ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

4. Шутка ли?

Настройки текста
Король Камелота и приезжие гости с нетерпением ждали появления слуги принца Логрии. Моргана скрестила руки на груди и выпрямилась, понемногу приходя в себя. Еще немного – и нежелательную помолвку расторгнут, а потом ее новоявленный брат уедет восвояси. У девушки не было ни малейшего желания знакомиться с ним. Дверь Тронного зала распахнулась. Двое стражников вели юношу, крепко схватив его за руки. Моргана узнала в парне Эмриса, слугу принца. Его подвели к королю Камелота и поставили на колени. Вырвав свои руки из цепкого захвата, юноша быстро поднялся на ноги, но тут же замер, уловив взгляд короля Балинора. На лице брюнета появилось затравленное выражение; он оглянулся вокруг, не выдержал взгляда королевы Хунис, быстро посмотрел на Утера и закусил губу. Мгновение спустя он тряхнул головой, с вызовом посмотрел в глаза приезжего короля и дерзко улыбнулся. Казалось, именно эта улыбка и вывела Балинора из себя. Он сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев, и тяжело поднялся со своего места. - Значит, это и есть слуга моего сына, наговоривший вам столько небылиц, миледи? – тихо спросил он, медленно подходя к темноволосому юноше. Моргана кивнула. Дверь отворилась, и вошли Артур с Гаюсом. Никто не обратил на них внимания. Королева Хунис прижала ладонь к губам, с непонятным выражением глядя на Эмриса. - Так-так, - тихо продолжил Балинор, обходя юношу и презрительно оглядывая его одежду. – Значит, это от тебя леди Моргана наслушалась этой грязной лжи? О том, что принц Логрии внешне отвратителен, да еще и умом обделен. О том, что принц родился от моей любовницы, фаворитки короля Утера. Темноволосый юноша молчал. Он поджал губы и упрямо смотрел в глаза короля. - И не стыдно тебе такое выдумывать при живой матери? – прошипел Балинор, наклоняясь к юноше. - Сыночек мой… - всхлипнула Хунис. - «Сыночек»? – одновременно воскликнули Утер и Моргана. Балинор обернулся. - Да, представьте себе, это мой беспутный сын, - раздраженно сказал он. – Нацепил на себя какие-то лохмотья, несет какую-то ересь – так жениться не хотелось, что ты устроил здесь всю эту чертовщину, да, Мерлин? Мерлин упрямо молчал. Он жалел, что все открылось, но не боялся. Возможно, Утер сочтет его поведение оскорбительным для себя и откажется от брака. - Посмотри, как ты расстроил мать! – жестко произнес Балинор. – А какую обиду ты нанес нашим друзьям! Король Утер так ласково нас принял, а ты… Ты только что оскорбил мою честь и мое имя! Видя, что сын не выказывает никаких признаков сожаления или раскаяния, он вышел из себя. Этот юнец еще пожалеет! Вконец разъярившись, Балинор замахнулся и с силой ударил сына по лицу. Принц, не ожидавший удара, рухнул на холодные плиты, как подрезанный колос. Хунис ахнула и закрыла глаза, но не сдвинулась с места. Моргана вздрогнула и посмотрела на отца. Утер застыл на месте, глядя на приезжего принца. Какими бы ни были сложными их с Артуром отношения, до рукоприкладства никогда не доходило. Сам Артур стоял чуть поодаль, тревожно переглядываясь с Гаюсом. Мерлин привстал, оперевшись на локоть, и растерянно прижал ладонь к разбитой губе. Его щеки вспыхнули бледно-розовым румянцем. Он больше не смотрел в глаза королю, хотя Балинор, казалось, готов был сжечь его взглядом. - Поднимайся! Ты не тряпка, чтобы подтирать пол! Под грозным взглядом отца молодой принц встал. В нем больше не было прежней дерзости. В голубых глазах плескались боль и унижение. Он мечтал провалиться сквозь землю, чтобы никогда больше не видеть этих людей, которые оказались свидетелями его позора. В эту минуту он ненавидел отца. Как тот мог ударить его при всех, его, своего сына, принца Логрии, будущего короля, равного монаршим особам, находившимся в этом зале! Судя по виду короля Балинора, он готов был расправиться с сыном сейчас же, и плевать на свидетелей. Его лицо исказилось от гнева, а рука снова сжалась в кулак. В этот момент вмешался Артур, подошедший ближе: - По-моему, не нужно так расстраиваться, милорд, - дружелюбно сказал он, хлопнув Балинора по плечу. – Мерлин ведь всего лишь пошутил. - Пошутил? – повторил король. - Да. Невинная шутка, чтобы повеселить всех нас, - Артур оглянулся на своего отца. - Что ж, раз это была шутка… - растерянно отозвался Утер. - Да, шутка, - повторила Моргана. - Невинная шутка, - Хунис улыбнулась сквозь слезы. - Розыгрыш, - подхватил Артур, широко улыбнувшись. – И мы все купились. - Хм… довольно оригинальный способ пошутить, - пробормотал Утер. - Немедленно извинись, - прошипел Балинор на ухо своему отпрыску. Мерлин низко поклонился королю Камелота: - Милорд, я ни в коем случае не хотел вас обидеть. Смиренно прошу прощения за мою неудачную шутку. Он отыскал глазами Моргану и учтиво поклонился и ей: - Надеюсь, миледи, вы будете столь добры, что даруете мне свое прощение. - Извинения приняты. Что ж… Предлагаю оставить принца и принцессу, чтобы они немного пообщались и, так сказать, познакомились поближе, - Утер встал с трона. Бросив уничижительный взгляд на сына, Балинор подал руку жене. Утер пошел к двери, на ходу что-то обсуждая с Гаюсом. Советники тоже расходились. Спустя несколько минут в зале остался только Мерлин, не сдвинувшийся с места, и Артур с Морганой. Поколебавшись, Артур подошел к гостю и тронул его за плечо: - Ты в порядке? Принц Логрии резко сбросил его руку и шагнул назад, одарив блондина возмущенным взглядом. - В порядке ли я? – повторил он. Его голос звенел от сдерживаемой ярости. – Мой отец только что унизил меня перед всей знатью Камелота, а ты спрашиваешь, в порядке ли я? Брюнет сделал паузу, чтобы глотнуть воздуха, и закрыл лицо руками. Неимоверным усилием воли он заставил себя успокоиться и ответил ровным голосом: - Конечно, я в порядке. Видя, что Артур не верит, Мерлин слабо улыбнулся. - Все равно рано или поздно тебя раскрыли бы, - сказал принц Камелота. - Верно, - согласился волшебник. - Хочу сказать, что ты был просто ужасным слугой. Такого неряшливого, рассеянного и непочтительного еще поискать. Вот что бывает, когда берешь в слуги принца. Глаза Эмриса расширились от удивления: - Так ты знал, кто я? - Догадался, - весело подтвердил Артур. – Это было забавно. Он подмигнул напоследок и исчез за дверью. Мерлин остался наедине с Морганой. Девушка изучающе взглянула на него. - И часто тебя бьет отец? - Что? – Мерлин едва заметно дернулся. Юноша настороженно смотрел на девушку. Она почувствовала, что еще немного – и переступит грань. Мерлин явно не хотел говорить на эту тему. - Так ты не Эмрис. - Не совсем. Эмрис – мое второе имя. - Ну, - медленно проговорила принцесса. – Никаких шрамов или заячьей губы у тебя нет. И ты не дурак. Полагаю, насчет импотенции ты все же не соврал. - Соврал, как и насчет всего остального, - покраснел Мерлин. – Прости. И мне очень жаль, что я приплел сюда твою мать. - О, пустяки, - небрежно бросила Моргана. - Я понимаю, ты так надеешься выйти за меня… - развел руками Мерлин. - Что?! Да я мечтаю не выходить, меня отец заставляет! - Захотела бы - отговорила бы отца. - Я не могу! А ты тоже хорош! Не придумал ничего получше своего маскарада! - Я хоть что-то придумал, - возразил Мерлин. - Учти, если выйдешь за меня – верности не жди. У меня есть девушка. И я люблю ее уже давно. Волшебник вышел из зала, громко хлопнув дверью. Принцесса задумалась. Девушка? А ведь это повод разорвать помолвку. - Папа!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.