ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

10. Незнакомец и незнакомка

Настройки текста
Весь день Моргана бродила по замку, приняв предложение Хунис провести ей полномасштабную экскурсию. Девушке предстояло привыкнуть к окружавшей ее обстановке, не путаться в коридорах и поворотах. Мерлин за весь день не удостоил ее ни словом, даже когда появлялся в поле ее зрения, а на семейном ужине, который король Балинор захотел провести вместе с семьей, принца не оказалось. Покрасневший от гнева король трижды отправлял за ним стражников, и трижды охрана, трясясь от испуга перед разозленным правителем, докладывала, что наследника нет нигде: ни в его покоях, ни в замке, ни в городе. В конце концов, Балинор плюнул на все и просто махнул рукой. - Проголодается - наведается на кухню, - сказал он жене. Хунис, уж было встревожившаяся из-за неявки сына, успокоилась и согласно кивнула: - Наверное, он на тренировке с рыцарями забыл про время. - Какие тренировки, дорогая? - скривился король. - Уже довольно темно. И, разве ты забыла, что наш сын при каждом удобном случае норовит отвертеться от тренировки? Моргана опустила голову, стараясь остаться незамеченной. После ужина она направилась было в свои покои, но после бесконечных плутаний по запутанным коридорам вынуждена была признать, что заблудилась. Когда принцесса уже было совсем потеряла надежду и присела на одну из ступенек, чтобы обдумать свое положение, и понять хотя бы, откуда она пришла, из-за одной из колонн навстречу ей вышел рыжеватый бледный мужчина с редкой бородкой, одетый слишком скромно для знатного господина и слишком богато для простого крестьянина. Он приветливо улыбнулся и низко поклонился: - Добрый вечер, Ваше Высочество. Моргана про себя фыркнула: "Тоже мне, добрый!", но кивнула в ответ на приветствие. - Меня зовут Алвар, - представился незнакомец. - Я служу у Его Величества короля. Можете рассчитывать на вашего покорного слугу, если вам что-нибудь понадобится. - Мне ничего от вас не надо, - гордо бросила леди, отворачиваясь, чтобы скрыть свою досаду: она до сих по не поняла, в какой стороне находятся ее покои. Алвар будто прочитал ее мысли: - Позвольте предположить, миледи: вы потерялись. Право, ничего удивительного в этом нет. Замок огромен. Я могу проводить вас. - Вы знаете, где я живу? - Моргана подозрительно вскинула голову. Мужчина тихо усмехнулся: - Конечно, миледи, все слуги знают, где находятся ваши с принцем Мерлином покои. Моргана с досадой поджала губы, но делать было нечего: она встала и пошла рядом с Алваром, указывающим дорогу. Вскоре она оказалась у двери своей комнаты. Ее провожатый вновь учтиво поклонился: - Доброй ночи, Ваше Высочество. Она вошла, и оказалось, что служанка уже давно ждет ее, чтобы помочь переодеться и приготовиться ко сну. Бросив последний взгляд в зеркало и поправив заплетенную на ночь косу, принцесса сделала знак гасить свечи. Кровать была холодной и слишком большой. Невольно глядя на вторую половину, ныне пустующую, Моргана вспомнила о своем муже. Почему его так долго нет? Где он? А вдруг с ним что-то случилось? Девушка приподнялась на локте, но тотчас опустилась обратно в постель: будь это так, Балинор и Хунис уже забили бы тревогу. Если, конечно, королю не плевать на сына, а королева не поглощена целиком и полностью мыслями о втором наследнике. А может, они думают, что Мерлин уже вернулся. Внезапно послышался стук двери, и влетевший в комнату ветер заставил девушку вздрогнуть. Дверь громко захлопнулась, и раздался громкий вздох. Насторожившись, Моргана обернулась, чтобы посмотреть, кто вошел, но неясная тень довольно быстро пересекла расстояние от порога до кровати, и плюхнулась на вторую ее половину. Вскочив, Моргана поспешила зажечь свечу. Слабый свет упал на лицо ее новоиспеченного мужа. - Привет, - беззаботно улыбнулся Мерлин. Принцесса всплеснула руками, начисто забыв о своей стеснительности и о том, что она не совсем одета, и уж хотела было разразиться гневной тирадой, но вдруг остановилась и втянула носом воздух. Глаза у Мерлина подозрительно блестели, от него сильно несло чем-то спиртным. - Ты напился?! - потрясенно пролепетала девушка. - Совсем немножко, - растягивая слоги, ответил принц. - О боги, - упавшим голосом произнесла брюнетка. - Девятнадцать лет, а запашок, как от сапожника! - Мне двадцать, - запротестовал Мерлин и попытался схватить ее за руку, которую девушка тут же отдернула. - И у меня был повод. - Повод! Ты бросил меня на весь день совсем одну! - Но ты же не умерла, - пожал плечами брюнет. - Твои родители уже не знали, где тебя искать! Пойдем, хоть скажем им, что ты явился, ясное солнышко! Тьфу! - Никуда я не пойду, - сонно ответил Мерлин, обхватывая руками подушку и прижимая к себе. - Завтра я сообщу твоему отцу, что ты вернулся так поздно! - бушевала Моргана, на что принц лишь рассмеялся: - Вздумала угрожать мне? - Угрожать-не угрожать, но попугать тебя стоит! - Моргана, - Мерлин приподнялся и, изловчившись, ухитрился схватить ее за ладонь. Он снова улыбнулся. - Поверь, мне даже нравится, как ты пытаешься меня воспитывать. Но не переходи границы. Принцесса открыла было рот, чтобы ответить что-то язвительное, но было поздно: принц провалился в безмятежный сон. Вздохнув, Моргана со злостью пнула его в бок, чтобы подвинуть как можно дальше, и осторожно прилегла на краешке кровати. Но судьба, видно, в тот раз к ней не благоволила: посреди ночи девушка проснулась со смутным ощущением, что за ней кто-то наблюдает. Мерлин по-прежнему мирно сопел рядом. Протерев глаза, Моргана обвела взглядом комнату и остолбенела: у двери стояла и смотрела на нее незнакомка в изношенном бордовом платье. Черные волосы падали ей на глаза, но это не мешало девушке пристально глядеть на представительницу династии Пендрагонов. Глаза были карие, добрые, но Моргана поежилась от этого взгляда. Незнакомка наклонила голову и медленно оторвалась от стены, на которую опиралась. - Кто ты? - едва слышно спросила Моргана. Непонятно, почему, но девушка пугала ее. Она, дочь Утера Пендрагона, забыла свою горячую кровь и опасливо следила за передвижениями незнакомки. Девушка, между тем, приблизилась к пологу кровати. Неожиданно она перешла на сторону Мерлина и наклонилась, гладя его волосы. Принц не проснулся от этой ласки, а в душе Морганы что-то бурно запротестовало против этого; леди надменно выпрямилась и крикнула: - Да кто же ты такая?! В следующий миг Моргана проснулась от ярких лучей солнца, падавших на лицо. Ей тут же вспомнилась вчерашняя сцена, и она растолкала своего мужа, все еще безмятежно спавшего. - О-о, как жестоко, - пожаловался Мерлин, получив локтем под бок. - Хоть бы водички дала... - Где ты вчера был? - Тебя не касается. - Что ты пил? - И это тебя не касается. - Ладно, последний вопрос. Не скажешь правду - убью. Кто та девушка, приходившая к тебе ночью? - Какая девушка? - А у тебя много любовниц? - Да нет у меня никого... - Учти, Мерлин: мы, может, и не по-настоящему муж и жена, но я не потерплю, чтобы ты приводил своих любовниц в мою постель! Можете встречаться в саду, в лесу, да хоть на сеновале, но не здесь! Это ясно? - Да нет у меня никакой... - снова начал Мерлин, но тут же охнул от полученной пощечины. - А это за то, что она мне весь сон нарушила, - гордо сказала Моргана. Завтрак прошел хмуро: Мерлин вслух жаловался, что вместо жены ему досталась церберша, которая так и норовит его побить, Моргана мрачно и невпопад огрызалась, называя его ребенком, которого нужно воспитывать методом кнута и пряника. Юноша заявил, что он не против пряников, а кнут может и подождать, да и вообще, его от отца хватает. Моргана вновь назвала его ребенком. В этот момент Мерлин вдруг заявил: - Я написал Гаюсу, он приедет через неделю, будет твоим личным лекарем. - Думал бы головой, прежде чем тревожить старика, - возразила девушка. - Считаешь, в его возрасте легко переезжать с места на место? - Отлично, тогда давай займемся сексом, - будничным тоном ответил принц, и тут же ему пришлось вскочить с места и похлопать принцессу по спине, потому что та подавилась своим завтраком. - Совсем рехнулся? - на всякий случай Моргана отодвинулась подальше. - От нас требуют исполнения супружеского долга. А какой еще лекарь, осмотрев тебя, согласится подтвердить, что связь была, когда ее не было? Отец меня замучил своими расспросами. - Хорошо, - кивнула брюнетка. - Но что мы будем говорить на этой неделе? До приезда Гаюса? Принц молча встал, взял нож со стола и подошел к кровати. Вздохнув, он закатал рукав рубашки и провел лезвием по сгибу локтя. Несколько капель алой крови упало на белоснежные простыни. - Вуаля. А теперь позови служанок сменить постельное белье. Через час весь замок будет знать, что брачная ночь наконец-то состоялась. - Что это? - мрачно спросила Моргана, отрывая кусок салфетки, чтобы перевязать его царапину. - Как "что"? Твоя кровь, конечно же, - ухмыльнулся Мерлин. Вытерев нож и бросив его на стол, он, насвистывая, вышел из покоев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.