ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

9. Проверка

Настройки текста
Солнечный зайчик упал на темные волосы спящей девушки и заиграл в локонах. Некоторое время спустя, словно ему наскучило пребывание на одном месте, он переместился на ее бледный лоб, а оттуда – на глаза. Глубоко вздохнув, Моргана проснулась и сладко потянулась. Спросонья она не сразу поняла, где находится. Разочарование отразилось на ее лице, когда принцесса поняла, что она не в родном Камелоте. - Доброе утро, - произнес чей-то ровный голос. Моргана прищурилась и разглядела у окна фигуру своего мужа, уже одетого и причесанного. Он спокойно улыбался: - Хорошо спала? Девушка не ответила. Она внезапно вспомнила, что он спал в той же кровати, и теперь проверяла, все ли предметы ее ночного туалета на месте. Мерлин, казалось, не обратил внимания на ее смущение. - Я сейчас прикажу принести воду. Не беспокойся, я выйду, пока ты будешь умываться. А потом позавтракаем. - А ты когда встал? – спросила Моргана, только для того, чтобы сказать что-нибудь. - На рассвете. Нужно было уладить одно дело. - Вышло? - Нет, - коротко ответил юноша. – Отец отсылает из страны человека, который знает одну мою тайну… Он хранил ее много лет, но отец узнал об этом недавно. Я говорил, что Уилл будет молчать, и просил его передумать, но… Брюнетка заинтересованно взглянула на него. Мерлин взъерошил волосы, подал ей халат и отвернулся. Моргана вылезла из кровати и оделась. Ее муж обернулся и невольно залюбовался ею. Она даже не представляла, как сейчас прекрасна: точеная фигурка в домашнем наряде, сонный вид, румянец на щеках, распущенные, слегка вьющиеся волосы… Мерлин моргнул и поспешно прикрыл рот. В этот момент раздался громкий стук в дверь, и кто-то пробасил: - Завтрак для новобрачных! - О нет! – скривился волшебник. - Ты не хочешь есть? – удивилась Моргана. - Ты не понимаешь… Это Гвейн. - Кто? – заинтересовалась девушка. В этот момент стук повторился, на этот раз громче, и голос предупредил: - Надеюсь, вы одеты! Мы заходим! Дверь резко открылась, и в покоях показались два рыцаря, одетые в плащи с гербом Логрии. Один из мужчин засмеялся: - Прости, Мерлин, я отговаривал его… Они и правда приволокли еду. Чего только не было на подносе: и яблоки, и запеченные куропатки, и нарезанный сыр, и заливная рыба, и зеленые стручки, и какие-то желтые ягоды, и тыквенная каша… Похоже, рыцари стянули первое, что им попалось на глаза на кухне. Один из них низко поклонился Моргане: - Миледи, сэр Гвейн, к вашим услугам. Счастлив с вами познакомиться. - Ланселот, - дружелюбно добавил второй молодой человек. - Мои друзья, - вставил Мерлин, нервно почесывая затылок и бросая косой взгляд на Моргану. Ему явно было неудобно перед ней за такое вторжение. Но девушка приветливо улыбнулась гостям: - Моргана. - Надеюсь, мы не ворвались в самый неподходящий момент, леди Моргана,- подмигнул Гвейн. - Прекрати! – с досадой перебил его Ланселот. – Не смущай Их Высочеств. Мерлин молча повел в сторону стола. Придвинув Моргане стул, он сел сам. Ланселот вежливо улыбался, в то время как Гвейн, перетащив поднос на стол, начал стремительно поглощать содержимое тарелок. - Как вы доехали, принцесса? - обратился к Моргане Ланселот. - Благодарю, все хорошо, - улыбнулась та. - Надеюсь, вам у нас понравится, - продолжал рыцарь. – У нас очень красиво. Очень живописно. Королева очень добра; вас здесь окружат такой роскошью, какая вам дома даже и не снилась. - Это не так важно, - возразила Моргана. – Главное – чтобы люди были хорошие. - Все очень уважают королевскую семью, - заверил Ланселот. – Вы увидите, что здесь все относятся друг к другу с любовью и почтением. Мерлин недоверчиво хмыкнул, бросая на друга скептический взгляд прищуренных глаз. - Твои разногласия с отцом не в счет, - добавил рыцарь. – Вообще, принцесса, вам очень повезло с мужем. Другого такого принца, как он, больше нет. Он уважает каждого человека в королевстве и относится ко всем, как к равным. - Закончил хвалебную оду? – рассмеялся принц. – Проваливайте. Дайте леди привести себя в порядок. - Должны же мы были познакомиться первыми, - пробубнил Гвейн, оторвавшись от куропаток и вытирая рот салфеткой. – А завтрак – объеденье. - Забирай с собой, нам другой принесут, - посоветовал Мерлин. Кланяясь, рыцари направились к выходу. Волшебник встал, чтобы закрыть за ними дверь, и Гвейн, выходя, на прощание шепнул: - Повезло тебе. Она – настоящая красавица. Мерлин невольно улыбнулся. Гвейн подмигнул ему и скрылся за поворотом. После завтрака принц вышел, чтобы дать жене возможность умыться и одеться. Жене. Какое непривычное слово. Хунис прислала невестке служанок, и Мерлин был даже рад, что ушел: комната наполнилась веселыми звонкими голосами, которые наперебой предлагали принцессе платье на сегодняшний день, спрашивали, предпочитает она розовое или лавандовое масло, толкали друг друга в попытке услужить. Немного побродив по замку, брюнет вышел на Тренировочную площаку, поставил на выигрыш Ланселота, проиграл пять серебряных, потому что выиграл Персиваль, зашел поприветствовать матушку, и наконец вынужден был отправиться в Тронный зал по приказу отца, переданному через слугу. Мерлин не любил Тронный зал. Очень редко там проводились торжественные мероприятия, чаще же его вызывали туда, чтобы отчитать за какую-нибудь «дерзкую выходку», как любил выражаться Балинор. Мерлин очень хотел иметь способность не слышать отца, когда тот начинал выговаривать за очередную оплошность. Почему-то все гневные речи Балинора, все его оскорбительные реплики каждый раз заседали в голове принца так, что он неделями думал об обидных словах отца, и не мог их забыть. Возможно, потому, что так повелось еще с детства, а возможно, потому, что каждый раз он надеялся услышать похвалу вместо ругательства – он не знал. Давным-давно принц понял, что все попытки задобрить отца ни к чему не приведут, и иногда нарочно вел себя так, чтобы взбесить короля. Затаенная с детства обида, осознание того, что его не любят – все это Мерлин ощущал с полной ясностью, каждый раз являясь в Тронный зал по приказу отца. Он не мог ответить оскорблением на оскорбление, поднять руку на Балинора, когда его награждали оплеухами (хотя это и случалось крайне редко), потому что это был его отец и его повелитель. Это был король Логрии, и его нужно было за это уважать. Мерлин никогда не переступал эту грань, и был уверен, что и впредь не переступит. На этот раз Балинор, казалось, был в хорошем настроении. Он не сидел на троне, а бесцельно бродил по залу, задумчиво потирая подбородок. Увидев сына, король коротко кивнул. - У тебя все хорошо? - Добрый день, сир, - сдержанно ответил Мерлин. – Да, спасибо, у меня все хорошо. Как вы поживаете? - Сын, зачем эти формальности? Я хочу неофициальной беседы. Принц кивнул, сцепив пальцы за спиной в замок, и поджал губы, внимательно глядя на правителя. Балинор колебался. - Могу я говорить с тобой, как мужчина с мужчиной? - Конечно. - Скажи… У тебя все хорошо с женой? Мерлин вспыхнул, но глаз не опустил: - В каком смысле, отец? - Первая брачная ночь состоялась? – напрямую спросил Балинор, в упор разглядывая сына. - Да, - солгал волшебник. Король не ответил, продолжая его рассматривать. - Да, - повторил маг, на этот раз тверже. - И как? Она не испугалась? - Вы хотите подробностей, отец? – Мерлин вскинул голову, сузив глаза. - Нет, что ты. Вовсе не хочу, - Балинор отвернулся и оперся о трон, постукивая пальцами по мягкой подкладке подлокотника. – Полагаю, мне нет надобности посылать лекаря с проверкой? - Нет! – выпалил принц, пожалуй, быстрее, чем следовало. Он залился краской при мысли о том, что их будут проверять таким подлым способом. - Только я уже это сделал, - тихо отозвался король, вновь поворачиваясь к сыну. – Просто хотел проверить тебя на честность. Моргана отказалась принимать нашего лекаря, пришлось попросить его жену. И знаешь, что она обнаружила? Мерлин резко выдохнул, сжимая руки. - Принцесса чиста и непорочна, - негромко озвучил Балинор. – Ее никогда не касался ни один мужчина. Лицо пылало от негодования; Мерлин яростно кусал губы. - Значит, никакой личной жизни? – звенящим от ярости голосом спросил он. – Ты даже в этом меня проверяешь? - Я не злюсь на тебя, - предупредил Балинор. – Не кипятись. Ты еще очень молод, сынок, все можно исправить. Я так полагаю, у тебя какие-то проблемы? - Проблемы?! - Что случилось ночью? Отчего ты не смог?.. - Отец! - Помнишь, мы договорились, что будем говорить, как мужчина с мужчиной? Ты не должен ничего от меня скрывать в таком щекотливом вопросе. Я твой отец, в конце концов. У тебя бывали раньше осложнения? С той же Фреей? Может, тебя мучают боли? - Отец, прекрати! - не выдержал Мерлин, заливаясь яркой краской. – У меня нет проблем! И никогда не было! - Тогда в чем дело? Она тебя не возбуждает? Сын, ну тут ничего не поделаешь: она невинная неопытная девушка, по закону положено, чтобы ты был первым… - Сир! – в отчаянии воскликнул принц, зажимая уши руками. - Может, пусть тебя осмотрит наш лекарь? Такие проблемы лучше лечить смолоду… - Отец! Да пойми же! У меня нет никаких проблем! И у нее тоже! Мы просто не хотим! – выпалил маг. Он остановился, тяжело дыша. Балинор замер на месте, глядя на сына. Нешуточная обеспокоенность в его взгляде сменилась привычной холодностью. - Как же я был неправ, женив тебя так рано, - медленно сказал он. – Да ты же еще совсем молокосос! Что значит «не хотим»? Это ваш супружеский долг друг перед другом! - Это значит, что она не любит меня, а я не люблю ее, и мы не хотим спать вместе! - Так не бывает, - заявил король. – У монарших особ сначала женятся, а потом влюбляются. Со временем. - Тогда почему ты женился на маме, а не на какой-нибудь принцессе? – горько спросил Мерлин. – Я знаю, что она была обычной крестьянкой! - Это совсем другое… - Ты женился по любви! А мне навязываешь какие-то дурацкие принципы! – воскликнул принц. - Поди с глаз долой, - раздраженно приказал правитель. – Если в ближайшие дни лекарь мне не доложит, что принцесса рассталась с девственностью, пройдешь у него курс лечения, как миленький. Чтобы ты знал, существуют определенные лекарства, которые помогают в таких случаях. Глотнешь такую пилюлю – и уже не будешь думать, любишь ты эту женщину или нет - будешь мечтать только о том, как бы завалить ее в постель. - Ты не посмеешь, - тихо сказал принц. - Еще как посмею, - отрезал Балинор. – Я хочу дождаться внуков. О боги, - он поднял глаза к потолку, - когда уже у меня родится второй ребенок, послушная девочка вместо этого дерзкого мальчишки?! Горькая обида вспыхнула в душе волшебника. В сотый раз за свою жизнь он ощутил, что ему не рады, что его рождение было для отца разочарованием. - Знаешь, лучше бы я отказался от трона и ушел из Логрии! Тогда я бы навсегда освободился от тебя! Не обращая внимания на взгляд, которым его проводил отец, молодой принц, задыхаясь от гнева, бросился вон из Тронного зала. Захлопнув за собой двери, он прислонился к стене, пытаясь утихомирить свое быстро колотящееся сердце, и тут увидел рядом с собой мужчину с рыжеватой шевелюрой и редкой бородкой, довольно неплохо одетого. Алвар. Человек, который знает его секрет. Много лет назад он увидел, как Мерлин использует магию, и Балинору пришлось забрать его к себе в услужение, чтобы тот не наболтал лишнего в народе. Со временем Алвар стал приближенным короля; в его обязанности, в частности, входило следить за отпрыском правителя, чтобы вовремя докладывать королю, не совершил ли Мерлин какой-либо оплошности. Слежка нередко приносила результаты, и за это маг его ненавидел. И сейчас, видя этого человека у двери, принц догадался, что тот все слышал. Проклятый прихвостень оказался свидетелем еще одного его унижения! Алвар подобострастно улыбнулся, и Мерлин криво ухмыльнулся, пнув его ногой под ребра. Мужчина, тихо охнув, согнулся пополам. Он наверняка расскажет об этом королю, но Мерлину было плевать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.