ID работы: 10488464

Полночь в 1927

Гет
NC-17
Завершён
543
автор
Размер:
305 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 379 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 13. Кто тогда там?

Настройки текста

«Reputation on your mind Enemy within your sight Fire up, fire straight, fire free Situation on the line», — «Code red», AC/DC

      Грейвс поднялся с кровати, бросив взгляд на разметавшиеся по подушке длинные черные волосы. Помириться с Беллатрисой оказалось даже проще, чем он предполагал. Как все-таки легко управлять прекрасным полом: для них чувства чаще значат больше, чем голос разума и холодный расчет. Главное, дать эти чувства и эмоции, что угодно, только не скуку. Он усмехнулся, вспоминая этот вечер — возможно, их ссора была ему даже на руку, обеспечив необходимые эмоциональные качели и последующий жаркий секс.       Одевшись, он вышел из своей спальни и направился к панорамной гостиной. В кресле у камина ожидаемо застал Гриндевальда — тот задумчиво смотрел на огонь и медленно покачивал виски в бокале. Очаг был единственным источником света в большой зале, размеры которой сейчас скрадывал мягко мерцающий полумрак. И единственным источником тепла — в мае в горах еще достаточно прохладно, поэтому чем ближе Грейвс подходил к кругу света, тем теплее становилось. Геллерт даже не повернул головы на звук его шагов, эхом отдающийся по почти пустому помещению.       Грейвс взмахом руки призвал к себе бутылку с письменного стола и еще одно кресло, поморщившись от громкого звука трения деревянных ножек по каменному полу. Гриндевальда, казалось, этот шум вывел из транса его мыслей, и он наконец поднял на нарушившего его уединение свои разноцветные глаза.       — Ты подумал над моим предложением? — без обиняков задал Грейвс интересующий его вопрос. С этим темным магом можно было не расшаркиваться на отвлеченные темы, а сразу переходить к сути, что он очень ценил. Геллерт был человеком действия, даже больше, чем он сам.       — А, эта твоя очередная гениальная идея? — с легкой усмешкой переспросил Гриндевальд.       — Слышу какой-то намек в твоем голосе, — недовольно протянул Грейвс.       — Нет, что ты, mein lieber Freund, никаких намеков, тебе показалось, — усмехнулся Гриндевальд. — Я говорю совершенно прямо и открыто — у меня сложилось впечатление, что твои гениальные идеи обычно идут по пизде.       — Как грубо, — демонстративно поморщился Грейвс. — Я бы назвал произошедшее маленьким недоразумением.       — Ну-ну, — ухмыльнулся Гриндевальд, кивая на полный бокал виски в его руке. — Ты бы не напрягал печень, а то опять новую выращивать придется.       — Это была селезенка. Вопрос пяти минут, и она на метаболизм алкоголя не влияет, — парировал Грейвс, делая глоток обжигающей жидкости. Теперь тепло разлилось не только снаружи, но еще и внутри. — А с такими знаниями анатомии я сто раз подумаю, прежде чем доверю тебе в следующий раз себя лечить. Отрастишь мне еще что-нибудь лишнее…       — Я могу и припомнить тебе эти слова. В следующий раз, — хохотнул Гриндевальд, потом снова уставился на огонь. Его веселость была явно напускной.       — Тебе не нравится идея, — озвучил Грейвс мысли собеседника через полминуты молчания. Геллерт поморщился, не глядя на него.       — Знаешь… Идея хороша и может сработать, признаю, — произнес медленно. — Но это будет как-то… подло, что ли, — нехотя закончил он.       — Ты же сам понимаешь, что мы уступаем им в силе, — пожал плечами Грейвс. — Особенно, учитывая твою клятву. И единственный способ победить — это использовать хитрость.       — Твои хитровыебанные планы, — отсалютовал бокалом Гриндевальд. — Кстати… Ты говорил, что знаешь способ разрушить клятву на крови.       — Говорил, — кивнул Грейвс. — Для этого нужно присутствие второго участника и пара минут времени на словесную форму заклинания.       — Это у нас вряд ли выйдет, — вздохнул Геллерт, признавая поражение. — Хорошо. Я согласен. Все равно рисковать придется тебе, а не мне, я почти ничего не теряю.       — Почти, — согласился Грейвс, задумчиво глядя на руку Гриндевальда, чересчур нервно сжимающую бокал.       — Потребуется тебе как-то помочь? Прикрыть?       — Думаю, нет, — качнул головой он. — Твое присутствие могут заметить и насторожиться. Что у нас с порталами до Британии? Барти говорит, что после того, как авроры взяли Макнейра и тот выдал им про фильтрационные чары на самописцах, лавочку с неотслеживаемыми порталами пока прикрыли.       — К нашему счастью, я очень усердно налаживаю международные отношения, — хмыкнул Гриндевальд. — Фрау фон Фюрстенберг организует нам подобные чары в местном министерстве, Крауч ее научил, так что мы сможем создавать порталы на территории Австрии.       — Так даже лучше, — признал Грейвс. — Спасибо твоему члену за налаживание международных связей, — ответно отсалютовал бокалом.       — Эй, а как же мое обаяние и потрясающее чувство юмора? — деланно оскорбился Геллерт. — Все бы тебе опошлить…             

***

      — Ну нет, Рон, из закона Гампа пять исключений, — закатила глаза Гермиона.       — Еду нельзя создать из ничего, — поддержала ее близняшка.       Гермиона с ребятами сидела в дальнем углу библиотеки, наблюдая за их подготовкой к ЖАБА и помогая по мере возможностей. Но те были уже на пределе, особенно с некоторыми упертыми товарищами, которые явно изо всех сил пытались вывести ее из себя.       — А моя мама умеет доставать вкусную еду прямо из воздуха, — надулся Рон.       — Доставать еду из воздуха не может никто, в том числе и твоя мама. Сделать еду из ничего невозможно! — возразила Гермиона.       — Ее можно приманить, если ты знаешь, где она находится, можно трансформировать, увеличить в объеме, когда она у тебя уже есть… — закончила за нее младшая копия.       — Знаете, это звучит жутко, — вздохнул Гарри, который лениво наблюдал за перепалкой, подперев голову кулаком. — Я не про закон Гампа, а про вас двоих. Даже твои измененные внешность и голос не помогают, Гер… Миа.       — Да ладно тебе, — усмехнулся Рон. — Ты просто мало общаешься с Фредом и Джорджем, пожил бы ты с ними с детства… Тебя бы эти двойняшки не смутили. Тем более, не так уж они и похожи. У одной из них, определенно, отсутствует вкус на мужчин.       — Ха-ха, очень смешно, — передразнила Гермиона, поднимаясь со стула. Ее младшая близняшка почему-то смущенно покраснела. — Сейчас я принесу «Продвинутую трансфигурацию», там было подробно расписано про исключения закона Гампа, если ты сам не усвоил материал прошлого курса.       Расположение многих книг в библиотеке она до сих пор помнила идеально. Гермиона безошибочно направилась в сторону стеллажа с книгами по трансфигурации несколькими рядами дальше и пошла вдоль шкафа, задумчиво ведя пальцем по корешкам. Ей нравилось общество старых друзей, даже несмотря на обиду и постоянные подколы от Рональда. Все-таки она была с ними с детства, взрослела вместе, они остались для нее самыми близкими людьми на свете. Поэтому сейчас она практически наслаждалась почти забытыми за последнее время ощущениями, вновь погружаясь в беззаботные школьные деньки. До работы, до проблем выживания бок о бок с Темными Лордами, прятками в лесах, организацией крова над головой и пропитания.       Найдя нужную книгу, она потянула ее за корешок, когда за спиной раздался знакомый манерный голос, растягивающий гласные.       — Что, Грейнджер, опять торчишь в библиотеке до посинения? Или дружки только на таких условиях терпят тебя рядом?       Стиснув пальцами книгу, она медленно развернулась на голос. Ожидаемо, Драко Малфой, с его высокомерной холеной мордой.       — Простите, что? — произнесла Гермиона, невольно повторяя надменный начальственный тон Грейвса. Кажется, она даже бровь подняла похоже.       — Ой, извините, я обознался, — моментально стушевался Малфой, разглядывая ее измененные черты лица.       — Вы так со всеми дамами разговариваете, мистер?.. — презрительно протянула она.       — Малфой. Драко Малфой, — разве что каблуками не щелкнул. — Я принял вас за подругу. Это была шутка. Такая, чисто дружеская шутка. Кажется, мы незнакомы, мисс…       — Миссис Грейвс, — поправила она. — Да-да, из тех самых американских Грейвсов, — ответила на немой вопрос, плещущийся в расширенных от удивления серых глазах. Вот сейчас она испытывала истинное удовольствие, поставив мелкого мерзавца на место. Жаль, что это не удалось сделать на ее территории, умом и логикой. Но раз на засранца больше действуют фамилии и титулы, то кто она такая, чтобы не воспользоваться ситуацией.       — Я заметил вас в замке, конечно же, новое столь милое лицо пропустить сложно, — залился соловьем Малфой. — Я бы с удовольствием провел вам экскурсию по Хогвартсу и рассказал его историю… — заговорил было, когда его прервала выглянувшая из-за соседнего стеллажа кудрявая голова.       — Миа? Ты где потерялась? — поинтересовалась младшая версия Грейнджер. — Ой, Малфой, — наморщила она нос.       — Спасибо за предложение, мистер Малфой, — холодно ответила Гермиона и направилась с книгой в руке к своей младшей версии. — У меня уже есть… достойная компания.       Взяв девушку под руку, она прошествовала к Гарри и Рону. Малфой проводил их ошарашенным взглядом.       — Как ты его! — восхищенно вздохнула младшая Грейнджер.       — Всегда мечтала, — ответила ей Гермиона. Они подошли к парням, которые в их отсутствие тут же отвлеклись на разговор о квиддиче.       — Что случилось? — сразу же поинтересовался Поттер, который уловил изменившееся настроение подруг.       — Малфой, — веско бросила Гермиона. — Знаете, что я подумала? Когда я была в Нурменгарде, тот другой Грейвс сказал, что ему доложили о моем присутствии в Хогвартсе. Это ведь мог быть и Малфой? Он сказал сейчас, что заметил мое появление в замке.       — Вполне мог быть, — раздраженно пожал плечами Поттер. — Его отец Люциус — скользкая змея. Когда его пытались прижать после поимки Беллатрисы, он отвертелся, что она — сестра его жены, и все их контакты были исключительно родственными, — скривился он.       — А когда раскрыли Крауча, то выяснилось, что Люциус ни сном ни духом не подозревал того в чем-то темном, а просто так помогал ему продвигаться по карьерной лестнице. По доброте душевной, — вставил Рон.       — А под конец так вообще был под Империусом, само собой, — присовокупил Гарри.       — Да и сейчас Малфои в столкновениях открыто не участвуют, остаются в тени и наверняка помогают другим Пожирателям из-за кулис, — вздохнула младшая Грейнджер.       — А так хотелось бы отправить Люциуса на законное место, в не очень тепленькую камеру в Азкабане, — мечтательно протянула Гермиона, и на этот раз все друзья единодушно ее поддержали.             

***

      Гермиона шла по коридору замка в сторону своих покоев. Еще один день подготовки к ЖАБА завершен. Конечно, ей хотелось побыть со своими друзьями подольше, прежде чем вернуться в свое время. Как быстро «своим временем» для нее стали 1920-е, это немного напрягало. Как и причина, по которой она часто просиживала с ребятами в библиотеке — Грейвс с Дамблдором и остальным Орденом Феникса постоянно пропадал где-то, то на собраниях, то на каких-то операциях. Казалось, он даже со старым параноиком Грюмом нашел общий язык, и теперь они вместе то кого-то выслеживали, то выполняли непонятные секретные действия, в которые Грейвс Гермиону, само собой, не посвящал. Он даже перестал ее брать на их собрания Ордена.       «Сиди в замке, никуда не выходи, все ради твоей безопасности». Ради ее безопасности, как же. Про маленькую проблемку с неприятным будущим, которое их ждет после возвращения в 1920-е, он будто бы забыл. По крайней мере, никаких телодвижений в сторону изменения предреченных событий он не делал, живым доказательством чего было само существование его старшей темной версии.       «Легок на помине», — подумала девушка, увидев впереди в конце коридора знакомую широкую спину, обтянутую белой рубашкой. Английскую манеру надевать мантии Грейвс игнорировал, когда того не требовала ситуация.       — Перси! — окликнула она. Он остановился и повернулся к ней с несколько удивленным видом, будто не думал здесь встретить. Дождался, пока Гермиона с ним поравняется, задумчиво ее рассматривая. Его глаза остановились на стопке книг в ее руках.       — Взяла себе для легкого чтения? — усмехнулся он. — Мне кажется, дай тебе волю, ты бы ночевала в библиотеке.       — Вовсе нет. Я просто помогаю оболтусам готовиться к экзаменам, — закатила она глаза. — Как у тебя прошло сегодня? Как обычно — все нормально, супер секретно, не задавай глупых вопросов?       — Примерно так, — кивнул он. Оглянувшись, убедился в том, что они в коридоре одни, и притянул Гермиону к себе, прижимаясь губами к ее губам.       — И еще, я соскучился, — пояснил он, когда через минуту оторвался от нее. Она пыталась успокоить сбившееся дыхание.       — Определенно, ты знаешь, как пресечь неудобные вопросы, — прошептала, разглядывая довольный блеск его темных глаз.       — Не понимаю, о чем ты, — тихо засмеялся Грейвс, снова наклоняясь к ее губам.       — Мы ведем себя как подростки, — вздохнула она, нехотя разрывая поцелуй еще через минуту.       — Ты права, — кивнул он. — Будет неловко попасться завхозу. Иди в наши комнаты, я тебя скоро догоню. Мне еще надо кое-что решить с профессором Дамблдором.        — За целый день не нарешался, — фыркнула Гермиона, за что тут же получила шлепок по попе. — Ну ладно-ладно, только надолго не задерживайся, а то я засну, — она демонстративно зевнула.       — Как будто это меня остановит, — ухмыльнулся Грейвс, разворачиваясь в сторону директорского кабинета.       Гермиона, задумчиво хихикнув, направилась вниз по лестнице. Она прикинула, что как раз успеет принять душ, пока он наговорится с директором и вернется обратно. Скоро должен начаться комендантский час, и студентов в коридорах попадалось немного. Иногда она встречала знакомые лица, но уже научилась не реагировать на них и не пытаться поздороваться. На нее тоже не обращали особого внимания, она всем уже примелькалась.       Гермиона дошла до их покоев и кинула книги на стол в гостиной. А потом обратила внимание на шорох в спальне. Моментально выхватила палочку и крадучись дошла до арки в соседнюю комнату. Неужели кто-то сумел забраться к ним, обойдя защитные заклинания Грейвса?       Она заскочила в спальню, вскидывая палочку, и ошарашенно уставилась на застывшего у кровати Грейвса. В его руках были рубашка и брюки, шорох ткани которых Гермиона и услышала из соседней комнаты. Она пробежалась глазами по его одежде, состоящей только из белого полотенца вокруг бедер, по мокрым волосам. Его палочка лежала рядом с ним на тумбочке. Бузинная палочка.       — Как мило, — спокойно прокомментировал, пока Гермиона пялилась на него с круглыми глазами. — Или это какая-то ролевая игра? Я не против, — усмехнулся он.       — Я только что видела тебя в коридоре третьего этажа, — с трудом шевеля непослушными после прилива адреналина губами, пробормотала Гермиона.       — Ты обозналась, — пожал плечами Грейвс. — Я пришел сюда полчаса назад. Даже душ успел принять… — он внезапно замолчал.       — Если ты здесь… То кто тогда там? — сдавленно произнесла она.       В следующий момент снаружи из коридора донесся вой сирены системы аварийного оповещения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.