***
Утро встретило лучами солнца из за занавески и надвигающимися проблемами. Как-то разом парень вспомнил, что он попадет сегодня в магическое место, с профессором, которая заколдовала мать и следовало на всякий случай подготовиться дать отпор. В рюкзак был положен спрей от насекомых, который жёстко щипал, если прыснуть в глаза, швейцарский нож, серебряная и металлическая вилка и соль. Мальчик скептически оглядел столовые приборы и соломку, но в голове упрямо всплывали воспоминания о фейри, оборотнях и призраках из странного сериала, который он смутно помнил. Еще ему хотелось приобрести ладан и запастись святой водой, но тут вставал вопрос, а не навредит ли эта субстанция уже ему. Ведь он колдун, а значит нечистый и как бы вся церковная тематика могла быть обращена против него тоже. Потому остановившись на этом, мальчик умылся, оделся и поспешил позавтракать. Тетка в колпаке собиралась прийти за ним рано, а значит следовало поторопиться, если голодным ходить не хотелось. Пол девятого утра дама явилась на крыльцо. Быстрые расшаркивания с привычными для англичан вбросами фраз про погоду и вот уже мальчик берется за сухую ладонь. — Я собираюсь нас аппарировать к нужному месту. Так будет быстрее, хоть ощущения не из приятных. Держитесь крепче, мистер Хоуп, — дала она скупый инструктаж, прежде чем весь мир завертелся и закружился, а через пару секунд мальчишка оказался на земле в абсолютно другом месте. У Хоупа желудок был далеко не железным, как и вестибулярный аппарат, а потому от резко распрощался с завтраком прямо в том переулке, куда его занесло. Хорошо, что у его позора была лишь одна свидетельница, которая быстро привела его одежду в порядок и наколдовала стакан с водой. Наказав ожидать у кирпичной стены и не дёргаться, профессор отправилась за остальными детишками, которые тоже должны были в этот день затариться всем для школы. Пока Оливер отходил от такого кошмарного метода перемещения, в переулок были доставлены еще три человека — два мальчика и одна девчонка. Парни, судя по одежде, были из не очень богатой семьи, либо среднего достатка, тогда как девчонка выглядела как принцесса. Модное платице синего цвета, белые чулочки, красные башмачки с округлым носиком, да и сама малышка хороша собой для англичан так точно. Миловидное личико, задорная улыбка и весело блестящие зелёные глазки — заглядение! И все это венчала шикарная конопа огненно рыжих волос, которые мелкими кудряшками торчали во все стороны. — Ох, это было волшебно! Раз — и на месте! Словно на аттракционе прокатился, — девочка хлопала в ладошки, пока их вели к входу в волшебный мир, не обращая внимание на гримассы спутников. Почему-то из всех четверых она перенесла аппацию с лёгкостью и похоже совсем не испытала дискомфорта. — Не согласен с вами, мисс. Не для всех это было весело, — Оливер решил поддержать диалог. В конце концов нужно наводить новые связи, да и внутри нешуточно бурлило любопытство. — Да? А мне понравилось. Я, кстати, Лили Эванс, — девчонка протянула руку и Хоуп пожал ее, думая, что немного ошибся в суждениях по одежке. Из его окружения никто бы вот так сразу не стал бы предлогать рукопожатие первому встречному. Снобы, что с них взять и Оливер был рад отбросить политесы. — Оливер Хоуп, — парень улыбнулся, думая, что такая компания ему нравится больше, чем дети маминых знакомых. Очень уж солнечная и открытая девчонка была, что аж тянуло с ней познакомиться. — Ой, а что это у тебя? — девочка спросила, заметив трость у Оливера. — Это трость, — Хоуп сказал, показав красивый набалдажник, с изображением листьев папортника. Он сам выбирал узор и потому, когда мальчик рядом презрительно фыркнул, испытал обиду. — Муха в горло залетела? — он участливо спросил, скривив губы и глянув на кашлюна. Тот скорчил рожицу и что-то шепнул на ухо мальчишке, что шел рядом с ним, после чего оба захихикали. — Не обращай внимания. Трость классная. У моего дяди тоже есть и он ей умеет трюки делать, только набалдажник без узора, — затараторила Лили, стремясь вернуть внимание к себе в чем с лёгкостью преуспела. Оливер улыбнулся. — Что за трюки? — он спросил, переведя взгляд на свою трость. Та была довольно тяжёлой и крутить вертеть ей было бы сложно. — Он умеет отстукивать ей разные ритмы, подбрасывать по-особому, а еще метко может ей ударить по мелкой мишени. Как-то раз он муху набалдашником убил, представляешь? — девчонка рассмеялась, показывая меткий удар воображаемой палкой. — Прям муху? — мальчик с сомнением посмотрел на Лили. — Да, муху. Не веришь мне? Честное слово даю — прихлопнул! — малышка бы и дальше принялась убеждать своего нового друга — а то что это друг, она ни на секунду не сомневалась — но тут профессор открыла проход в кирпичной стене и стало как-то не до споров. Волшебная улица была воистину волшебна. Куда ни глянь, везде таилась магия. В витринах со необычными товарами, одежде прохожих, пролетающих мимо на метле волшебниках, запахах и необычной архитектуре. Не смотря на то, что Оливер считал себя намного более зрелым, чем большинство одногодок, но это место околдовало его так же сильно, как и детишек рядом. Все четверо шли с открытыми ртами и широко раскрыв глаза, а из горла вырывались лишь вздохи, охи и ахи, когда на горизонте появлялась очередная волшебная штука. — Сначала сходим в банк. Обменяем ваши деньги на галлеоны, а затем в магазин мантий. Негоже девочке демонстрировать коленки, — неожиданно заговорила профессор, возвращая детей на землю, чтоб провести в банк, до которого они успели дойти. Правда уже внутри компания вновь впала в осадок, когда поняла, что работники нелюди, да еще и как из фильмов ужасов. Такие страшные, зеленые, коротышки, со злыми глазками бусинками и острыми зубами. Ростом страшилы были с ребенка и потому новоиспечённым магам приходилось смотреть этим существам прямо в глаза. Оливер хмурясь старался идти поближе к Лили, крепко держась за трость и отслеживая движения существ, которые его напрягали. Он ожидал, что новая знакомая будет бояться или опасаться, но нет. Лили хорошо держалась и похоже просто робела в новом месте. Уж глазки точно блестели не от страха сдерживаемых слёз, а от любопытства. — Сначала девочка, — профессор недовольно посмотрела на одного из парней, которые при виде прилавка тут же втиснулся первым в очередь. Недовольно надувшись, но не решаясь перечить взрослой строгой тетке, он уступил. Эванс быстро справилась и получила на руки мешочек с местной валютой. Дальше обменяли деньги двум парням и только после настала очередь Оливера. Под взглядом маленьких злобных глаз Хоуп чувствовал себя некомфортно и уже мысленно сделал себе зарубку узнать про другие магические банки и системы хранения сбережений. Эти гоблины ничуть не вызывали в нем доверия. Дальше целью компании были пара лавок ингредиентами, телескопами и канцилярией. Вот только у профессора возникли небольшие проблемы. Часть детворы, а именно двое парней, что держались особняком, не готовы были к большим тратам и им нужны были товары из подержанной лавки, а Эванс и Хоуп были готовы платить за качество и новизну. Чуть подумав, поджимая губы, профессор быстро остудила разгорающийся конфликт и наказала Хоупу и Эванс сходить в лавки самостоятельно. Косая аллея была местом небольшим и затеряться тут было сложно, особенно, когда любой продавец любезно был готов указать верный путь к следующей лавке. — Эй, а почему это мы не можем пойти одни?! — возмутился один из мальчишек, недобро зыркая на Хоупа, которого похоже выбрал причиной всех своих неудач. Конечно, не девчонку же ему винить, тем более та и ответить остро могла и профессору нажаловаться. Не то что ее молчаливый спутник. — Потому что, мистер Дотсон, я так решила, — раздраженно фыркнула Макгонагалл, хлестнув острым взглядом по бунтарю, который предпочел тут же утихнуть. — Встретимся у магазина волшебных палочек Олливандера. Он последний на этой улице, так что не заблудитесь. Я надеюсь не нужно напоминать, чтобы вы вели себя прилично? — дама спросила и получив два уверенных кивка, удовлетворенно направилась с парнями в закоулок, где продавались ношенные мантии, старые учебники и сундуки. — Чувствую в школе эти двое покоя мне не дадут, — Хоуп сказал выдерживая паузы, подбирая слова. Сейчас он жалел, что с мамой часто общался многозначительными хмыками или выразительными взглядами или показательным молчанием. Ребятам со двора тоже было плевать на то, что их мастер татушек молчалив и отвечает часто коротко или однословно. Косяк, который не поздно было пока исправить, да и Лили похоже данный феномен ничуть не волновал. Хоуп мог лишь надеятся, что та не сочтет его отсталым. Жалости парень к себе не переносил вообще — после больницы у него на нее была аллергия. — Да забудь. Если что, вместе им наваляем обратно, — она заявила с уверенности, которую Хоуп не решился оспаривать. На душе стало сразу теплее от того, что похоже девчонка собиралась продолжить общаться с ним и в школе. Ехать в незнакомое место куда-то в Шотландию одному было неуютно. — Странно что нас не повели сразу сюда, — заметил Хоуп, когда они с Лили принялись разглядывать ассортимент в лавке сундуков и сумок. Тут было всего столько, что глаза разбегались. Чемоданы, древние на вид сундуки, кашолки, сумки, портфели, клаш, рюкзаки, ранцы и многие други товары для хранения вещей заполоняли полки, столы и большую часть пола, оставляя продавцу и посетителям лишь небольшие тропинки по которым те могли пройтись и осмотреться. — Молодые люди, вы за школьными сундуками пожаловали, да-с? — навстречу парочке вышел пожилой мужчина пыльной черной мантии, от которого пахло сильно красителем и кожей. Одного взгляда хватало на сильные не смотря на возраст, руки, покрытые темными разводами пятен и загрубевшию кожу, чтоб понять, что перед ними сам мастер сумок. — Да, ищем в чем все это дотащить до школы. Что-то не сильно тяжёлое, если можно, — Хоуп указал взглядом на бумажные пакеты в руке и вымученно улыбнулся. Не смотря на попытки сделать себя хоть немного сильнее, все упиралось в не шибко крепкое здоровье и тонкокостное строение тела, которое быстро уставало и не тепрело сильных нагрузок. А с тростью таскание чего-то тяжёлого могло стать тем еще испытанием. — Да, конечно, есть чемодан с чарами облегчения веса, но стоить он будет чуть дороже, — старик повел их чуть в сторону и показал на две модели. Одна была светло коричневая с золотистыми замками и заклепками, вторая почти черная и с серебряными. — Как и в стандартных школьных чемоданах в эти встроены функции небольшого расширения пространства, само-очистки, ненамокаемости, замок, который открывается лишь импульсом волшебной палочки владельца и возможность переобразования в шкаф, — последнию особенность чемодана тут же продемонстрировали и после нажатия на рычажок внутри, чемодан действительно превратился в шкаф на ножках с отсеками, полками и шкафчиками. — И сюда должен поместиться весь мой гардероб, котлы, ингредиенты, учебники и все такое? Невероятно!— неверящи спросила Лили, удивлённая и восхищенная очередным чудом, которые не переставали сыпаться сегодня на ее кудрявую голову. — Да, юная мисс, поместится. Если конечно вы не обладаете воистину королевских размеров гардеробом, то все влезет, — продавец усмехнулся и через пять минут дети уже семенили к следующей лавке, таща за собой чемоданы. Они так же приобрели по сумке за небольшую скидку, а Хоуп не поскупился на чемоданчик для начинающих зельеваров. Уж больно крепления выглядели удобными для хранения не только флаконов с зельями, но и для красок с машинкой. Очень удобно и компакно, а главное не палевно и перед маглами, потому что были чары отвода глаз. Теперь то уж точно мать у него машинки больше не найдет и не заберет! — Теперь мантии, книги и можно выдвигаться к палочкам, — сказала Лили, оглянувшись с печалью на кафе с мороженым. — Если не будем рассусоливать, то успеем и туда, так что давай поспешим, — сам Хоуп зарекся есть сегодня после утреннего инцидента. Вдруг эта дамочка решит доставить его таким же методом до дома? Два раза за день выворачиваться на тротуар Оливер был не готов. Книги были приобретены быстро. Хоуп было хотел остаться в лавке на подольше, но подруга уверила, что в школе будет огромная библиотека, а недостающее они смогут заказать через доставку по каталогу. Учитывая что в этот день везде было не протолкнуться от покупателей, то Хоуп нехотя согласился оставить книги и увести себя в ателье мадам Макклин. Вот где начался настоящий ад для любого мужчины. Хоупа крутили как куклу, вертели кружили и брали мерки, а затем пытали на тему фасона, цены и кроя. Слава небесам не заставили примерять ничего и он получил на руки готовый пакет, но от мысли, что подобный поход придется повторить и не раз, беднягу передергивало. — Забавный, сам же потребовал, чтоб это непотребство не висело на тебе как мешок с картошкой, — Лили похоже забавляли страдания мальчишки, потому как для нее подобная примерка не была чем-то новым. Не считая магии, конечно. — Потому что не представляю, как бы я в этом ходил! Балдахон бы путался под ногами, а по ступенькам пришлось бы как баришне подол придерживать, — Оливер возмущенно стукнул тростью по мостовой и посмотрел на Эванс. — И ты сама тоже между прочим попросила подгон по форме. — Да, но не принимала обслуживание с выражением лица человека, который сдерживает громкий пук в лифте, — рассмеялась девчонка окончательно расшалившись. — Ой, да заткнись, — Хоуп буркнул и повел подругу к киоску с мороженым. Та выбрала шарик с клубникой и всю дорогу до магазина палочек пыталась убедить Оливера откусить кусочек, а тот упирался как мог. В итоге та случайно заехала ему этим шариком в нос и с хихиканьем смотрела как он вытирает лицо от крема, пытаясь казаться грозным и возмущенным. Смотря на веселящиюся рыжую оторву, мальчика философски подумал, что день удался на славу, а школьные будни в глуши обещают быть не такими уж и скучными.Часть 3
14 октября 2022 г., 09:57
Юный Хоуп проследил за суетой сначала домработницы, которая поспешила открыть дверь, а затем и матери, которую взволнованная женщина утащила в прихожую. Это становилось интересным. Быстро задув свечи, ничего так и не пожелав, мальчик побежал следом за взрослыми под окрик няньки, предчувствуя что-то любопытное для себя и не прогадал. Двое взрослых как раз пытались напуганно объяснить странной тётке в колпаке и мантии, что та ошиблась адресом и вообще вызовут полицию, если дама не покинет их крыльцо. Тётка, которая и так не выглядела довольной, раздраженно взмахнула веточкой в руке и произошло самое настоящее чудо. Мать замолкла. Еще взмах и вот миссис Хоуп послушным болванчиком ведёт даму в гостиную, а домработница услужливо предлагает подать чаю и это при том, что на кухне накрыт праздничный стол.
— Вот письмо миссис Хоуп, о котором я ранее с вами говорила, — дама, судя по звукам, вложила конверт в руки матери. Та сидела с деревянным видом и улыбалась как слабоумная. Погладив конверт пальцами, девушка совсем непривычным счастливым тоном позвала Оливера в гостиную. Тот стоя за углом напряженно обдумывал варианты и приходил к неутешительным выводам. Если уж дама с помощью палки смогла заткнуть самую громкую и эмоциональную девушку, которую знал Оливер, то лучше ее не злить задержкой и не перечить. Вдруг она взмахнет веточкой и он тоже станет как мама. Набравшись смелости и двигаясь по стеночке, он вышел, когда мама по просьбе странной тетки в колпаке вновь его позвала.
— Дорогой, это Минерва Макгонагалл, профессор, из школы в которую ты поедешь этой осенью, — миссис Хоуп вдохновенно представила гостью, сверкая глазами в которых светился чистый восторг.
— Здравствуйте профессор Макгонагалл, — Оливер вежливо пробубнил и кивнул головой, опасливо следя за чужими руками. С больной ногой он может особо не побегает, но уклониться может получиться или ударить той же тростью по рукам.
— Я еду в Кембридж или Кингстон? — парень спросил, хмурясь, потому что оба варианты его не прельщали и вообще он был против переезда в общагу. Там санкции за нарушения могли быть серьезнее и татуировки, как понял юный Хоуп, строжайше порицались.
— Что? Кембридж? Нет, дорогой, лучше! Намного лучше! — мать возбуждённо взмахнуло письмом в руке и рассмеялась. Честно говоря Оливер в этот момент уже смотрел опасливо и на нее тоже. Мать так долго и придирчиво ранее выбирающая из десятка колледжов подходящий и теперь с такой непринуждённостью отмахивалась от своих прошлых идей.
— Вас, мистер Хоуп, зачислили в самую лучшую школу чародейства и волшебства Хогвартс, — гостья скупо улыбнулась одними губами и мать по беззвучной команде взглядом, вручила конверт сыну.
— Открывайте. Это приглашение и список того, что нужно приобрести к началу учебного года, — Оливер с опаской приняв почту, отворил конверт. Там оказалось то самое приглашение, написанное красивым каллиграфическим почерком. На секунду мальчик восхищённо замер, но не от того, что он зачислен в школу волшебников, а от того, насколько красиво были выведены буквы изумрудными чернилами. Тонкие завитки, изумительно ровный почерк и одинаковые по размеру буквы впечатляли бывшего мастера тату. Притом, если его не подводил чуткий нос и взгляд, то это все было написано пером, а не распечатано. Хотя тут и технологий таких наверное нет. Тут взгляд зацепился за слова и Оливер поднял недоумевающий взгляд на профессора.
— Котел номер десять? Лягушачья икра? — мальчик интонацией попытался передать всю степень своего недоумения и растерянности. Длинные предложения и фразы ему все так же давались сложно и говорил он неуверенно, а потому предпочитал общаться больше мимикой и жестами.
— Завтра вы и двоих других детей пойдете за покупками к новому учебному году со мной в Косой переулок. Там найдется все необходимое, — профессор Макгонагалл важно кивнула головой, отпивая чай из кружки, а по спине юного Хоупа пробежались мурашки.
— А может я не умею? Ну, чудесить, чудесатить? — он добавил, понимая, что бессовестно врёт, не желая идти с непонятной тёткой в незнакомое место. Вдруг она его похитит? Память пугала репортажами о пропавших детях на такие кошмарные нужды как работорговлю и торговлю органами.
— Если Книга душ, артефакт, опознающий сильные всплески и магические возмущения, вызванные выбросами детей, вас записал в ученики, то вы точно можете колдовать, — дама посмотрела на него так снисходительно и строго, что Хоуп не посмел противиться. Он ощущал, что за него все решили и никто на защиту встать не может, а значит фиг он отвертится от этого Хогвартса с его чудесами.
Дальше дама чтоб убедить мать и всех присутствующих, что это не шутка, показала волшебство, превратившись в кошку и обратно, рассказала немного о школе и правилах, после чего напомнила о завтрашнем походе на волшебную улицу. Почему его не могла сопроводить мама, Оливер так и не понял, но раз надо значит надо. Из всего разговора он понял только что жить придется в замке, где-то в горах Шотландии, есть четыре разных факультета и учиться ему в этом чудо-месте от пяти до семь лет. Да еще и предметы не такие как в нормальной школе, чего стоила одна трансфигурация. Это слово парень смог произнести только после пятой попытки правильно и то по слогам. Кошмар.
Валяясь в постели, Оливер думал, что жизнь его в очередной раз делает кульбит. Он не сильно был удивлён, что оказался колдуном, ведь предпосылки были и только учащались в последнее время. Пускай он и не поджигал ничего и не перекрашивал, что было по словам профессора Макгонагалл самыми обыкновенным видами детских выбросов, но теперь было объяснение и тому как он ночью умудрился вылететь из окна на проезжую часть и почему у него удавались разные фокусы и самое главное почему его татуировки так необычно себя вели. Из этого Оливер делал вывод, что у него получались выбросы более направленными и так как он не фонтанировал эмоциями после травмы, то и всплески магии были менее масштабные чем у обычных мажат. Скорее шоком стало то, что для таких как он есть школа и существует целое подпольное общество магов. Тут в пору поверить в пришельцов или массонов, раз и такое возможно, то почему бы нет?
Мальчик повернулся на другой бок, безуспешно пытаясь заснуть, но мысли вновь сворачивают на рассуждения о завтрашнем дне и будущем в целом. Кем станет, когда вырастит он уже знал и не какие школы магии его решение не поменяют, но может ли он стать тату-мастером на два мира? В ходу ли у магов татуировки? Есть ли разные школы тату и дисциплины? Многие непросвященные наивно считали, что набивать татушки это просто и если умеешь машинку держать в руке и хорошо рисуешь, то большего и не требуется. На самом же деле было много нюансов и разных направлений. Например его бывший знакомый умел набивать офигенно японские татуировки, дракона там, лотосы или рыбу кой, но совсем не шарил в ню скул или портреты. Или вот один коллега из прошлого по ремеслу умел изображать реализм, но любое геометрическое творение было пыткой и выходило ниже среднего. И это только пара направлений, а в обычном мире их было множество! Не могло быть так, что маги никогда не баловались чернилами на коже и это интриговало.
За этими размышлениями Оливер не заметил как тело расслабилось и сон принял его в нежные объятья.