за то, что ты сделала. Ты так переживала о своем муженьке, отправляйся же к нему. Надеюсь, вы оба сгниете в Азкабане, вместе.       Сириус нащупал на столе грязную чашку.       — Вот, прямой билет в кабинет Аластора Грюма. Если тебе повезет, старый псих пришибет тебя Авадой, не успев рассмотреть.       Белла с расширившимися от возмущения глазами попыталась отползти в сторону своей упавшей палочки, беззвучно открывая и закрывая рот, но Сириус всунул чашку между ее притянутой веревками к телу ладонью и бедром. В следующий момент после тихого «Портус» его обдало порывом ветра, а Белла испарилась с пола кухни. Он победно вздохнул и распрямился, поморщившись от боли в боку.       — А теперь осталось разобраться с ублюдком Питером…

***

      — Ну а потом Сириус нашел Петтигрю, и тот устроил взрыв в толпе магглов, а сам бежал, превратившись в крысу. Сириус был настолько не в себе после произошедшего, что даже не смог нормально объясниться с прибывшими аврорами. А вот ублюдок Крауч сориентировался быстро — когда Грюм переслал Беллатрису в Азкабан и нагрянул с командой по адресу, откуда сработал портал, Крауч заявил, что Беллатриса и тайно поддерживающий ее Сириус напали на него. Якобы он лично спеленал Темную Леди и отправил Грюму, а Сириус бежал. Все знали, что тот — хранитель тайны моих родителей, а Белла — его кузина. Все поверили Краучу, безупречному сыну министерской шишки, и Сириус без суда и следствия отправился в Азкабан… Он рассказал мне эту историю, когда мы впервые встретились в Визжащей Хижине, — закончил длинное повествование Гарри.       — И где сейчас Беллатриса и Бартемиус? — осторожно поинтересовалась Гермиона.       — Лестрейндж в Азкабане, где ей самое место, — выплюнул Поттер. — А вот Крауч довольно долго водил всех за нос, дослужился до высокого поста в Министерстве… Но его грязные делишки раскрылись после того, как он попытался убить меня во время Турнира Трех Волшебников.       — Только не говори, что ты и здесь принимал участие в Турнире, — обреченно простонала Гермиона и откинулась в кресле. Гарри пожал плечами.       — Крауч прибыл со своим отцом в составе делегации министерских работников контролировать проведение соревнований. Когда мое имя внезапно вылетело из Кубка Огня, все, кроме тебя, считали, что я сам его туда бросил, — Гарри коротко глянул на покрасневшего Рона. — Но, на самом деле, это Крауч хотел отомстить Сириусу за то, что тот отправил в Азкабан его Госпожу. Самого Сириуса он найти не мог и решил убить последнего его близкого человека — меня. Старший Крауч раскрыл его замысел, но Барти избавился от отца и довел меня до конца турнира. Мы добрались до центра лабиринта с Седриком и взялись за Кубок вместе. Видимо, мне повезло, — скривился Гарри, — Седрик взялся за Кубок на долю секунды раньше и принял на себя убивающее проклятие. После этого началась шумиха, и пока выяснили, что это Крауч устанавливал Кубок в лабиринте, он успел под шумок сбежать…       Гарри какое-то время помолчал, Гермиона его не торопила.       — Конечно, Фадж не поверил в объяснение Дамблдора о том, что это Барти Крауч заколдовал кубок. Такой ценный работник и блестящий добросовестный волшебник… Он объявил, что мы с Дамблдором врем, а смерть Седрика и исчезновение Крауча мы подстроили. Доказать он, конечно, ничего не мог, но его ручная жаба Амбридж знатно потрепала нам нервы на пятом курсе. Крауч за год при попустительстве Фаджа успел собрать вокруг себя старую компанию Пожирателей, сторонников Темной Леди, и новых людей подтянул, используя свои министерские связи. Теперь он заправляет в их зверинце. Дамблдор тоже сложа руки не сидел и созвал Орден Феникса… Точней, его остатки. Крауч пытался выманить меня из Хогвартса, а Сириуса — с Гриммо, но Дамблдору удалось подловить его и встретить целым Орденом. Мы с ребятами из «Отряда Дамблдора» тоже не остались в стороне, и министр Фадж лично получил неопровержимые доказательства того, что Барти вовсе не сияющий рыцарь. Крауч и часть его людей смогли уйти, а Фадж выкрутился конечно, старый хрыч, так и сидит в своем кресле, даже не извинился…       — Ох, Гарри, мне так жаль, — пробормотала Гермиона.       — Ничего, — пожал плечами Поттер. — Я привык ко всякого рода неприятностям. Хоть Сириуса так и не оправдали, но зато последние годы я проводил каникулы у него на Гриммо или у семейства Уизли в Норе, а не у Дурслей…       — Я рада, что с Сириусом все хорошо, — тепло улыбнулась Гермиона. Хоть что-то она изменила к лучшему. — Ремус? Тонкс? Снейп?       — А что Снейп, сидит в своих подземельях, ублюдок, — хмыкнул Поттер. — Преподает ЗОТИ с тех пор, как Слагхорн вернулся в школу два года назад. Ремус и Тонкс поженились, у них ребенок родился полгода назад…       Так, еще три условно спасенные жизни. День начинает налаживаться.       — А как твоя семья, Рон?       Уизли поднял брови.       — Ну… Не знаю, с чего начать, раз ты мало что помнишь… У меня пять братьев и сестра…       — Да, это я помню, — прервала его Гермиона. — Как Фред и Джордж?       — Нормально. Они, конечно, не сдали ЖАБА из-за жабы, — усмехнулся Рон каламбуру. — Но Гарри отдал им свой выигрыш в Турнире, и они открыли магазин приколов в Косом переулке…       — Отлично, — настроение у Гермионы начало подниматься. Значит, Фред тоже жив. — А Билл? Он сошелся с Флер?       — Да, они поженились год назад. Свадьба была чудесной, — рыжий расплылся в мечтательной улыбке. — Мы с тобой поженимся летом на том же месте.       Гермиона, сделавшая в этот момент глоток чая, поперхнулась и непроизвольно выплюнула жидкость обратно в чашку. Рон, казалось, даже не заметил ее реакции, а вот Гарри перевел на подругу удивленный взгляд и вопросительно поднял бровь.       Неловкий момент был прерван открывшейся дверью, и она с облегчением обернулась к вошедшему Грейвсу.       — Перси! Как там профессор Дамблдор?       — Более-менее в порядке. Я проводил его до покоев, от моей лечебной магии он отказался. Сказал, что предпочтет полечиться лимонным ликером, — усмехнулся Грейвс.       — «Перси»? — с подозрением поднял брови Рон, переводя взгляд с Гермионы на Грейвса и обратно. — А это еще кто такой?       — Извиняюсь, не успел представиться в этой суматохе, — покачал головой Грейвс и протянул поднявшемуся на ноги Рону руку. — Персиваль Грейвс. Мои звания остались в прошлом, теперь я — разве что только ее муж.       Лицо Рона искривилось, как будто вместо руки он пожал ядовитую змею. Его щеки моментально вспыхнули красным, и он повернулся к Гермионе, беззвучно открывая и закрывая рот, не в силах выразить свое возмущение словами.       — Это Рон Уизли, — попытался спасти ситуацию быстро сориентировавшийся Гарри. — А я Гарри Поттер, — он протянул Грейвсу руку, отвлекая внимание на себя.       — О, мистер Поттер, наслышан о вас, — коротко улыбнулся тот, пожимая ладонь. — Наши с вами предки стояли у истоков Аврората Америки. Если вы столь же хороши, как та ваша версия, с которой дружила Гермиона, то вы пойдете по их стопам…       — Что. Значит. Ее. Муж?! — взорвался Рон, лицо которого уже достигло фиолетового оттенка. — И почему наслышан о Гарри, а не обо мне? Гермиона?! Мы с тобой только недавно планировали нашу свадьбу, а ты, оказывается, замужем за этим… этим… Этим пижоном?!       — Рональд, не ори на меня! — возмутилась Гермиона. Теперь она очень хорошо вспомнила их бесконечные скандалы, а также почему без особых сожалений осталась в 1927-м. — Я не та Гермиона, а другая. Та Гермиона никуда от тебя не уходила и скоро вернется с каникул.       Хотя, может, и зря. Наверно, стоит с ней поговорить и рассказать, что ждет наивную девочку. Возможно, удастся спасти еще одного человека в этой вселенной.       — По-моему, точь-в-точь та! А ты, значит, ушла от меня? — разъярился еще больше Уизли.       — Да, и теперь еще раз убеждаюсь, что поступила правильно, — прорычала она, пытаясь удержать непроизвольно наворачивающиеся на глаза злые слезы.       — Рон, — Гарри вцепился в плечо друга. — Уже начался обед, ты вроде был голодный. Пошли поедим, обсудим все…       — Нам, пожалуй, тоже пора, — Грейвс, внимательно наблюдавший за сценой, подхватил Гермиону под локоть и потянул в сторону выхода. — Вам двоим не стоит распространяться о нашем присутствии. Профессор Дамблдор сказал, что мы с тобой можем занять старые покои профессора Кеттлберна и что ты должна знать, где это…       Гермиона позволила ему вывести себя за дверь и незаметно стерла слезы, пока винтовая лестница уносила их вниз.       — Твой бывший, полагаю? — тихо усмехнулся Грейвс. — Весьма… темпераментный молодой человек. Надеюсь, он возьмет себя в руки и мне не придется объяснять ему, как правильно вести себя с леди. А то я и так не очень нравлюсь профессору Дамблдору… Не хочется давать ему повод избавиться от меня на несколько десятилетий раньше срока.       Гермиона непроизвольно хихикнула, потом резко посерьезнела.       — То, что сказал Дамблдор про мистера Г… Нам нельзя позволить этому случиться!       — Не волнуйся, мы со всем разберемся, — ободряюще улыбнулся ей Грейвс. — Конечно, мы этого не допустим. 1962-ой, значит, — закончил тихо, так, чтобы она не услышала. — А теперь перескажи мне, что происходит в этом мире.

***

      Гриндевальд и Грейвс практически синхронно упали в кресла в большом зале, донельзя вымотанные, но довольные. Грейвс призвал к себе бутылку и начал разливать виски по двум бокалам. Гриндевальд сполз в кресле, вытягивая ноги.       — Надо отметить крушение Саркофага, — Грейвс толкнул второй бокал по полированной поверхности журнального столика в сторону Гриндевальда. — Черт, я здесь бодрствовал всего несколько дней, но уже засиделся. Наконец можно будет самому пройтись, а не посылать домовых эльфов за едой и бухлом. На них чары не действовали, но меня отсюда вытащить они не смогли, — вздохнул, покачивая в руке бокал.       — Теперь мы сможем пройтись не только за бухлом, — усмехнулся Геллерт, поднимая бокал. — Надо составить план, как мы избавимся от Альбуса и молодого тебя. Ну, в смысле, как заставим его уйти обратно в прошлое, конечно же, — поправился, заметив тяжелый взгляд собеседника, и быстро сделал глоток виски.       Громкий хлопок, разнесшийся эхом по залу, заставил волшебников моментально выхватить палочки и подобраться в кресле. Они уставились на появившееся перед ними маленькое создание.       — Хозяин, — согнулся домовик в поклоне.       — Да? — настороженно спросил Гриндевальд.       — Хозяин Персиваль, — поправился домовик, переводя взгляд на Грейвса.       — Что такое, Лакки? — поднял бровь Грейвс, убирая палочку.       — К вам гость, хозяин. Просил передать, что он хочет поговорить. Он у Восточного входа.       — Хорошо. Пригласи его войти и проводи сюда, — пожал плечами Грейвс.       — Ты с ума спятил? — возмущенно обернулся на него Гриндевальд. — Ты даже не спросил, кто это! Вдруг Дамблдор?       — Очень надеюсь, что это Дамблдор, — ухмыльнулся Грейвс, расслабленно делая еще один глоток виски. — Ты что, думаешь, я лег спать беззащитным? Выйти отсюда благодаря Саркофагу было нельзя, зато войти — пожалуйста. Я поставил в пределах стен замка антиаппарационные барьеры и защиту от порталов, а по всему периметру — модифицированное Протего Диаболико, активирующееся на приближение любого живого существа. Если кто-то с намерением навредить мне переступит порог, например, Восточного входа, он очень быстро вспыхнет синим факелом.       — Хм. Я увидел множество твоих чар на замке, но не вглядывался. Умно, — отсалютовал ему бокалом Гриндевальд. — Тогда, пожалуй, подождем.       Пару минут спустя домовой эльф завел в зал высокого худого волшебника в объемной кожаной куртке. Мужчина с растрепанными каштановыми волосами и острыми чертами лица посмотрел на Грейвса и слегка улыбнулся, явно узнав его, потом перевел взгляд на Гриндевальда, и его глаза расширились от удивления. Быстро совладав с собой, заговорил, обращаясь к рассматривающим его волшебникам.       — Мистер Грейвс. И, полагаю, герр Гриндевальд. Рад вас обоих увидеть, наконец, вживую. Надеюсь, мы сможем найти общий язык и быть друг другу полезными. Позвольте представиться, — криво улыбнулся он. — Бартемиус Крауч. Младший.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.