ID работы: 1049059

Брак по расчету

Гет
PG-13
В процессе
865
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 442 Отзывы 301 В сборник Скачать

14. Дар провидицы

Настройки текста
Верхушки деревьев еле заметно колыхались под дуновением ветерка. Темноту разорвала луна, выглянувшая из-за облаков – полная, яркая, осветившая местность на многие мили вокруг. Что-то приближалось, нарушая блаженную тишь - взмах крыльев, один раз, другой – и на равнине показался силуэт дракона, отбрасывая огромную тень. Он мягко приземлился, примяв траву, и склонил голову, очевидно, приветствуя кого-то. На поляну вышел юноша – он слабо кивнул, шатаясь и зажимая рукой правый бок. Истрепанная рубашка блестела, насквозь пропитавшись какой-то густой темной жидкостью, она же струилась между пальцев юноши. Было видно, что с такой раной он долго не продержится в сознании – но он нетвердо зашагал к дракону, собрав в кулак всю свою волю – и Моргана была уверена, что сила воли – единственное, что заставляло его двигаться вперед… Задыхаясь от ужаса, обливаясь холодным потом, она резко села на постели. Он умирает! Он умрет, если ему не помочь, и дело вовсе не в том, что она останется молодой вдовой – она не может допустить его смерти, это ее муж, и пусть она совсем не любит его, он ее друг… Надо позвать на помощь! Моргана даже не осознавала, что все это ей всего лишь приснилось. Она была уверена: все взаправду, она все видела, и потому вскочила с постели, готовая действовать, поднять тревогу, разбудить весь двор, но… Ее взгляд упал на вторую половину кровати. А на ней безмятежно спал тот, кого она только что видела всего в крови… Мерлин приоткрыл глаза, спокойно и сонно посмотрел на нее, снова закрыл глаза и пробормотал: - Ты чего не спишь? Вместо ответа девушка бросилась к канделябру. Все три свечи были зажжены в течение трех секунд, она схватила подсвечник и наклонилась над заспанным юношей, пристально вглядываясь в его лицо. Она откинула одеяло, и обнаружила на нем серую рубашку и штаны – чистые, безо всяких пятен крови. Но увиденный сон казался таким реальным! Она не могла выбросить его из головы. Мерлин прищурил один глаз. - Ты долго еще будешь тыкать свечой мне в лицо? Вместо ответа она протянула руку и резким движением задрала на нем рубашку. Но кроме длинной царапины, доставшейся позавчера, на его теле не было других повреждений. И уж точно не было ужасающей раны, из-за которой он в ее сне терял столько крови. Она коснулась чистой кожи на правом боку, чуть ниже уровня талии, и с облегчением вздохнула. Немного успокоившись, принцесса наткнулась на взгляд мужа, который окончательно проснулся и смотрел на нее со смесью удивления и любопытства. - Нашла там что-то интересное? - Только твои выпирающие ребра, - фыркнула она, пытаясь скрыть свое замешательство. - Тогда ты немного ошиблась, ребра чуть выше, - он схватил ее руку и опустил ладонь на свои ребра. – Видишь? - Меня не надо учить анатомии, я прекрасно знаю, где что у человека… - Неужели? – подмигнул Мерлин, перебив ее. – Уверена? А ты знаешь, что у человека одно сердце, а не два? И что оно с левой стороны, а не с правой? - Ты идиот, и шутка дурацкая. - Это была не шутка, я пытался тебя просветить, вдруг ты и в самом деле не знаешь… - Заткнись и спи, - коротко бросила Моргана, задув свечи и укладываясь обратно в кровать. Она ощущала одновременно облегчение – от того факта, что Мерлин цел и невредим, и раздражение – уж очень хотелось его ударить. Принц, вместо того, чтобы покорно заткнуться, повернулся к ней лицом и подпер щеку рукой. - В следующий раз хотя бы предупреждай, прежде чем разбудить меня, разглядывать и щупать. - Щупать! – воскликнула она. – Да я к тебе не прикасалась! - Прикасалась, и было очень неприятно. - Что… - Потому что руки у тебя холодные, - он схватил ее ладони и сжал. Под его горячими пальцами ее ладони стали теплее, и Моргана поняла, что он был прав. Подождав, пока она согреется, он отпустил ее, повернулся на другой бок и накрылся одеялом. Она же еще долго не могла заснуть. Прошло несколько минут, а может, и час – она не могла сказать. Девушка нерешительно потормошила юношу за плечо. - Мерлин? - Ммм… - Ты не спишь? - Уже нет, - он глубоко вздохнул, но поворачиваться к ней не спешил. - Дракон из подземелий Камелота. Это ты его освободил? На этот раз он повернулся, и широко распахнутые глаза уставились на девушку. Она, как завороженная, смотрела в эти глаза, которые, как она знала, были голубыми, но в ночной тьме казались почти черными. - Почему ты так решила? «Он не отрицает» - рассеянно заметила она про себя. - Я слышала, как тебя об этом спрашивал твой отец. - Тогда ты должна знать, что я ему ответил - я не выпускал Великого Дракона. Очевидно, посчитав разговор законченным, он вновь сомкнул глаза. Но Моргане не давало покоя ее видение, и она лежала в постели, считая дурацких воображаемых овечек, прыгающих через забор. Когда она уснула, ей снились драконы, перелетающие через Главные ворота ее родного замка.

***

Этим утром Мерлин, как обычно, куда-то смылся, причем даже не позавтракав. Моргане пришлось в одиночестве опустошать содержимое тарелок, и делала она это рассеянно, неспешно, витая где-то в облаках; завтрак тянулся невыразимо долго. Служанка, помявшись, решилась к ней обратиться: - Миледи, я хотела бы попросить у вас позволения уйти сегодня пораньше. - А что такое? – протянула принцесса, не особо интересуясь ответом. - Гидеон, мой жених, приглашает меня на прогулку, - прислужница мечтательно прикрыла глаза. – За городом, у холмов, очень романтично – при свете луны. Сегодня ночью будет очень светло – полнолуние… Тарелка, с которой Моргана брала варенье, с грохотом упала на пол и разлетелась на мелкие кусочки. Следом за ней со звоном улетела ложка. Горничная ахнула и нагнулась, бросившись убирать, но принцесса сжала ее руку, не давая прикоснуться к осколкам посуды. - Полнолуние сегодня? – севшим голосом спросила она. Служанка, недоумевая, кивнула. Моргана резко встала, бросила салфетку на стол и стремительно вышла из покоев. Где искать этого мальчишку?! Замок огромен. Так, надо остановиться и подумать. К отцу он не пойдет – по крайней мере, по доброй воле. Значит, Тронный зал и зал заседаний можно исключить. Сейчас время завтрака, слишком рано для визита к матери - королевские покои можно не проверять. К Гаюсу ему идти незачем, тренировки рыцарей Мерлин посещает крайне редко. Но в замке все еще остаются комнаты, где он может быть. Или же он покинул замок и находится где-то в городе. Или же он выехал за городские ворота… - Миледи. Моргана обернулась. Перед ней стоял Алвар. Он низко поклонился. - Рад вас видеть, миледи. - Доброе утро, - бросила Моргана, оглядываясь по сторонам. - Я польщен, что вы так высоко оценили мой скромный подарок. Принцесса коснулась жемчужного ожерелья на шее – в самом деле, оно ей понравилось и очень ей шло. Почему бы не надеть? - Спасибо. - О, не стоит благодарностей, миледи. Вы заслуживаете гораздо большего… В другой раз его неприкрытая лесть, может быть, и произвела бы на нее впечатление – но сейчас раболепная поза Алвара раздражала, а его медовые речи отталкивали. Ее внимание было поглощено одной целью – найти Мерлина. Найти, предупредить, и не выпустить этой ночью из замка. - Вы не видели моего мужа? – спросила она, прервав излияния мужчины. Алвар, казалось, был обижен ее невниманием. - Принц Мерлин только что вернулся в замок. Он на тренировочной площадке с рыцарями. - Куда он уезжал? - Не могу знать, миледи. Я не могу покидать пределы замка без разрешения короля. Моргана подняла на него глаза, кое-что припоминая. - Откуда вы знаете, что Мерлин уезжал? Вы следили за ним? - Конечно, нет, миледи, как можно! - Откуда тогда вы знаете, что принц уезжал? Алвар выглядел недовольным допросом, но взял себя в руки и склонил голову: - Простите, миледи, но августейшие особы всегда на виду. До меня всего лишь дошли слухи... - Хорошо, вы свободны, - перебила Моргана. Она не хотела задерживаться; за время ее разговора с Алваром Мерлин вполне мог уйти куда-нибудь еще. К ее счастью, он и в самом деле обнаружился на тренировочной площадке – сам он в состязании не участвовал, но наблюдал за поединком своих друзей – сэра Ланселота и сэра Гвейна. Эти двое, хоть и были лучшими друзьями, отчаянно боролись, пытаясь доказать, кто из них лучше – а внимание наследного принца подогревало их еще больше. Моргана присела на скамейку рядом с Мерлином. Ланселот занял оборонительную позицию спиной к ней, зато Гвейн стоял лицом – и сразу заметил принцессу. Он уделил секунду, чтобы наклоном головы поздороваться с дамой, и это стоило ему возможной победы – Ланселот воспользовался своим шансом и сбил противника с ног. Удивляясь невнимательности друга, он озадаченно обернулся и улыбнулся, поздоровавшись с принцессой Логрии. - В следующий раз будешь думать, прежде чем строить глазки красивой женщине на поле боя, - шепнул Ланселот распростертому на земле противнику. - Эта красивая женщина уже занята, - проворчал Гвейн. – Я всего лишь поприветствовал ее. - Проиграть из-за женщины! Так на тебя похоже! – засмеялся Ланселот, протянув товарищу руку, чтобы помочь ему встать. - Ничего подобного! – заспорил рыцарь. – Это в первый раз! - Еще и из-за чужой женщины, - продолжал посмеиваться его друг. - Это не просто женщина, это принцесса и жена нашего друга! - Гвейн, дело не в ней! Если бы на ее месте была любая другая, ты бы все равно отвлекся и потерял концентрацию! Помяни мои слова: когда-нибудь женщина станет причиной твоей смерти. - Умереть из-за женщины не так уж плохо! – громко заявил проигравший рыцарь, подмигнув королевским особам, затем подошел ближе и низко поклонился Моргане. – Ваше Высочество, уверяю вас, ваш покорный слуга обычно сражается гораздо лучше, чем сегодня, но ваша неземная краса затмила мой взор, и я… - Позорно проиграл, - вмешался Ланселот, получив раздосадованный взгляд Гвейна в ответ. - Я вам верю, - Моргана сочувственно улыбнулась длинноволосому рыцарю, и тот просиял. - Наверное, мне нужно было согласиться сделать ставку, - задумчиво произнес Мерлин. - Что? – оба его друга насторожились. - Да там рыцари делали ставки, кто из вас одержит победу… Я отказался, сказав, что вы оба – мои друзья. Надо было заведомо пригласить Моргану и поставить на Ланселота. Но уже поздно, - Мерлин небрежно отмахнулся. - А кто на кого ставил? – заинтересованно спросил Гвейн. – Я имею в виду, кого мне можно звать в таверну, а кто мне уже не друг? - Я тебе друг, - вставил Ланселот. – Не надо никого искать, пойдешь со мной. Извините нас, Ваши Высочества, нужно привести себя в порядок. И, схватив за плечи приятеля, который явно собирался еще разглагольствовать, Ланселот повел его в сторону крепости. - Надо было и Мерлина пригласить в таверну, - расстроенно выдал Гвейн, оборачиваясь назад. - Тсс, он теперь женатый человек и не может ходить с тобой по тавернам в любое время. - Женщины, - горестно вздохнул рыцарь. – И без них нельзя, и с ними плохо… Леди Моргана, конечно, очень красива, но когда Мерлин был холостяком, с ним было гораздо веселее… - Да, а уж как мне было весело тащить вас обоих из таверны и слушать выговор короля! - Да ладно тебе, Ланселот, это было всего один раз… И я тогда стал рыцарем! Это нужно было отметить! Ланселот вздохнул и похлопал приятеля по плечу, направляясь в замок. - Ты не проронила ни слова, - сказал Мерлин, проводив рыцарей взглядом и повернувшись к жене. – Зачем ты меня искала? Что-то случилось? - Случится, если ты меня не послушаешь, - Моргана опасливо обвела тренировочную площадку взглядом и шепнула. – Ты не должен сегодня ночью никуда уходить. - Как ты узнала, что я собирался? – нахмурился принц. При этих словах сердце девушки тревожно заколотилось. - Умоляю тебя, не ходи никуда! Это… - она прокашлялась, пытаясь вернуть звучность севшему голосу. – Это опасно. Я видела твою рану, после такого не выживают, если вовремя не оказать помощь… - Подожди-подожди, - Мерлин перебил ее, схватил за руки и заглянул в глаза. – О чем ты говоришь? Я ничего не понимаю. - Сегодня полнолуние, - внушительно произнесла Моргана. – Мне приснился сон: ты, весь израненный, и дракон, и светила полная луна… Это вещий сон. Ты не должен никуда уходить сегодня. - А ты что, провидица? - Нет... - У тебя есть магический дар? - Нет, но… - Тогда это был не вещий сон, - убежденно высказался принц. Он рассмеялся, подметив ее обеспокоенность, поднес ее руку к губам и поцеловал. – Ты, верно, читаешь слишком много любовных романов, ненаглядная моя. Выбрось эти дешевые книжки и живи реальной жизнью. - Я не читаю романов! – возмутилась девушка. - Это был вещий сон! - Это был всего лишь сон, обычный кошмар. Я тронут, что ты так обо мне заботишься, спасибо тебе. Но со мной все будет в порядке, уверяю тебя. Он встал со скамейки, дав понять, что разговор окончен. - Куда ты собираешься? – в отчаянии спросила Моргана. - Тебя это не касается. - Я расскажу твоему отцу, что ты собираешься сбежать ночью из замка! Мерлин, уже отвернувшийся и собиравшийся уйти, замер. - Ты готова так со мной поступить? – вопрос звучал мягко, но она видела напряженность в его позе. - Если это удержит тебя дома, то да, - кивнула она. Мерлин невесело усмехнулся. - Твой донос может стоить мне промывки мозгов, даже темницы – но только после этой ночи. Сегодня меня ничто не остановит – и если ты собралась докладывать, учти, пожалуйста, – нет в целом мире замка, который мог бы меня удержать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.