ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

11. Митиан

Настройки текста
Моргане начало казаться, что вся ее жизнь проходит по кругу пиров и балов. Прошла неделя со дня ее приезда в Логрию, и сегодня опять должен был состояться праздник. Торжество устраивали в честь приезда Митиан, принцессы из Немета. Та не была на свадьбе, и теперь стремилась засвидетельствовать свое искреннее дружеское расположению принцу и принцессе Логрии. Но, как поняла Моргана, случайно услышав разговор двух служанок, убиравших ее комнату, Митиан была вовсе не в восторге от предстоящей поездки. Не понимая, почему так, и решив не узнавать это от служанок, Моргана обратилась к единственному человеку в замке, который, как предполагалось, стал ей родным. - Ты знаешь принцессу Митиан? - задумчиво спросила принцесса во время завтрака. Мерлин мгновенно подавился овсяной кашей, которую перед этим вяло и рассеянно жевал. - Почему ты спрашиваешь? - выдавил он. - Я слышала, она недовольна, что едет сюда, и делает это только потому, что так положено. - Не сомневаюсь, - пробормотал принц. - Ей не нравится Логрия? - Почему, нравится. Даже слишком. И я ей тоже нравился когда-то. Моргана вперила в него пристальный взгляд, и принц, вытирая рот салфеткой, развел руками: - Она была в меня влюблена. - О, - только и выговорила брюнетка. - Да, и дело почти дошло до свадьбы. Мой отец тогда еще не задумывался о моем браке с дочерью Утера Пендрагона, а принцесса Немета, к тому же, очень понравилась моей матери. - А тебе? - полюбопытствовала Моргана. - Боюсь, я обидел Митиан полным равнодушием, - признался Мерлин. - Я даже не обращал на нее внимания. - Почему ты так поступил с ней? - В то время у меня была другая девушка, - юноша мечтательно улыбнулся, глядя куда-то в сторону. Но уже через несколько секунд взгляд его погрустнел, уголки губ опустились, и он схватил ложку, чтобы скрыть свое замешательство. Но даже крутя в пальцах столовый прибор, он смотрел в сторону. Моргана поняла, что он опять вспомнил Фрею. - Расскажи мне о ней, - попросила она. Мерлин вздрогнул, как будто его ударили. Несмотря на то, что Моргана не называла имени, он прекрасно понял, о ком она говорит. И похоже, осознание того, что его раскусили, совершенно его раздосадовало. - Нет. Это больше не имеет значения, - отрезал он, резко поднимаясь со стула. - Какая она была? - не отставала принцесса. - Какая разница? Ее больше нет. Она умерла, а я... остался. Он вышел, хлопнув дверью, не доев свой завтрак. Моргана уныло ковыряла вилкой нарезанные фрукты. Она не любила Мерлина, но ей было жаль его и одновременно себя. Она чувствовала себя вдовой при живом муже. Хвала богам, король Балинор больше не доставал их. Слух о том, что принцесса лишилась девственности, быстро разнесся по замку. С отвращением Моргана весь день улавливала шепотки, разговоры, сплетни и пересуды. Было такое впечатление, что она в замке в роли породистой самки, привезенной сюда лишь для того, чтобы когда-нибудь родить наследника для будущего короля. Но Мерлин хотел, чтобы об их лжи отец узнал именно таким способом. "Так будет правдивее" - сказал он. И действительно, не прошло и часа, как о произошедшем узнал король. Он ни единым словом не обмолвился о том, что знает, но Моргана весь день ловила на себе взгляды короля и королевы, а за обедом Балинор довольно громко попросил Мерлина показать руки. Как будто опасался, что кровь на простынях - результат того, что его сын порезал себе ладонь. - Отец, я мою руки перед едой, - упрекнул Балинора сын, сделав вид, что не понял его намека. - Как знать, вдруг няньки тебя этому не научили, - съязвил король. На том, как говорится, и кончилось. К концу дня Моргана уже не выдерживала любопытных взглядов, но вечер стал ее наградой. Когда она вошла в комнату, то обнаружила, что почти вся комната усыпана цветками ромашки. Приятный дурманящий аромат наполнил ноздри, глаза наслаждались красотой. - Спасибо, что подыграла, - прошелестел знакомый голос за спиной. Чьи-то губы легко прикоснулись к ее щеке, и Мерлин мгновенно отстранился, проходя в покои. - Где ты нашел столько цветов? - восхищенно пролепетала девушка. - В королевском саду, - отмахнулся принц. - Не ври, он не настолько богат, я же видела. - Так и быть, сознаюсь, - Мерлин пожал плечами и слегка улыбнулся. - Я волшебник, и увеличил количество цветов с помощью заклинания. Он не отказал себе в удовольствии насладиться ее немым потрясением в течение пары минут, а потом мягко проговорил: - Я шучу. С трудом сглотнув, Моргана медленно кивнула, а брюнет рассмеялся: - У тебя совсем нет чувства юмора. Ты всерьез поверила, что я - волшебник? - Ты так серьезно об этом сказал, - поежилась девушка. Как Мерлин и обещал, Гаюс приехал. И покорно передал королю все, о чем просил Мерлин. И сейчас Балинор, успокоенный заверениями лекаря, пребывал в полной уверенности, что в личной жизни сына все в порядке. Едва Моргана немного привыкла к жизни при дворце, как ее спокойствие нарушила эта Митиан. Приезда гостьи из далекого Немета ожидали с нетерпением и радостью. Мать Мерлина взяла на себя подготовку к празднику, невзирая на свое положение. Она была неутомима, и короля очень радовало, что она легко переносит беременность. Он иногда говорил об этом в "кругу семьи", пару раз гладил жену по животу, и всегда с лаской и заботой говорил о будущей дочери. Хунис расцветала на глазах, принцесса тоже улыбалась, но перестала, когда невольно заметила, как к этому относится Мерлин. Однажды утром, когда она зашла поздороваться со своей свекровью, в покои вернулся король, забрать какие-то важные бумаги, и не преминул сказать несколько нежных слов о ребенке, обнимая жену. Моргана стояла у дамского столика, чтобы не мешать, и уже думала о том, чтобы вежливо попросить разрешения уйти, как вдруг в глаза ей бросилось отражение Мерлина в зеркале. Он стоял на пороге, и присутствующие в комнате не заметили его, находясь спиной к двери. Но принцесса отчетливо видела его в зеркале. Выражение его было совсем другим, чем у короля и королевы. Столько чувств смешались на его лице! Нежность и грусть, а еще безграничное страдание. Он переводил взгляд с улыбки матери на отца, внимание которого в данный момент было целиком поглощено еще не родившимся ребенком. Мерлин повернулся и бесшумно ушел, так что родители так и не узнали о его присутствии, но впоследствии, думая об этом, Моргана жалела его. Как же это, должно быть, больно - быть нежеланным ребенком, не видеть любви отца и знать, что родители с нетерпением ждут рождения того, кто заменит его и исправит досадную ошибку природы. Мерлин старался не подавать виду, что его задевает отношение отца, но как-то раз, совершенно случайно, он проговорился, что лучше бы ему родиться простым крестьянином совсем без отца. - И кем бы ты был? - мягко спросила Моргана. - Обычным человеком, вольным делать все, что хочется! - с блестящими глазами заявил Мерлин. - Не быть связанным обязательствами, долгом, любить, кого хочу! - Любому ребенку нужен отец, - здраво рассудила девушка. - Тебе бы его не хватало. - Мне и так его не хватало, - невесело усмехнулся принц, но тут же прикусил язык. - Ладно, допустим, он бы у меня был. Только он бы с нами не жил. Скажем, он был бы изгнанным Повелителем драконов... - Кем-кем? - засмеялась леди. Мерлин не ответил: закрыв глаза, он предался мечтам, отдаваясь им с той юношеской страстью, которая была присуща его возрасту и характеру. Сейчас, вспоминая об этом, Моргана улыбнулась. Ей нравилось видеть его таким. Когда он забывался и мечтал, то выглядел таким счастливым... Не то, чтобы ее муж все время грустил. Он улыбался, много и часто. Но где-то дочь Утера вычитала, что именно тот, кто часто смеется, плачет в душе. Жизнь Мерлина, безусловно, была не идеальна. Несмотря на то, что он имел все, о чем только можно пожелать, для счастья ему нужно было совсем другое. Его задевала холодность отца, с которой он никак не мог смириться, невнимание матери, сосредоточившейся на втором ребенке, он не мог забыть Фрею и, Моргана была уверена, даже не пытался. Саму принцессу он воспринимал как нечто должное, еще одно испытание, с которым предстояло смириться, и он смирился. Он больше не водил ту странную девушку к ним в покои, даже не признавался, что водил, не напивался, был учтив и обходителен. Он не пытался напомнить ей о том, что они теперь муж и жена, не требовал от нее выполнения супружеского долга, позволял ей подолгу гулять, даже не спрашивая, куда она ходила. Однажды ее не было весь день, а когда она вернулась, Мерлин даже не поинтересовался, как прошло время. Он только молча улыбнулся и протянул ей письмо, пришедшее из Камелота. Отец, недовольный ее молчанием, написал первым. Артур, как сообщал Утер, передавал привет, а сам не изволил приписать ни строчки. И все было в относительном порядке, пока не стало известно о приезде этой Митиан. В замке царила суматоха и предпраздничная суета. В полдень, когда Моргана по просьбе Хунис заменила ее и стала отдавать распоряжения по украшению зала, где предстояло принять дорогую гостью, к брюнетке неслышно подкрался Мерлин и схватил ее за плечи, смертельно напугав. - Тшш, это всего лишь я, - прошептал парень. - Еще раз так сделаешь - убью, - пообещала девушка, стукнув его веером по руке. - Ай, - невозмутимо сказал принц, хотя по его снисходительной улыбке она видела, что ему совсем не больно. - Уходи, ты мне мешаешь! - Я уйду. Я только пришел сказать, что меня не будет на торжественном вечере. Моргана, успевшая отвернуться, обернулась к мужу с немым изумлением. - Да, - продолжил юноша. - Боюсь, мне придется отлучиться. Именно сегодня. Мне жаль. Ничего не могу поделать. - Стой, - Моргана обрела дар речи и схватила уже собиравшегося уйти парня за руку. - Ты что, совсем спятил? Сегодня вечером приезжает Митиан, твоя бывшая невеста! - Вот именно, не хочу ее видеть. - Ты из-за этого сбегаешь? - Нет, поверь, не из-за этого. Просто к слову пришлось. - Сегодня будет бал, - внушительно произнесла принцесса Камелота. - Я должна буду его открывать. Предполагалось, что я буду танцевать с тобой. - Найди себе кого-то вместо меня. - Ты мой муж! - вскипела Моргана и топнула ногой. - И ты бросаешь меня?! На балу! На котором соберется вся знать Логрии! И я, как идиотка, буду одна?! - Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, - подмигнул Мерлин и исчез так быстро, словно его здесь и не было. Девушка сжала руки до хруста в пальцах, пытаясь прийти в себя. Может, это очередная глупая шутка? Мерлин не мог так с ней поступить, она не из тех женщин, которых бросают, да рыцари Камелота с ума по ней сходили, умоляя потанцевать с ними, а за кого ее принимает этот мальчишка?! Целый день наследница Утера Пендрагона провела, словно в трансе. Она почти не отреагировала, когда увидела Митиан. В приезжей принцессе не было ничего особенного, но она Моргане сразу не понравилась. Возможно, все дело было в том, что это бывшая невеста Мерлина. Нет! Моргана сразу откинула эту мысль. Митиан ей не нравится, потому что она сама по себе неприятна. Гостья сразу посмотрела на брюнетку с неприязнью. Кажется, она думала, что это из-за дочери Утера ей не удалось стать принцессой Логрии. Как же она ошибалась! Она ведь не знала про Фрею. Пир прошел на удивление быстро. Моргана, не особо налегая на праздничный ужин, пила вино, слушала тосты Митиан, ее отца и рыцарей за новобрачных, и изредка ловила моменты, когда придворные, гости, и Балинор с Хунис недоумевали, почему нет принца. Моргана болтала вино в кубке, злорадствовала, что не ее одну бросили, и злилась на Мерлина. Но настоящий ад пришел, когда объявили танцы, а открывать бал, как известно, должны были принц и принцесса Логрии. Король спас ее, протанцевав первый танец с женой, но девушка не представляла, что делать дальше. Она обязана танцевать, этот бал устроен в честь Митиан, приехавшей поздравить ее, Моргану, с недавно заключенным браком. Она не могла весь вечер сидеть на стуле. Рыцари Логрии не решались пригласить ее, видимо, ожидая, что вот-вот войдет принц и возмутится, что кто-то танцует с его женой. Моргана уже совсем отчаялась, когда к ней подошел празднично одетый мужчина с рыжеватыми, зачесанными назад волосами, и пригласил ее. - Алвар, не так ли? - припомнила принцесса. - Точно так, Ваше Высочество. Не откажите в милости... - О, я с удовольствием потанцую с вами, - вздохнула девушка, радуясь, что нашелся человек, который положил конец ее ужасному положению. Она была слегка пьяна, одета в блестящее золотистое платье, переливающееся на свету, и хотела, чтобы этот вечер имел достойное завершение. Алвар оказался превосходным танцором. Они кружились по залу, словно птицы, под красивейшую музыку, и Моргана ощущала себя королевой мира. Ей нравилось, как скользят по воздуху ее слегка растрепавшиеся волосы, как улыбается этот мужчина, как надежно и крепко он держит ее в своих объятиях. - Пусть Ваше Высочество не волнуется, - проговорил, задыхаясь от быстрых движений, Алвар. - Я не простой слуга. Вас не будут осуждать, говоря, что вы танцевали с простолюдином. - Кто же вы? - простодушно спросила Моргана. - Все, что я могу сказать - я не рыцарь. - Тогда как вы попали во дворец? - принцесса изумленно распахнула глаза, и ее партнер на секунду замялся, любуясь красотой ее взгляда. - Скажем так: я попал сюда благодаря принцу Мерлину. - Он о вас не рассказывал. - Он меня недолюбливает. - Тогда почему он взял вас в замок? - заметила принцесса. - Меня взял король Балинор. Но из-за принца. - И кто же вы, все-таки? - улыбнулась Моргана. - Позвольте, я принесу вам чего-нибудь,миледи, - уклонился от ответа Алвар. - Просто воды, пожалуйста. - Сию секунду, миледи. Потом бал закончился. Гости разошлись, а Алвар проводил ее до коридора, где располагались их с Мерлином покои. Совершенно опьяневшая от эйфории и вина, принцесса добрела до своей комнаты, открыла ее и позвала служанку, чтобы та подготовила ее ко сну. Мерлина не было. Так и не дождавшись его, девушка уснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.