ID работы: 10489690

(Не)зависимая переменная

Гет
R
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Макси, написана 281 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 19 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 5. Иной мир

Настройки текста

Всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее! Всё любопытственнее и любопытственнее! Всё страннее и страннее! Всё чудесится и чудесится! Льюис Кэррол «Алиса в стране чудес»

Она не спала почти полночи. Сначала у неё никак не получалось усмирить собственные мысли, которые буквально жужжали сотней мух в голове, а потом в эту самую голову тихонько, как мышь, прокралась нервозность Гарри, да такая сильная, что Деспина начала дрожать аж всем телом. «Гарри! — прикрикнула она, не выдержав. — Прекрати! Иначе я тебя заколдую!» «Прости. Я же никогда не был в Хогвартсе, вот и волнуюсь.» «Я тоже никогда там не была, но не мешаю тебе спать стуком своих зубов, верно?» Мальчик не ответил. Он, похоже, решил больше не докучать сестре, но вот теперь и она совершенно необоснованно начала тревожиться так, что хотелось побежать к Батильде, забраться к ней под одеяло и лежать таким образом всю оставшуюся ночь. Вместо этого она попробовала тихо позвать: «Гарри?» «Я больше не стучу зубами!» «Знаю. Мне, если честно, тоже не по себе. Поговорим?» «Конечно! А о чём?» «Расскажи мне побольше про кино, пожалуйста.» С самого знакомства с телевизором Деспина почти влюбилась в кинематограф — она часами ползала по тем воспоминаниям Гарри, где ему удавалось оказаться перед «телеком». Таких моментов было, конечно, не очень много, но достаточно для девочки, которая никогда в своей жизни не видела ничего подобного. Почему-то именно возможность миллионам людей одновременно смотреть одинаковые картины через экран казалась ей волшебством, а уж никак не то, что волшебники творили палочками. Это же уму непостижимо! Кто-то часами играет на камеру (Деспина всё ещё не совсем понимала, что из себя представляет эта самая «камера»), а весь остальной люд потом может смотреть эту игру многие недели и даже годы подряд. Это же почти как путешествие во времени! С одним лишь исключением, что путешествуют все смотрящие разом, а не один определённый человек. Там даже можно было увидеть мужчин в смешных лосинах, которые, как ей рассказала Батильда, раньше носили магглы. «Раньше» — то есть, века два назад. Это ли не магия? Гарри постарался и показал ей отрывки из фильма, которые ему удалось подсмотреть прошлым вечером. Фильм был про двух подростков, которые попали на необитаемый остров. Больше всего, конечно, им обоим понравились кадры (кажется, это называется так), показывающие голубое море и чистое небо. Деспина давно пыталась уговорить Батильду на летнее путешествие, но женщина всегда на это говорила только твёрдое «нет». Может быть, этим летом она согласится? Теперь ведь Деспине уже было не обязательно неотступно сидеть рядом с родовым камнем, так? Когда по коридору прошелестели тихие шаги Леолы, направляющейся в комнату Батти, чтобы её разбудить, Деспина мягко улыбнулась: «Совсем скоро мы встретимся, Гарри! Извини, я хочу разбудить мамушку.» Она быстро выскользнула из-под одеяла и перехватила Леолу уже у самой двери. — Сегодня я сама разбужу Батильду. Приготовь ванну, пожалуйста. Леола послушно кивнула и испарилась, а Деспина просочилась внутрь батильдиной комнаты. Там было совсем темно из-за зашторенных тяжёлых портьер. Балдахин на её постели оказался распущен, потому не было видно, спит Батти или уже нет, но девочка всё равно шагала медленно-медленно, глядя строго под ноги, чтобы точно ни на что не наступить и не создать дикого шума. Она буквально ужом влезла на кровать, под самое одеяло, как и хотела часа три назад и улыбнулась, глядя на мамушку: — Доброе утро, засоня. Та казалась какой-то беззащитно маленькой в своём тёмно-зелёном ночном чепчике, с растрепавшимися по подушке седыми волосами и следом от той же самой подушки на бледной щеке. — Что за… Деспина! Тебе нельзя было заходить в мою комнату! — Ты же в мою заходишь. — Да, но… — Мамушка Батти, — девочка уверенно закрыла рот старушки ладошкой. — Я сегодня уеду, поэтому можешь не ругаться — до самого Рождества я точно не зайду к тебе ни разу. Батильда не удержалась — рассмеялась от наглости этой девчонки и, опустив её руку, сказала: — Хвала небесам! — Батильда! — Слезай с меня, нахалка, и марш умываться! Уже после завтрака Батильда ещё раз серьёзно взглянула на воспитанницу: — Ты всё ещё уверена, что хочешь ехать вместе со всеми на поезде? Леола могла бы аппарировать тебя прямо к дверям школы. — Мы обсуждали это уже сотню раз. Поездка со всеми — это ещё один этап становления личности. Именно там все начнут знакомиться. Именно там будут заложатся, как мне кажется, самые крепкие дружеские связи. И именно там будет Гарри. Я хочу быть рядом с ним. К тому же, — Деспина пожала плечами, — ты лучше меня знаешь, что на территории Хогвартса аппарировать нельзя. — Но домовикам… — Да, им можно, но я то не домовик. Не хочу, чтобы меня расплющило. — Тогда она могла бы доставить тебя в Хогсмид. — Ага, меня, ещё даже не первокурсницу, при том, что походы в Хогсмид разрешаются только с третьего курса. Нет, я поеду на поезде вместе со всеми. Батильда глянула на неё словно бы слегка обиженно, но ничего не сказала — лишь кивнула, и двинулась к себе в комнату, готовиться к отправлению. На сборы у них ушло несколько часов, но только потому что Деспина раза четыре меняла броши на мантии, стараясь выбрать более подходящую к ситуации. Благо, все вещи были уже собраны, а Велокс только и ждал разрешения отправляться в полёт. Шилох смотрел на соперника с явной враждебностью, но ничего не делал, потому что ему ещё вчера было сказано — он остаётся дома. Путешествия по каминной сети для Деспины были уже привычны, но она никак не ожидала оказаться на переполненной донельзя железнодорожной платформе. Батильда мягко толкнула её в спину, потому что люди так и продолжали прибывать, её могли попросту затоптать за любое промедление. На перроне и правда было не протолкнуться, и это учитывая, что многие дети к этому моменту уже набились в вагоны. По крайней мере, первый и второй оказались полностью заняты старостами и теми, кто раньше всех прибыл. Интересно, Гарри здесь? Она его не чувствовала. Может, он опаздывает? До отправления поезда оставалось всего семь минут, ему стоило бы поторопиться. — Эй, Бэгшот! — окликнули её. Это был Блейз, он торчал из окна второго вагона и призывно махал ей смуглой рукой. Рядом с ним через стекло можно было увидеть и Драко — тот казался уставшим и немного раздражённым, но всё же ей улыбнулся. — Батти, я сейчас! Она рванула вперёд, таща за собой чемодан едва ли не в полтора раза больше неё самой. Ребята быстро выскочили ей на помощь, счастливые от встречи и волнительного предвкушения. — Привет! — Ты такая копуша, Деспина! Паркинсон порывалась занять твоё место уже три раза! — Ей просто хочется оказаться ближе к будущему мужу, да, Малфой? — Забини, — почти прорычал Драко. — Что? Они уже.? — Нет, — Малфой покачал головой так резво, что прядь его идеально уложенных платиновых волос упала на лоб. — Давайте уже зайдём в вагон, а? Достало тут толкаться. Блейз первым забрался внутрь, затаскивая и чемодан Деспины. Драко же так и остался стоять. Его взгляд словно остекленел, а сам он совершенно не обращал внимания ни на что вокруг. — Драко? — Деспина невесомо взяла его за руку. — Ты в порядке? — Не хочу жениться на ней. На ком угодно, только не на ней. — Всё будет в порядке. Иди, я попрощаюсь с Батильдой и тоже приду. Рядом с Батти обнаружилась красная как помидор от безостановочных рыданий Сольвейг. Она с силой прижала к себе девочку, так крепко, что у той даже позвонки хрустнули, и не совсем разборчиво промычала ей прямо в ухо: — Йа уду кучать о ебе! — Сольви, я тоже буду скучать, — вряд ли Деспину было слышно, потому что миссис Уингер до сих пор прижимала её к своей груди слишком крепко. — Ну же, Сольвейг, возьмите себя в руки, — прозвучал сверху уверенный голос. Деспина мягко выбралась из цепких женских рук, встретилась своими глазами со слегка насмешливыми карими и ахнула: — Гиппократ! — Думала уехать, не попрощавшись? Целитель стоял совсем рядом, как всегда одетый в идеально скроенный костюм, опираясь на свою трость, и мягко улыбаясь ей одними губами. Они не виделись почти две недели, и только теперь Деспина осознала, как сильно по нему соскучилась. Она кинулась его обнимать так резво, что мужчина опасливо покачнулся, благо, на ногах всё же устоял. — Тише, маленькая мисс, я уже не так молод. — Прекрати, ты в отличной форме, — девочка легко стукнула его по грудной клетке. — Ты же сказал, что будешь занят весь день сегодня! — Да, и я был уверен, что ты легко разгадаешь мой замысел. Разве я мог не проводить тебя? К тому же, у меня для тебя есть подарок. — Подарок? Сметвик легко вытащил из кармана безупречной мантии небольшую коробочку. Внутри обнаружился прелестный браслет из чистого серебра, да не совсем обычный — на нём висело семь маленьких колбочек, будто бы для зелий. Содержимое этих колбочек даже загадочно мерцало, словно там и правда плескалось какое-то снадобье. — Я хочу, чтобы ты очень хорошо это запомнила, ладно? — мужчина осторожно застегнул браслет на её хрупком запястье. — Если вдруг когда-то тебе будет угрожать опасность, или понадобится моя помощь, всё, что нужно сделать — раздавить между пальцев один из сосудов. Они все зачарованы так, что тебя не поранят, зато я тут же узнаю, где ты, и примчусь. Справишься? Деспина уверенно кивнула, взяла его тёплую руку в свои холодные ладони и сердечно ему улыбнулась: — Спасибо. Я очень ценю твою заботу! К сожалению, дольше задерживаться Главный Целитель больницы Святого Мунго уже не мог, потому он быстро откланялся и двинулся к каминам, которые до сих пор продолжали выпускать на платформу новых и новых людей. Только теперь Деспина смогла оглядеться: Сольвейг прижимала к своей сухой груди бледного Рольфа, Талботт горделиво возвышался над ними обоими и оглядывался по сторонам, явно пытаясь найти своих друзей; Батильда же так и стояла в двух шагах от Деспины, прямая как палка и спокойная как удав, хотя в глазах плескалось такое море отчаяния, что запросто можно было утонуть ненароком. — Вот и всё, — тихо сказала она. Будто вынесла вердикт. — Да, — Деспина кивнула. — Я пришлю письмо сегодня же. Не забудешь отправить Велокса ко мне через час-другой? — Я стара, но не глупа. — Я никогда ничего подобного и не говорила. Они неловко замолчали. Что ещё можно сказать? Они провели вместе неразлучные девять лет, расходясь максимум на несколько часов, но никак не на полгода. Кто теперь будет отдавать Батильде своё тыквенное печенье? Кому теперь пить козье молоко, если учитывать, что в последние несколько лет у Батильды на него развилась аллергия? И кто будет заставлять её — дряхлую старую женщину — двигаться хоть сколько-нибудь? — Обещай меня не забывать, — абсолютно серьёзно попросила её Деспина. — Глупышка ты. Тебя невозможно забыть. В приличном обществе не принято выставлять свои чувства напоказ, и Батильда так долго и упорно напоминала Деспине про манеры, что это уже, наверное, выжглось на подкорке, но кому какая разница? Девочка упрямо двинулась вперёд и обхватила сухую фигурку старушки прямо поверх её рук, крепко прижала к себе на несколько минут, вдыхая такой родной запах пергамента и тыквы и так же быстро отстранилась. — Не скучай, мамушка! Ты и оглянуться не успеешь, как я уже вернусь! И тут же унеслась прочь, не оборачиваясь, потому что знала: оглянуться, значит, дать слабину. А Бэгшоты никогда слабаками не были. — Ты вовремя. Драко оказался прав — буквально через секунду после того, как Деспина оказалась в вагоне, прозвучал громкий свисток, предупреждающий об отправлении экспресса. А ещё через пару мгновений поезд резко дёрнулся, слегка вильнул и набрал скорость. И только тогда Деспина опомнилась, что до сих пор не знала, где её брат. «Гарри!» — позвала она, стараясь абстрагироваться от болтовни мальчишек. «Я пытался тебя позвать, но там было так шумно, что я даже сам себя не слышал. Где ты?» «Во втором вагоне. А ты?» «Почти в хвосте. Везде занято, а тебя я не нашёл.» «Прости. Мне стоило прибыть пораньше, чтобы занять тебе место. Я сейчас к тебе зайду, хорошо?» «Хорошо.» Ребятам она сказала неопределённое «я ненадолго» и двинулась по длинным узким коридорам. Во всех вагонах и правда было занято, многие ребята тут же принялись есть, другие же ждали, когда появится ведьма со сладостями. Почти у всех под боком были клетки с совами, один мальчик с трудом пытался удержать в руках жирную жабу, а ещё один — придерживал рукой коробку, из которой то и дело высовывалась ужасающего вида волосатая лапа. Двое рыжих близнецов рядом с ним восторженно пытались приоткрыть коробку пошире, но мальчик не позволял. Гарри и правда обнаружился почти в самом хвосте, да только в купе он был уже не один — рядом с ним сидел высокий и тощий рыжеволосый мальчик, чем-то отдалённо напоминающий близнецов. — А вот и я! — О, Деспина, — Гарри счастливо улыбнулся и похлопал по сиденью рядом с собой. — Познакомься, это Рон Уизли. Это имя определённо было ей знакомо. Но где же..? Точно! Это же он друг Рольфа! — Так это ты наболтал Уингеру про драку с горным троллем? Мальчик от этого тона даже побледнел, отчего его веснушки стали ещё более заметными. — М-мне так сказали братья… — И ты веришь каждому их слову? Мило. — Деспина демонстративно повернулась к Гарри. — Как ты добрался? — О… отлично! Не мог найти вход на платформу, но семья Рона очень кстати оказалась рядом. Его мама мне всё объяснила. — А я едва не опоздала, представляешь? — девочка явно пыталась избежать разговоров о Уизли. Она принялась подробно расписывать всё своё утро, чтобы показать брату, как сильно она медлила от волнения. Потом Гарри стал расспрашивать её о вчерашнем дне, восхищаясь её удивлением от, как ему казалось, совершенно обыденных вещей. Они так увлеклись беседой, что почти совсем не обращали внимания на скучающего на соседнем сидении Рона. В половину первого, когда в купе постучала немолодая ведьма, продающая сладости, Рон уже был готов уйти, так ему было не по себе рядом с этой невысокой незнакомой ему темноволосой девчонкой, но он упрямо не сдвинулся с места, даже когда незнакомка громко спросила, будет ли он покупать себе что-то. Уши его горели, а Деспина от этого явно испытывала только наслаждение. Правда, Гарри не подвёл — купил столько сладостей, что хватило бы на весь вагон, и крайне дружелюбно поделился с рыжим мальчишкой. И чего вдруг? Он ведь не собирался с ним дружить? Нет, Деспина, конечно, не стала бы ему запрещать, но ей хотелось, чтобы брат нашёл более подходящего человека. Драко, например. Кстати о Драко, она же совсем забыла, что отлучилась «ненадолго»! А если мальчишки отправятся её искать и набредут на знаменитого Мальчика-Который-Выжил? Это будет кошмарно! — Гарри, прости, но я должна вернуться в своё купе. Совсем скоро, думаю, нужно будет переодеваться, а моя мантия так надёжно упакована, что придётся повозиться, чтобы её достать. Гарри на это лишь кивнул: — Скоро увидимся? — Конечно! На полпути к началу поезда она столкнулась с тем самым мальчиком, который вёз с собой жабу. Похоже, сейчас он её потерял, и именно поэтому он с ужасно скорбным видом заглядывал в каждое купе. — Ты тут не видела жабу? Она вечно от меня убегает! — Нет, извини. За ним следовала девочка с пышной каштанового цвета шевелюрой. Девочка, видимо, была намного пытливее круглолицего мальчишки, потому сильно от него отстала — в каждом купе она задерживалась, потому что делала кому-то замечания, а ещё неустанно повторяла про то, что пора бы уже и переодеться в форму. — Я разговаривала с машинистом, он сказал, совсем скоро мы будем на месте, — донёсся до Деспины её звонкий голос. Незнакомка резко вышла из купе, в которое заглянула, и буквально нос к носу столкнулась с Бэгшот. — О, привет. Ты не видела жабу? Мальчик по имени Невилл потерял жабу, а я помогаю ему её отыскать, — сказала она. Её передние зубы были чуть больше, чем надо, но девочка этого, похоже, совсем не замечала. — Прости, я уже сказала Невиллу, что никого не видела. — Ясно, — девочка окинула её платье внимательным взглядом. — Я Гермиона Грейнджер, а ты...? — Деспина Бэгшот. — Мне знакома твоя фамилия. Мы раньше не встречались? От такой открытости совсем незнакомой девчонки Деспина даже слегка смутилась. — Это вряд-ли. — Возможно, — Грейнджер кивнула, но смотрела всё ещё с лёгким прищуром. — В любом случае, тебе следует переодеться, похоже мы скоро… — Приедем, да. Я слышала. Спасибо за заботу, Гермиона. Деспина ужом проскользнула мимо девочки и понеслась в купе. — Боже, еле до вас добралась! — выдохнула она, садясь на своё место. — До тебя докопалась эта растрёпанная зазнайка? — Блейз весь даже подобрался, так ему было интересно. — Да! Она так быстро говорит, что я едва поспевала её слушать. — Она и здесь была, — Забини ухмыльнулся и стрельнул глазами в Драко, — поспорила с Малфоем, что знает больше него. — Глупая девчонка, вот она кто! — зло ответил тот. — Ей стоит знать своё место! — Драко! Если ты забыл, я тоже девчонка, — Деспина раздражённо глянула на друга. Малфой будто скукожился под её взглядом, потому что сразу понял, что сморозил глупость, и скороговоркой пробормотал: — ПростименяДеспина. — Ладно, есть новости и поинтереснее, — Блейз заговорщицки склонился перед ними, — по всему поезду говорят, что в хвосте едет Гарри Поттер! Деспина ахнула, а Драко побледнел: — Ты уверен? — Мне сказал Нотт, а ему Милисента, которой это передала Ханна Аббот, а она это услышала от близнецов Уизли. Эти придурки так вопили на весь вагон, что я удивлён, почему мы узнали про Поттера только сейчас. — Может… они это выдумали? — Нет, не выдумали. — Деспина оправила платье и распрямила плечи. — Я его видела. Он покупал конфеты у ведьмы, когда я шла по коридору. Почему-то она решила пока не рассказывать мальчишкам правды. Почему? Она и сама точно не смогла бы ответить на этот вопрос. Возможно, потому что она уже придумала, где и как объявит о их с Гарри родстве. — Правда? Ты уверена, что это был он? — У него действительно есть шрам? — Да и да. — Сходим к нему? — Драко почти подпрыгивал на месте от нетерпения. — Скажи, что ты запомнила вагон и купе, пожалуйста! — Я всё запомнила, но мы к нему не пойдём, — непреклонно заявила Бэгшот. — Не забывайте о манерах, мальчики. Не думаю, что повышенное внимание будет уместно. Ребята пристыженно переглянулись, но не сказали и слова против. — В любом случае, мы скоро приедем, поэтому нужно переодеваться в форму. Сначала вы, а я подожду в коридоре. В тамбуре, как оказалось, было людно: многие дети испуганно носились из одного купе в другое, бросали чемоданы, переругивались. Мимо пронеслась красная как рак Пэнси Паркинсон (она смерила Деспину злобным взглядом, но девочка сделала вид, что совершенно этого не заметила), держащая на вытянутых руках чёрную мантию, и плачущая почему-то громко и навзрыд. Кажется, чья-то жаба измазала слизью её форму. Деспина не удержалась и тихо засмеялась, благодаря непутёвого Невилла с его глупым питомцем. Ребята к ней вышли только минут через пятнадцать, одетые в новенькие красивые одежды, сияющие в свете последних лучей солнца. — Как тебе? — Драко самодовольно выпятил вперёд подбородок. — Безупречно, — девочка внимательно их осмотрела, кивнула и прошествовала мимо них в купе. Мальчики за её спиной загадочно переглянулись и почти невесомо кивнули друг другу. Они наверное, думали, что Бэгшот этого не заметит, ведь у неё точно не было глаз на затылке, но Деспина заметила. И очень быстро раскусила их коварный план: сбегать поглядеть на Мальчика-Который-Выжил, пока она будет переодеваться. Вот ведь нахалы! — Предупреждаю сразу, если вы сейчас пойдёте к Поттеру — прокляну, ясно вам? — с показным спокойствием спросила она и захлопнула дверь. Она была уверена в том, что Драко, всё ещё слишком явно помнивший последнее её проклятье, убедит и Блейза буквально не двигаться с места. А ей это только на руку. Девочка переодевалась неспешно, обращая внимание на все детали, вроде красивой броши из бриллиантов и александритов, чистоты её обуви и, несомненно, того, каким образом струятся по плечам и спине волосы. Она была готова. — Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнёсся по поезду звучный голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. — Ты готова? — громко спросил её из-за двери Драко. — Заходите. — Ого, а Батильда на форму не поскупилась, как я погляжу, — с лёгкой ноткой зависти в голосе заметил Забини. — Все комплименты позже, нам стоит поторопиться, если не хотим толкаться вместе со всеми. Говорила Деспина вроде бы спокойно, но на самом деле её охватил такой огромный приступ страха, что живот скрутило сильной болью. Драко заметно побледнел, а Блейз нервно прикусил губу, но они быстро (и молча) взяли свои самые нужные вещи и вышли в коридор. Поезд всё сбавлял и сбавлял, а перед выходом быстро образовалась жуткая толчея, но ребятам на это было наплевать, ведь они стояли у самых ступеней. Платформа оказалась крошечной и плохо освещённой, осенний ветер — неожиданно холодным, а вся нервозность первокурсников — такой сильной, что буквально витала в воздухе. — Первокурсники, сюда! — вдруг раздался совсем рядом громогласный крик. Деспина тут же узнала Хагрида. Его улыбающееся лицо сияло над морем невысоких ребят, и он лишь мельком скользнул по ней взглядом, прежде чем остановить своё внимание на Гарри: — Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? Мальчик что-то ответил, но вокруг было так шумно, что его голос совершенно затерялся. Хотя, Деспине и не нужно было его слышать, чтобы знать, что её брат волнуется точно так же, как и она сама. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, за мной! Хагрид повёл их по узкой скользкой дорожке, резко уходящей вниз. Темнота вокруг была такой плотной, что, казалось, за неё можно ухватиться и повиснуть на ней, как на самой прочно из виданных кода-либо сетей. Все ребята так испугались, что тишина стала почти абсолютной. Благо Деспина оказалась между Драко и Блейзом, они хоть немного помогали ей не свалиться со скользких камней в непроглядную тьму. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид так громко и неожиданно, что Деспина аж подпрыгнула на месте, а в конце длинной колонны ребят кто-то явно упал, о чём говорили сдавленные охи и громкие шлепки по лужам. Буквально через мгновение они оказались на берегу чёрного озера, а на другом берегу величественно возвышался над скалой гигантский замок с башнями, бойницами и огромными горящими жёлтым окнами. На гладкой и спокойной поверхности воды лежали десятки маленьких аккуратных лодочек. — В одну лодку садимся по четыре человека, не больше, — объяснил Хагрид. Драко, как истинный джентльмен, помог Деспине забраться в лодку, и с недовольством глянул на Пэнси, которая напросилась к ним. Блейз такой компании тоже явно был не рад, но всё же согласно кивнул девочке и протянул ей руку. Лодка опасливо кренилась и покачивалась в стороны при любом движении, но на плаву удержалась. Как только все расселись, маленькая флотилия волшебным образом заскользила по озеру вперёд — ближе к замку с его огнями, и утёсу, гранитной скалой нависавшему прямо над их головами. У Деспины даже коленки затряслись от неукротимого волнения, благо заметил это только Драко, а он, к счастью, не стал ни смеяться над ней, ни афишировать внимание на её состоянии — лишь мягко взял её за руку и аккуратно сжал тонкие пальчики в своих, как бы говоря: «Я рядом. Не переживай. Мы вместе со всем справимся». И хотя сам Малфой казался бледным едва ли не до прозрачности в свете полной луны и тусклой керосиновой лампы, Деспина ему отчего-то поверила. — Пригнитесь! — голос Хагрида снова заставил Деспину подскочить на месте. Все послушно выполнили его приказ, а через несколько мгновений со всех сторон снова донеслись восторженные возгласы — над головами ребят медленно поплыла каменная глыба, а перед их взорами открылась огромная расщелина. Тёмный тоннель уходил вдаль и заканчивался, похоже, прямо под замком. Непроглядно-чёрная вода омывала небольшую пристань, а от неё вверх уходила длинная лестница. Хагрид освещал им путь факелом, но этого было недостаточно, и многие постоянно спотыкались. Например, Пэнси так и норовила схватиться за Драко, прося у того поддержки, но Малфой на неё даже не смотрел. Он лишь кидал Деспине совершенно нечитаемые взгляды и стискивал зубы так крепко, что они звучно скрипели. Благо, совсем скоро они оказались на влажной зелёной лужайке перед массивной дубовой дверью — входом в школу. Хагрид поднял свой мощный кулак и трижды постучал. Дверь распахнулась почти мгновенно, будто их долго ждали. За ней стояла высокая женщина в безупречной бархатной мантии (Деспина моментально отметила, что у неё есть почти такая же) зелёного цвета и чёрной остроконечной шляпе. Вид у неё был настолько строгий, что Деспина подумала ещё и том, что этой женщине лучше не перечить. Она явно занимала высокую должность, потому что держалась гордо и прямо, а смотрела почти что с вызовом. — Профессор Макгонагалл, вот первокурсники. — Спасибо, Хагрид. Я их забираю, — у неё даже голос был под стать внешнему виду — звучный, громкий, уверенный. Профессор наказала всем двигаться за ней и пошла вперёд. Зал, в котором они очутились, оказался таким огромным, что там поместилось бы, наверное, как минимум полторы больших столовых Поттер-мэнора. На каменных стенах горели факелы в подставках, потолок уходил так высоко вверх, что разглядеть его можно было с трудом, а в конце расположилась красивая мраморная лестница. Самый её конец упирался в массивные двери, из-за которых доносился шум множества голосов. — Добро пожаловать в Хогвартс! — объявила профессор Макгонагалл, повернувшись к ним на самой последней ступеньке. — Через несколько минут вы войдёте в эти двери и присоединитесь к своим товарищам по учёбе. Но прежде, чем вы займёте свои места, вас распределят по факультетам: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. Пока вы находитесь здесь, ваш факультет будет для вас семьёй. За успехи вы получаете очки. За нарушение правил вы будете их терять. В конце года факультет, набравший большее количество очков, награждается кубком… Вдруг её монолог прервал громкий возглас: — Тревор! Невилл выскочил вперёд и поднял со ступеньки свою многострадальную жабу. Профессор смерила его слегка недоуменным, но оттого не менее строгим взглядом, однако замечание делать не стала. — Простите, — потупившись, Невилл вернулся обратно в нестройные ряды ребят. — Сейчас состоится церемония распределения, — продолжила волшебница. Она развернулась и отошла в сторону, но всех с собой не позвала, потому они остались на месте. Деспина так внимательно смотрела по сторонам, и поэтому совсем не заметила, что Гарри оказался совсем рядом с ней — между ними был лишь один веснушчатый темноволосый мальчик. А вот Драко, Блейз и Винсент с Грегори это заметили. Они медленно двинулись прямо к её брату, глядя на него с лёгким прищуром. — Значит, это правда, что говорили в поезде. Гарри Поттер приехал в Хогвартс, — в излюбленной вальяжной манере сказал Малфой. Бэгшот хотела было дёрнуть его за рукав мантии, но не успела — Драко был уже слишком далеко. «Гарри, это мой друг. Он слегка заносчивый, но вполне безобидный.» Но Гарри, очевидно, узнал его. Деспине даже не надо было лезть в его голову, чтобы понять, что мальчик совсем не рад этой встрече: ноздри его раздулись от негодования, а глаза засияли каким-то совершенно недобрым блеском. — Это Забини, — Драко кивнул на Блейза. — Крэбб, — кивок на Винсента, — И Гойл. А я Малфой. Драко Малфой. Рон, стоящий рядом с Гарри, будто так и надо было, закашлялся, и Деспина сразу поняла, что за этим он неумело пытался спрятать смешок. Нет, ей совершенно точно не нравился этот мальчишка! Руки так и чесались проклясть и его и весь его род. Как он смел насмехаться над наследником Малфоев?! — Тебя имя рассмешило? — Драко перевёл взгляд на наглеца. — Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку в обносках, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут позволить себе их родители. Уизли сжал кулаки, но с места не двинулся. Должно быть, понимал, что слишком уж много против него соперников. — Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер, — Драко снова повернулся к Гарри и оглядел его с ног до головы. — Ты ведь не заведёшь себе неправильных друзей? Я тебе подскажу. И он протянул Гарри руку для рукопожатия. «Пожми её, — взмолилась Деспина. — Ну же, Гарри! Пожалуйста!» Но Гарри лишь попытался поставить неумелый щит от неё в своей же голове и громко сказал: — Знаешь, мне кажется, я и сам могу понять, кто правильный, а кто нет. Деспина едва не выругалась вслух. Почему? Неужели его так задела та сцена в саду? Да ничего же такого не было! Это правда всё из-за совершенно необоснованной ревности? Драко наверняка ответил бы ему, да только вернулась профессор Макгонагалл и пригласила всех в зал. Деспина не могла думать больше ни о распределении, ни о школе вообще. В мыслях горела злость. И на Драко, который не послушался её, а ведь можно было бы всё это предотвратить. И на Гарри, который с ослиным упрямством не желал следовать её советам. В его сознании она почти кричала (главным образом потому, что он попытался закрыть ей туда доступ, но и из-за его дурацкого поведения тоже). А первокурсники тем временем длинной шеренгой вошли в Большой зал. Чем-то он напомнил Деспине бальный зал в мэноре, только здесь было гораздо больше света и тепла, а высокий потолок оказался заколдованным — он отражал погоду. — Это удивительно, — забормотала Гермиона за спиной Деспины. — Потолок очаровывает. Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо. Я читала об этом в «Истории Хогвартса». Профессор Макгонагалл подошла к ступеням, ведущим на нечто, похожее на деревянную сцену. На этой сцене чуть в отдалении располагался преподавательский стол, а прямо у ступенек стоял высокий стул. Сначала Деспина не совсем поняла, что лежит на этом стуле, но потом догадалась — то была распределяющая шляпа. — Остановитесь здесь, пожалуйста. — сказала им профессор. — А теперь прежде, чем мы начнём, профессор Дамблдор хотел бы сказать несколько слов. Из-за стола поднялся высокий, худой и очень старый мужчина с серебристыми волосами и бородой такими длинными, что их, наверняка, легко можно было бы заправить за пояс. На его крючковатом носу висели очки со стёклами в форме полумесяцев, в которых отражался свет сотен свечей, из-за чего казалось, что и глаза у директора школы полыхают огнём. Деспина вся словно подобралась: она давно уже хотела увидеть Альбуса Дамблдора вживую, а не на вкладыше от шоколадной лягушки. Что у него был за план? Зачем он отправил Гарри к Дурслям, учитывая, что, скорее всего, он знал о том, какие это ужасные люди? Почему за все эти годы он ни разу не попытался хоть мимолётно связаться с Гарри? Девочка почти кожей ощущала неприязнь к старцу, который взирал на детей с добродушной улыбкой на лице. С такой же улыбкой он рассказал и про запрет на походы в Тёмный лес, и про то, что каждого ученика, забредшего на третий этаж, ждёт неминуемая и ужасная смерть. Если бы Батильда услышала его слова, она бы точно экстренно созвала весь совет попечителей, хоть сама в него и не входила, потому что такое общение с несовершеннолетними детьми явно противоречило всем законам. Но, к сожалению, Батти ничего из этого не слышала, а Деспина словно бы уже совсем и не радовалась поступлению в Хогвартс. — Тот, чьё имя я назову, выйдет вперед, и я надену ему на голову распределяющую шляпу, — объявила профессор Макгонагалл, разворачивая свиток с именами учеников. — И она определит вас на факультет. — Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь её примерить? — прошептал Рон так громко, что его услышали, наверное, почти все. — Я убью этого вруна Фреда. Деспина не удержалась и высокомерно фыркнула над его глупостью. — Начнём, — объявила профессор. — Ханна Аббот! Девочка с белыми косичками и смущённым выражением лица вышла вперёд, села на табурет и охнула, когда шляпа опустилась на её голову, закрыв даже глаза. — Хаффлпафф! — выкрикнула она громким голосом спустя мгновение. Деспина повернулась к Драко и холодными пальцами схватила его ладонь. — Даже если я окажусь не на Слизерине, обещай со мной дружить, понял? — попросила она. Мальчик открыл рот, собираясь что-то сказать, закрыл, нахмурился и сосредоточенно кивнул. Бэгшот нехотя разжала пальцы и выпустила его руку из своей, а потом повернулась к Гарри. Он смотрел вперёд на то, как распределялись сначала Сьюзен Боунс, а затем Терри Бут и Мэнди Броклхерст. «Гарри», — позвала она мысленно. Мальчик дёрнулся от неожиданности и вопросительно на неё взглянул. «Я обещаю тебе, что ты всё равно останешься моим любимым братом. Даже если мы вдруг окажемся на разных факультетах», — как на духу выпалила Деспина. Гарри не ответил, но улыбнулся и кивнул ей, а если учитывать, что меньше десяти минут назад они почти поругались, это был хороший знак. — Гермиона Грейнджер! Гермиона уверенно двинулась вперёд, бормоча себе что-то под нос, словно уговаривая саму себя успокоиться, потому что любое волнение было слишком глупой тратой энергии. Она только успела сесть, как шляпа, ещё даже не полностью надетая на её голову, выкрикнула: — Гриффиндор! Деспина не удержалась — протиснулась ближе к Гарри и взяла его за руку, надеясь, что это поможет ей сохранить оставшиеся крохи спокойствия. На Слизерин уже определили Милисенту Булстроуд, Винсента Крэбба, Грегори Гойла и Блейза Забини, но большинство тех, кого сама девочка относила к змеиному факультету, всё ещё стояли в шеренге, потому можно было не волноваться о нехватке первокурсников. В себе она тоже не сомневалась: Батильда ещё несколько недель назад сказала ей, что шляпу можно попросить сделать выбор в определённую сторону. Так например, самой Батти шляпа предлагала отправиться в Рейвенкло, но та всё же отказалась (по секрету мамушка призналась, что попросту не хотела отгадывать загадки каждый раз при входе в гостиную своего факультета). — Драко Малфой! Драко двинулся вперёд, как и полагалось наследнику древнего рода - ровно и чинно. Деспина смотрела на него и гордилась им так сильно, что слегка сжала брату пальцы — тот лишь недовольно глянул на неё и отвернулся от сцены вообще. Ему не очень-то было интересно, куда отправится этот заносчивый себялюбивый блондин. — Слизерин! Малфой, донельзя довольный собой, отправился за стол факультета. Они с Забини выжидательно смотрели на Деспину, но девочка к ним не повернулась — она оторваться не могла от профессора Макгонагалл, одно за другим выкрикивающей имена. Наконец, она сказала: — Гарри Поттер! Гарри не совсем уверенно поднялся по ступеням, пока по залу разносились удивлённые возгласы: — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? Несмотря на волнение, держался Гарри молодцом, но Деспина всё равно не удержалась и забралась в его сознание. В нём эхом разносился звучный голос шляпы, который всегда слышал только тот, кто эту шляпу надевал. И Деспина не удивилась ни капли, что шляпа не может определиться с факультетом для её брата, потому что он был верным и дружелюбным как истинный хаффлпаффец, сильным и смелым как настоящий гриффиндорец и находчивым как представитель Слизерина. Но что это? Почему Гарри просил не отправлять его в Слизерин? Это, должно быть, какая-то шутка? Нет, Гарри действительно как мантру повторял: «Только не Слизерин, только не Слизерин…» Откуда он взял эту блажь? Что ещё ему наговорил треклятый рыжий глупец? Деспина так разозлилась, что новость о зачислении её брата в Гриффиндор совершенно выбила из неё дух. Теперь она смотрела на него так, будто видела в последний раз. Ну, конечно, Гриффиндор и Слизерин были соперниками на протяжении многих веков, но Гарри этого знать не мог, а рыжеволосый дурак уже навязал ему какое-то своё совершенно субъективное мнение, по которому Гарри и будет теперь судить. Захочет ли он общаться с ней после того, как она наденет зелёный галстук с серебряными полосами? Сможет ли довериться ей, думая, что она злая и коварная, как ему наверняка наболтал Рон? — Деспина Бэгшот! Настало время проверить. Маленькая тонкая фигурка в длинной мантии гордым шагом взлетела по ступенькам к слишком высокому для неё стулу. Деспина совершенно бесстрашно взглянула на высокую и словно бы сухую преподавательницу и негромким, но твёрдым голосом сказала: — Прошу прощения, у вас ошибка. Меня зовут Деспина Бэгшот-Поттер. Исправьте, пожалуйста. И с чувством выполненного долга взобралась на стул, пока весь зал замер в оцепенении. Кажется, даже многоуважаемый директор изумлённо распахнул глаза за стёклами-полумесяцами. Среди учеников понеслись на этот раз тихие шепотки: «Поттер? Она сказала Поттер?» Гарри словил на себе несколько смущённых вопросительных взглядов, а потом довольно кивнул, будто отвечая всем и каждому — да, это моя сестра, родная душа в этом враждебном мире. А шляпа тем временем тихо заговорила в голове девочки: — Ещё одна Поттер? И когда только вас стало двое? — Одиннадцать лет назад, — в тон ей ответила Деспина, всё ещё разозлённая просьбой Гарри. — Ну и куда же мне тебя деть? — Вариант всего один, и мы обе его знаем. Шляпа на мгновение замолчала, будто раздумывая над чем-то, а потом недовольно заметила: — Да уж, твой брат в разы сговорчивее будет. — Это его сугубо личные проблемы. Шляпа как-то странно хмыкнула и громогласно объявила: — Слизерин! Деспина улыбнулась, спрыгивая со стула, и, совершенно не замечая удивлённых взглядов и разговоров, летящих в её спину, спокойным шагом двинулась к столу змеиного факультета, где её уже ждали ошеломлённые друзья. Она не сразу поняла, почему и Драко и Блейз так ошалело на неё смотрят, но потом догадалась: она ведь ни одному из них так и не раскрыла всей правды. Теперь уже перспектива сидеть с ними за одним столом не казалась такой уж радужной, но выхода не было — колени девочки упёрлись в скамью. — Поттер? Я не ослышался? — первым отмер Забини. — Нет, не ослышался. Я всё объясню, — Деспина предусмотрительно села рядом с Блейзом, а не с Драко. — Уж потрудись, потому что я сейчас в максимальной степени шока! Ещё немного — упаду в обморок, точно тебе говорю! — Блейз повернулся к ней всем телом, но девочка могла лишь смотреть в льдистые малфоевы глаза. — Драко? Скажи что-нибудь, — попросила она. — Для тебя я Малфой, — сказал он и демонстративно пересел на несколько мест в сторону — прямо к Пэнси Паркинсон. — Не переживай. Он одумается. И сам ещё придёт прощения просить. — Давай не будем об этом, ладно? — Деспина невесело улыбнулась. — Ты уже успел познакомиться с ребятами? Как оказалось, Блейз и правда успел уже со многими поговорить: так, например, Милисента Булстроуд улыбнулась ему своей самой очаровательной, похоже, улыбкой (правда, из-за кривых зубов это было больше похоже на оскал), Теодор Нотт, присоединившийся к столу почти сразу за Деспиной, пожал ему руку и чинно кивнул самой Бэгшот-Поттер, хотя по его поджатым губам было видно, что он так и сгорал от нетерпения расспросить её, а Мораг Макдугал, не обременённая никакими принципами, упорно подсела на место прямо напротив Деспины, якобы, чтобы перекинуться парой слов с Блейзом, но вместо этого прямо в лоб спросила: — Это правда? Ты сестра Гарри Поттера? Как такое возможно? Деспина даже не отвлеклась от поедания жареного цыплёнка, хотя весь стол, кажется, замер в предвкушении её ответа. И чего это вдруг они такие любопытные? Где же хвалёная слизеринская холодность и непоколебимость? Неужели её одну из всего этого сброда научили манерам? — Мораг, иди отсюда, — заявил Нотт. Он лишь мельком глянул на Деспину, словно бы спрашивая, всё ли у той в порядке, и вернулся к своей тарелке. — Они отстанут, Бэгшот, вот увидишь, — попытался подбодрить её Забини. — Надеюсь, ты не будешь требовать, чтобы я звал тебя Бэгшот-Поттер? Я себе язык скорее сломаю, чем смогу это выговорить несколько раз подряд. — Блейз, ешь, пожалуйста, молча. Она понимала, наверное, что внимание к её персоне скоро поубавится, ведь такое уже случалось, потому и переживала совершенно не об этом. Скорее, её больше волновал тот факт, что Драко, по-прежнему сидящий рядом с Пэнси, но, к счастью, болтающий с Кровавым Бароном — привидением змеиного факультета — всё ещё не обращал на неё никакого внимания. Кажется, за все годы дружбы они никогда друг друга не игнорировали. К тому же, в её сознании иногда проплывали мысли удивлённого распределением Деспины Гарри. Тот, похоже, совсем не ожидал, что его сестра окажется не на одном с ним факультете. Но Гарри совсем об этом позабыл, когда пересёкся взглядом с профессором Снейпом и — бам! Деспина едва не подскочила на месте от острой боли, которая пронзила голову брата и её собственную, потому что она оставила сознание слишком открытым для него. Что это такое только что было? Почему вдруг шрам Гарри опалило огнём от одного лишь взгляда Северуса? Что вообще всё это значило? «Ты в порядке?» — спросила она. «Да. Наверное. Ты знаешь, кто этот человек в черном?» «Это Северус Снейп, я говорила тебе про него. Он помог с зельем для ритуала поиска Поттер-мэнора.» Гарри крепко задумался об этом человеке, но своих предположений ей не рассказал, а Деспина решила не спрашивать. К тому же, её внимание отвлекло появление десерта, и девочка проворно стащила к себе на тарелку два шоколадных эклера. После того, как все наконец наелись, высокая худая девушка с тёмными волосами поднялась с места и громко позвала: — Первокурсники! Все ко мне! Она терпеливо дождалась, пока Крэбб и Гойл соберут все сваленные в кучу пирожки, которые они собирались забрать с собой в спальни, и только после этого глубоким голосом сказала: — Поздравляю вас с зачислением на Слизерин. Меня зовут Джемма Фарли, я староста факультета. Общая гостиная факультета располагается в подземелье, ее окна выходят на глубинные озера замка. Сейчас мы с вами отправимся туда, но скажу сразу: в подземельях бесконечный лабиринт из коридоров, поэтому внимательно смотрите по сторонам, чтобы не пропустить вход. Ходят слухи, что несколько лет назад пара непутёвых первокурсников заблудилась там. Их больше никто не видел. Некоторые особо впечатлительные девочки на это заявление в ужасе ахнули, а Деспина лишь ухмыльнулась — если какой то болван заблудится, будет повод попробовать призвать его хладный труп. Этот ритуал она так и не провела, пока была в Годриковой Впадине. Шли они долго и всё это время Деспина честно пыталась оказаться поближе к Драко, чтобы перекинуться с ним хоть парой слов, но ничего не получалось. Мальчик упорно её игнорировал. У неё даже появилось желание запихнуть его в какой-нибудь извилистый коридор, стукнуть оглушающим проклятием и оставить там, может, хоть немного научится думать головой, а не… кхм, другим местом, но нет, она непрестанно думала о манерах, потому держалась холодно и гордо. Даже когда идущая за ней по пятам Пэнси стала громким шёпотом переговариваться с Милисентой: — Мне кажется, она всё выдумала, чтобы привлечь к себе внимание. Вот увидишь, уже завтра гоблины из Гринготтса пришлют сову с известием, что всё это — лишь её жалкая попытка самоутвердиться. — Думаешь? Но ведь Гарри Поттер сам подтвердил, что всё это — правда. — Подтвердил? Я не слышала ни единого его слова. А ты? — Нет. — Вот именно! Поверь мне, уже завтра над ней будет смеяться весь Хогвартс. — На твоём месте, Паркинсон, я бы поостереглась с выражениями, — заметила Деспина нехотя. Она знала, что весь этот диалог не стоит и сикля, но позволить кому-то обижать себя? Она никогда в жизни никому такого не позволяла раньше и не позволит впредь. — Молчала бы ты, Бэгшот-Поттер, — насмешливо протянула Пэнси. Вот честно, если бы не желание как можно дольше скрывать свою способность к беспалочковой магии и искусству проклятий, она бы уже давным-давно запустила в нахалку чем-нибудь крайне неприятным. Например, заморозила бы ей язык на всю оставшуюся жизнь. И заставила бы её организм не принимать никакой пищи, кроме жидкой. Пусть бы эта дурочка помучилась. Да только показывать свой дар в первый же день? Ну уж нет, Деспина мысленно трижды перекрестилась от такого варианта. Нет, для Пэнси можно придумать и что-то попроще. Наконец, после нескольких минут скитаний туда-сюда, Джемма остановилась перед ничем, вроде бы, неприметной стеной — её от остальных отличала лишь крохотная змейка в верхнем правом углу. — Верность роду, — звучно объявила она и шагнула прямо сквозь стену. Внутри оказалось просторно — гостиная была почти что пещерой, выщербленной прямо в скале, но обставленной изысканной мебелью на изогнутых ножках и мягкими креслами. Здесь было несколько столов для выполнения домашних заданий, большой камин, огонь которого совершенно не справлялся с обогревом такого просторного помещения, множество подушек с гербом факультета и, что интереснее всего, огромные окна во всю стену, противоположную входу. Из-за плотного стекла лился тусклый зелёный свет, но даже это не казалось слишком уж удивительным по сравнению с тем, что к этим самым стёклам с обратной стороны прилепились несколько русалок, которые с интересом оглядывали новоприбывших! Они были какие-то бледно-зелёные, или даже слегка желтоватые, со злобными лицами и трезубцами в руках, но и дураку было ясно, что внутрь им было не попасть. — Не обращайте внимание на русалок, они постоянно приплывают сюда. Их интересуют драгоценности, но навредить вам они не могут, — успокоила их Джемма и позвала всех поближе. — Сперва позвольте мне развеять несколько мифов. Возможно вы слышали слухи о том, что Слизерин — место только для темных волшебников, и мы будем говорить с вами только в том случае, если вы из чистокровной семьи. Да, традиционно мы были склонны к тому, чтобы принимать учеников с длинными родословным, но сейчас на нашем факультете наравне со всеми учатся и полукровки. Деспине показалось, что лишь на секунду взгляд старосты остановился на ней. — Вы, наверняка, об этом не слышали, но это абсолютная правда: Мерлин заканчивал Слизерин. Да, Мерлин, самый известный маг в истории. Он научился всему именно на нашем факультете. Мораг и правда удивлённо вздёрнула брови, а вот Деспина уже знала от Батильды, что это лишь байка для глупых детей чистокровных семей, чтобы, наверное, развивать в своих отпрысках присущее наследникам рода высокомерие. Мерлин жил гораздо раньше основания Хогвартса, и даже гораздно раньше рождения Основателей. Так что не мог он учиться на Слизерине. — Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Наш факультет самый лучший и самый независимый. Мы всегда стремимся к победе, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Возможно, кто-то из вас ещё не в курсе, но Слизерин получает Кубок школы уже шесть лет подряд. Надеюсь, в этом году вы все очень постараетесь, чтобы традиция была соблюдена. Девушка обвела всех пристальным взглядом. — Мы, как змеи на нашем гербе: гладкие и сильные. Знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Величие. Если вы попали на наш факультет, то у вас есть потенциал стать великим, в прямом смысле этого слова. Она замерла лишь на секунду, чтобы насладиться эффектом собственной речи, и хлопнула в ладоши: — А теперь отправляемся спать. Спальни мальчиков слева, девочек — справа. Все ваши вещи уже ждут вас в комнатах. Завтра утром вы получите расписание на ближайшее время. Советую вам как следует выспаться, потому что первый учебный день будет тяжёлым. И она показала рукой направление, куда им следовало идти. Спальня Деспины оказалась в самом конце длинного и холодного каменного коридора, с левой стороны. Она была достаточно просторная, с большими кроватями под тяжёлыми бархатными балдахинами, из добротного дерева, с тёплыми пуховыми одеялами в безупречных пододеяльниках. Даже дома у девочки её постель не была настолько прекрасной. Это, конечно, воодушевляло. Но этот день явно не желал выполнять каждое её желание, потому что вместе с ней в помещение, помимо Трейси Дэвис и Дафны Гринграсс, вошли Милисента Булстроуд и Пэнси Паркинсон. Последняя недовольно фыркнула и громко объявила, так, чтобы услышала староста в коридоре: — Я не хочу жить в одной комнате с этой! — Тогда выходи и не сотрясай воздух зря. Можешь переселиться в соседнюю комнату, я слышала, Рангильда Бёрк как раз подыскивает кого-то, на ком можно тестировать товары из магазинчика её деда, — спокойно ответила ей Деспина. — Ничего подобного! Это ты проваливай отсюда! — Как грубо! Где же твои манеры, Пэнси? Может, стоит спросить у твоей матушки? Думаю, напишу ей письмо сегодня же. Паркинсон позеленела. Деспина твёрдо знала, что в семействе Паркинсонов дочь не любят. Так уж вышло, что Пэнси не уродилась ни красавицей, ни умницей, да и талантов особых у неё не было. Потому мистер Паркинсон почти не уделял внимания младшему ребёнку, а миссис Паркинсон всё время заставляла бедную Пэнси заниматься с учителем по этикету, или танцами, или рисованием, или музицированием и каждый раз грубо наказывала её за «слишком малые старания», когда у девочки ничего не получалось. Батильда часто упоминала, что маленькая Пэнси, наверное, самый несчастный ребёнок во всей Магической Британии. И теперь Деспина злорадно думала, что так ей и надо. — Ты не посмеешь! — голос бледно-зелёной Паркинсон сорвался на визг. — Не оставишь меня в покое, ещё как посмею, поняла? — Бэгшот-Поттер приблизилась к ней так близко, что слышала лёгкий аромат тимьяна, исходящий от девочки. — И прекрати виться вокруг Драко. Он не будет твоим мужем. Только через мой труп. Пэнси, похоже, хотела сказать что-то язвительное, но Милисента легко взяла её за руку и покачала головой, мол, не надо. Трейси, молчавшая до это, сконфуженно всхлипнула и оглядела обеих однокурсниц: — Девочки, ну… вы чего? Всё же было здорово. Может, не стоит так? — Спасибо за заботу, Трейси, но тебе лучше в это не лезть, — предупредила её Деспина. Пэнси, кажется, прошипела что-то ей в спину, но Бэгшот-Поттер мудро рассудила, что не стоило растрачиваться на ссоры с этой, бесспорно, склочной особой. Она спокойно переоделась в пижаму, решив, что вещи сможет разобрать завтра, потому что глаза уже сами закрывались от усталости, распустила балдахин и с наслаждением вытянулась в полный рост на огромной для неё кровати. Палочка приятно легла в её ладонь, когда девочка решила на всякий случай наложить на свою постель защитное заклятье, всё же, не зря Батильда часто повторяла, что на Слизерине стоит дотошно опекать собственные вещи и тайны. Именно для этого Батти и научила её накладывать защитные чары. Точно, Батти! Велокс наверняка уже прилетел! Деспина легко выскользнула из-за балдахина, заметив, что Пэнси глянула на неё с лёгким испугом на розовом лице, накинула на плечи мантию и двинулась на поиски старосты. Её комната, к счастью, располагалась совсем неподалёку. — Чего тебе? — спросила её Джемма, явно недовольная тем, что её потревожили. А казалась вроде такой милой и учтивой. — Мне нужно в птичник, отправить письмо. — Вся почта утром, сейчас уже нельзя передвигаться по школе, учителя накажут и тебя и меня. — Но мне правда-правда надо! — Утром! — сказала Фарли и захлопнула дверь прямо перед носом надоедливой первокурсницы. Деспина несколько раз настойчиво постучала в дубовую дверь, но все попытки были тщетны — Джемма словно наложила заглушающие чары и легла спать. Тогда Деспина вышла в гостиную и принялась думать. Идти сама она опасалась, потому что ещё не слишком хорошо запомнила все переплетения коридоров. Что, если она заблудится? И станет ещё одной слизеринской легендой? Ну уж нет? А что если… Дело в том, что после того, как нашла Поттер-мэнор, она почти совсем не уделяла время Велоксу и изучению его возможностей. Но, например, он смог преодолеть заклятие доверия, правда же? Когда в ночь ритуала оказался на территории мэнора ещё даже до того, как девочка вспомнила о Батильде. Был ли хоть один малюсенький шанс, что он найдёт её в хитросплетениях подземных ходов? Наверное, попробовать стоило. Она сосредоточилась на образе пятнистого сокола и громко позвала его, не вслух, конечно же, но так настойчиво, что он наверняка должен был услышать. А потом Деспина принялась ждать. К её удивлению, она не успела даже с удобством разместиться перед почти уже потухшим камином, как из прохода, ведущего к выходу, стремительно выпорхнула небольшая птица. — Велокс! Сокол осторожно опустился ей прямо на колени и словно с нежностью уткнулся клювом в её холодные ладони. К его лапе был привязан крохотный на вид кусочек пергамента, в котором Батильда требовала скорейшего ответа. «Она, наверное, уже извелась вся!» — подумала Деспина и принялась выводить ровными буквами ответную весточку. — Лети скорее и обязательно дождись ответа! — наказала она спустя пару минут. Велокс что-то скрипнул на собственном языке и упорхнул так же скоро, как прилетел. Деспина проводила его тоскливым взглядом. Понравится ли ей в Хогвартсе? Пока что она наблюдала одни лишь разочарования. Может, стоило попросить мамушку забрать её домой? Вдруг Шармбатон пришёлся бы ей по душе гораздо больше? К тому же, есть ведь ещё много волшебных школ, ну и что, что Хогвартс считается лучшей? Кто-то, например, думает так об Ильверморни! К тому же, Батильда давно хотела посетить Америку. Но нет. Деспина знала, что никуда она не уедет без Гарри, а ему, похоже, здесь очень даже нравилось. Кто она такая, чтобы портить ему впечатление? Может, ему даже больше повезло с соседями по комнате. Да и вообще, она что, думала сбежать от Пэнси? И оставить ей на растерзание бедного Драко? В жизни такого не будет! Когда Деспина вернулась в спальню, она с удовлетворением заметила, что все вещи Милисенты покрыты жуткой на вид зелёного цвета жижей. Похоже, Паркинсон догадалась, что Бэгшот-Поттер до последнего будет охранять свои секреты, и послала вместо себя безмозглую подружку, а той было только за радость сделать какую-нибудь пакость. — Доброй ночи и вам, девочки, — со смешком сказала она в тишину, хотя соседки явно не спали: Трейси с опаской выглядывала из-за своего балдахина, а с кровати Пэнси свисали четыре дрожащие девичьи ноги (похоже, Паркинсон пыталась успокоить ревущую Булстроуд). Одна только Дафна безмятежно отдыхала. Деспина с удовольствием подумала, что всё у неё получится, и легко и быстро уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.