А.П. Чехов «Случай с классиком»
* * *
Собираясь идти на экзамен по латыни, Сиэль Фантомхайв предварительно выполнил все приметы, которые должны были помочь ему удачно выдержать его. Накануне ночью спрятал под подушку тетради и учебник, чтобы нужные знания закрепились у него в голове, а недостающие — пришли туда во сне. Не стал мыть волосы, потому что тогда из головы бы вымылось всё выученное накануне. Встал он с левой ноги, которая отвечает за удачу, а перед выходом из дома положил под стельку обуви шестипенсовик. Уходя, попросил мать ругать его, только не «дураком» и не «кретином». Думал ещё намазать ладони мёдом, чтобы притянуть удачный билет, но мёда в доме не сыскалось, и он понадеялся, что ему и так не достанутся эти отглагольные существительные и герундивы. Возвратился из гимназии он, когда уже стемнело, тихий, побледневший, и сразу скрылся у себя в комнате. Мать тотчас же вошла к нему и с тревогой спросила: — Ну как? Что получил? Огромные синие глаза Сиэля наполнились слезами, уголки рта горестно опустились. — Так что же ты? Не сдал? — пролепетала миссис Рэйчел Фантомхайв. — Я… я «U» получил, — всхлипнул Сиэль. — Вот оно что! Горе ты моё! Да как же так, по какому предмету? — По латыни… Я… я падежи перепутал… звательный и именительный… А потом профессор спросил у меня про местоимение haec, а я ошибся и сказал, что оно третьего лица… забыл, что там третьего лица нет, а это указательное местоимение… И ещё… ещё, когда про прилагательные отвечал, стал переводить: «Marcus fortior est miles Flavio» — «Марк сильнее Флавия как воин» и сказал, что там частичный родительный падеж… а он был на самом деле отложительный. Ну, профессор и влепил мне «U»… А ведь я всю неделю учил… ночи не спал, ты видела, мамочка… — Несчастье моё! — вскрикнула Рэйчел, отвешивая ему подзатыльник. — Тупица! Деньги за тебя плачу, а толку нет никакого! Все нервы мне повыдёргивал! Кровопийца! — Мамочка, я же старался! — причитал Сиэль, закрывая голову руками. — Старался он! И за что мне такое наказание? Был бы отец жив, он бы тебя выдрал, а у меня силы откуда? Неуч, стыдобище, думала, вырастет, помощником будет… — Рэйчел махнула рукой и, упав на стул, разрыдалась. В комнату вошла тётушка Френсис и накинулась на Рэйчел: — И чего ты на него кричишь?! Что он такого сделал? Нешто убил кого, ограбил? Раскричалась! Эка невидаль — экзамен не сдал! Да на кой вообще вам сдалось это образование? Зачем в гимназию мальца отдала? В графья всё лезете? Так вас и посвятили в лорды! А нет — отдала бы мальчонку по торговой части. Вон Алексис мой лавку держит — так триста фунтов в год имеет! А ты и сама вся на нервах с этой учёбой, будь она неладна, и сына затуркала. Худенький, кашляет… погляди: тринадцать лет ему, а вид у него, точно у десятилетнего.* — Нет, Френсис, — поднимаясь и стряхивая с лица слёзы, заявила Рэйчел. — Выдрать его надо, вот тогда был бы толк! Говорили мне — «Лупи его, пока поперёк кровати помещается!» Пожалела, не стала, вот и пожинаю плоды теперь! Ну да погоди у меня! — погрозила она пальцем. — Я всё же тебя взгрею, будешь знать, как мать мучить! Она направилась к жильцу, который снимал у них комнату. Жилец, Себастьян Михаэлис, сидел за у себя столом и читал «Самоучитель танцев».*Это человек умный и образованный. Ходит постоянно во фраке, на носу носит тонкие очки на цепочке и без оправы. Всегда вежлив, говорит баритоном, знает по-французски и в комнате у него всегда чисто, хотя прислуга туда почти и не заходит прибираться. Он одинок, но, наверное, подыскивает себе подходящую невесту. — Мистер Михаэлис! — обратилась к нему Рэйчел со слезами на глазах. — Прошу вас — выпорите моего обормота, окажите мне такую любезность! Провалился, негодник, не сдал экзамена! Я бы сама, да где мне с ним сладить, здоровье не позволяет. Выдерите его, очень вас прошу! — Хмм, — сказал Михаэлис. Потом, поразмыслив, взял из угла хлыст, которым отгонял на улице собак и пошёл в комнату Сиэля. — Вам дают образование, молодой человек, воспитывают, а вы? — сказал он там. Он прочитал целую лекцию, упомянув, в какую бездну движется Сиэль и куда попадёт в итоге, если будет продолжать в том же духе. Потом уселся на диван и потянул его к себе, укладывая на свои колени животом. — Что делать, если вы иначе не понимаете? — сказал, приготавливая хлыст. Сиэль ни разу не пикнул. Вечером, на семейном совете решено было отдать его по торговой части.* _____________________________________ *Подлинные цитаты из рассказа Чехова.