ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

6. Хлеба и зрелищ!

Настройки текста
Солнце едва взошло. Покои для гостей были слабо освещены несколькими свечами. Королевская чета поднялась ни свет ни заря, и королева ждала появления слуг с водой и завтраком. Балинор же сказал, что позавтракает с Утером, и слегка опаздывал на встречу. Через час должны были казнить пойманного колдуна, и приезжий король твердо заявил, что его сын обязан присутствовать. - Дорогой, а может, не надо? – попросила Хунис, обеспокоенно смотря на мужа. - Нет, надо, - отрубил Балинор, натягивая перчатки. Он поправил воротник камзола и взглянул на жену. – Мерлин должен знать, что с ним будет, если он попадется. Если о его магии узнают, Утер объявит Логрии войну, а его поддержат другие короли. Магия нигде не разрешена, Хунис. И когда Логрия падет (а она падет под таким напором), наш сын очутится на эшафоте. Я хочу, чтобы он всегда помнил об осторожности. - Он помнит. Ему совершенно необязательно смотреть, как человека сжигают живьем, - королева поежилась и протянула руки к горевшему камину. Балинор обвел взглядом покои для гостей, которые им предоставили, и наклонился, целуя жену в макушку. - Я хочу, чтобы он навсегда усвоил урок: за свои поступки надо отвечать. Три года назад он уже прокололся. Тогда его магию увидел Алвар, помнишь? Мне пришлось взять этого парня в услужение, чтобы он не покидал двор и не разболтал никому о секрете принца. - И все же, дорогой, он еще мальчик. И такие кровавые зрелища… - Мальчик? – Балинор рассмеялся. – Значит, в этом случае он еще мальчик. А заводить любовницу не мальчик? А жениться не мальчик? - Прошу тебя, не упоминай о Фрее, он еще переживает из-за ее смерти… - Ты так говоришь, будто это я виноват, что она умерла, - с досадой сказал король. - А разве это не так? – Хунис прекратила теребить краешек простыни и пристально посмотрела на мужа. - Конечно, нет! – воскликнул правитель. – Дорогая, как ты могла вообще такое подумать?! - Мерлин так думает, и даже говорит это вслух. - Не лезь в мои отношения с сыном! – отрезал мужчина. - Не лезть? Как же не лезть? Ведь это я виновата в том, что ты совсем его не любишь! – Хунис расстроенно закрыла лицо руками. - Неправда, - запротестовал Балинор. – Я просто разочарован. Мальчишка все время доставляет мне неприятности. Он прекратил возиться с пуговицами, подошел к жене и обнял ее за плечи: - Ну-ну, перестань. Тебе нельзя волноваться. - Если бы я родила тебе девочку, все было бы по-другому, - пробормотала королева. - Конечно, - согласился Балинор. – Но ты не виновата, что родился мальчик. - Но и он не виноват! - Не плачь, дорогая. У нас еще будет девочка, - король наклонился и вытер слезы с щек жены. – Мне пора. Я позову слуг, они принесут тебе успокоительное.

***

На Главной площади было необычно шумно и оживленно. Собралась толпа народу, невзирая на пасмурную погоду, и ожидала предстоящей казни. Мерлин вздрогнул, но не от ледяного ветра, пробирающего до костей. Он забыл надеть куртку, и уже успел замерзнуть, но это было ничто по сравнению с чувством омерзения, липким холодом поглотившего его сердце. Он смотрел, как на эшафот ведут щуплого низкорослого мужчину, который едва передвигался от страха и был бледен, как мертвец. Со своего места на балконе Мерлин хорошо видел его. Волшебник покосился на стоящего рядом Утера. Король Камелота совершенно невозмутимо наблюдал за процессией. Артур стоял на Главной площади, отвернувшись от помостков. Он должен был поджечь хворост, и эта обязанность явно тяготила наследника престола. В это время осужденного на казнь привязали к столбу, и Утер озвучил приговор. Мерлин сглотнул. Он чувствовал сзади взгляд отца, ощущал его тяжелую руку на своем плече. Уйти не представлялось никакой возможности, а между тем он отчаянно искал пути к отступлению. - Этому несчастному надо помочь, а не сжигать его, - пробормотал принц. – Он использовал магию, чтобы вылечить свою мать. - Правителям всех пять королевств плевать на причину, по которой была использована магия, - тихо ответил Балинор. – И если тебя поймают, с тобой сделают то же, что и с ним. Стой смирно и смотри. - Я не могу, отец! Позволь мне уйти. - Нет, - отрезал король. Мерлин замолк. У него перехватило дыхание, когда хворост подожгли. Осужденный на казнь завопил, когда пламя лизнуло его ногу, а уже в следующую секунду уши Мерлина разрезал его душераздирающий крик. Волшебник с силой вцепился в перила балкона и посмотрел вниз. Артура на площади не было. - Даже не думай уходить, - предупредил Балинор. – Артур не волшебник, ему необязательно наблюдать. А ты должен видеть, что будет с тобой, если ты попадешься. - Я не попадусь, - прошептал Мерлин, но его слова оставили без внимания. Его мутило от запаха горелого мяса, а нечеловеческие вопли не смолкали, будоража слух. Внезапно крик оборвался, а тело у столба обмякло. Но костер продолжал гореть. - Этот быстро сдался. Умер от болевого шока, - равнодушно заметил Утер. – Обычно эти проклятые колдуны более живучи. Мерлин моргнул, но перед глазами упорно прыгали черные точки, а голос короля Камелота доносился словно издалека. Ему казалось, что он навсегда запомнит лицо казненного – серое от страха, несчастное, замученное. Отец прав, он сделает из этого вывод. Но не такой, как Балинору хотелось бы. - Вашему Высочеству плохо? – внезапно поинтересовался Утер, заглядывая в глаза Мерлина. Балинор внушительно посмотрел на сына. Мерлин подумал, что сейчас ему с удовольствием залепят пощечину, якобы для того, чтобы привести в чувство. - Я в порядке, - бросил он, высоко подняв голову, и даже выдавил улыбку. Вышло совсем не плохо: голос его не дрогнул, и улыбка, похоже, развеяла сомнения и Балинора, и Утера. Король Логрии посторонился, и Мерлин ушел, радуясь тому, что наконец-то может покинуть злосчастный балкон, и не видеть улюлюкающих зевак, и не слышать дыхания отца у себя за спиной, зная, что за каждым его движением следят… Он радовался спертому воздуху помещения, казавшемуся глотком свежести после ужасного запаха на улице. Ноги принесли его в незнакомый коридор. Оказалось, что тот вел в оружейную. Дверь была приоткрыта, и Мерлин вошел. Но теперь он был не один. В глубине помещения стояла темная фигура, одетая в мужскую одежду. Но для воина человек казался слишком хрупким, даже больше… Приглядевшись, принц понял, что это женщина. Более того, это была принцесса Камелота. Она стояла спиной к нему, но проворно обернулась, заслышав шаги. В руках у Морганы был один из клинков. - Как ты? – без предисловий спросила она. - Что? – не понял Мерлин. - Когда я в первый раз увидела казнь, мне было так плохо, - Моргана задумчиво провела рукой по холодной глади меча. – С тех пор я больше не смотрю. -О, - только и выговорил волшебник. – Нет, со мной все нормально. - Знаешь, я пытаюсь помешать моему отцу делать это, но он никогда не слушает. А у вас в стране казнят магов? - Нет, - ответил принц. –У нас их нет. - Всех уже истребили, да? - Нет. Их просто нет. Моргана кивнула, и неожиданно направила свое оружие на принца. Мерлин стоял так близко, что меч уперся ему в грудь. Юноша сделал шаг назад. - Вот как ты решила избежать брака, - его глаза насмешливо блеснули, - убьешь своего жениха? - А слабо сразиться с девушкой? – Моргана схватила другой меч, висящий в ножнах, и бросила его Мерлину. - Это такая традиция в семейке Пендрагонов – меряться силой? - Ты отказываешься? - Я с девушками не дерусь, - улыбнулся Мерлин. - А спорим, что я уложу тебя на обе лопатки? – вызывающе бросила Моргана. - Я вовсе не претендую на звание первого рыцаря в своем королевстве, и турниры – не мое призвание. Поэтому твой вызов меня совсем не впечатляет. Но если ты настаиваешь… - Настаиваю! - Все, чтобы доставить удовольствие девушке, - Мерлин обнажил меч и поклонился. – А тебя тоже учили убивать с рождения, как Артура? - Нет, с восьми лет. До тех пор я не знала, что я дочь короля. Она подавила улыбку и подняла меч. Мерлин приглашающе повел рукой. Моргана сделала первый выпад, который маг легко отбил. - Только не поддавайся мне. - И не собирался. До первой крови? - Нет. Сказала же - пока я не уложу тебя на лопатки. Она самозабвенно бросилась в атаку, и Мерлин только успевал удивляться ее напору. Она наносила удары, как опытный рыцарь; маг быстро перестал уступать и вынужден был сражаться с ней, как с настоящим противником. Моргана вошла в раж и начала теснить своего суженого. Мерлин отступал назад, пока не уткнулся спиной в стену. Он проворно увернулся от острия меча и в последний момент избежал столкновения с девушкой. Моргана начала выходить из себя. Она была уверена, что победит еще в первую минуту. Увлекшись, она разгорячилась и делала ошибку за ошибкой, что в конечном счете позволило Мерлину выбить меч из ее рук. Но девушка не растерялась. Ловко подставив подножку, она с удовольствием увидела, как парень упал на пол, и схватила выпавший из его руки клинок. Указав мечом на поверженного противника, она отбросила ненужное оружие в сторону и наклонилась над лежащим юношей: - Вот видишь, я уложила тебя на обе лопатки. - Это было не совсем честно, - несмотря на поражение, Мерлин широко улыбался. - А я не посвящена в рыцари. Мне можно. Она тоже улыбалась, глядя на его разгоряченное лицо. Они оба тяжело дышали, и Моргана поймала себя на мысли, что они находятся слишком близко друг к другу. При желании она могла бы легко пересчитать его ресницы. - У меня есть план, как нам избежать брака, - шепнул Мерлин. - Да? – с надеждой переспросила принцесса. - Да. Просто доверься мне. Готовься к свадьбе, как ни в чем ни бывало. Я сам все устрою, и сорву церемонию. - А у тебя получится? – засомневалась леди. - Конечно. Ты мне веришь? Моргана промолчала. - Так веришь или нет? - Верю, - наконец отозвалась девушка. Она встала и поправила одежду. - Не переживай из-за проигрыша. Однажды я победила даже Артура. Разумеется, он все отрицает, но это факт. Моргана улыбнулась напоследок и поспешила выйти из оружейной, чтобы переодеться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.