ID работы: 10493963

Письма от Элизабет

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 11 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5. На радио

Настройки текста
Нечто подобное стоило ожидать. Конечно, им бы не дали никакой настоящей свободы, и после долгих размышлений о дне, проведённом на ярмарке, Рой по-прежнему не мог понять, как от того, что гомункул слышал каждое произнесённое им слово в разговоре с Хоукай, всё дошло до того, что они почти забыли обо всех тяготах и просто хорошо провели время. Возможно, это была ловушка. Возможно, его проверяли, знает ли он о настоящей личности Сэлима или нет. Риза была права: если они хотят победить Кинга Брэдли и пережить надвигающийся судный день, они должны действовать осторожно. Поддерживать связь публично значило бы, что враг будет постоянно начеку, и уж точно не нужно давать новых причин подозревать их… и причин убеждаться, что она идеальная заложница. Бар был пуст. До открытия оставалось пятнадцать минут, и за исключением владелицы никого из персонала пока не было. Ему нравились эти безмятежные моменты, когда он мог поговорить с этой бизнес-леди до того, как тишину разорвёт смех или разговоры пьяных посетителей. — У неё хорошее воображение, — заметила Мадам, весело ухмыльнувшись. Рукой, украшенной кольцами и красным маникюром, она протянула лист бумаги, польщённая тем, что ей доверили содержание. Дорогой Рой, Я великолепно провела время в твоей компании. Ты в очередной раз доказал, что ты настоящий джентльмен, и я наслаждалась каждой минутой нашей встречи. В моём сердце нет сомнения, что рядом с тобой я прожила бы счастливую жизнь, в отличие от той, которую вынуждена вести сейчас. Ты сам видишь: как бы я ни хотела оставить моего жениха, всё намного сложнее; какие-то вещи невозможно сделать за мгновение. Поэтому я решила пока не встречаться с тобой, чтобы не подвергать тебя опасности. Я не хочу рисковать твоим благополучием, эгоистично зовя тебя на минное поле. Я понимаю, что ты влиятельный (и очень красивый) Огненный Алхимик, но я также знаю, что одной пули вполне хватит. Пожалуйста, не звони мне и не ищи меня. Я лучше подожду, когда всё закончится, чем бояться, что он или кто-то из его людей раскроет нас. Это глубоко ранит меня, но всё к лучшему. Я надеюсь, всё скоро кончится и мы сможем встретиться на новом свидании. Я уже скучаю по тебе. С любовью, Элизабет — Она действительно это имеет в виду? — спросила Мадам, сделав долгую затяжку. — Да, сейчас небезопасно и лучше сохранять дистанцию, чтобы избежать нежелательного внимания. Мадам медленно выпустила дым и ответила: — Нет, я о другом… Она действительно это говорит, не притворяется? Называет тебя красивым, все эти кокетливые словечки. Совсем на неё не похоже. — Что, вы думаете, я некрасивый? — Она подняла бровь, Рой тяжело вздохнул. — Она подшучивает надо мной из-за того, что я сказал раньше. — Тебе стоит звать её погулять чаще, однако. Сколько прошло с ярмарки? — Почти две недели. — Ты дал ей более, чем достаточно времени. Он закатил глаза. — Вы намекаете, что я прихожу сюда чаще, чем вам хотелось бы. Мадам усмехнулась. — Умный мальчик, малыш Рой. Он сделал глоток; она нахмурилась. — Ты уверен, что уже можешь пить? — Да, я полностью здоров. — Он положил руку на левую сторону живота. — Шрам никуда не уйдёт, но больше ничего не болит. — Хм. Что касается ребёнка Брэдли… Возможно, я нашла что-то, но я продолжу копать под них. — Он не человек, я сам это видел. Но нужны доказательства. Одно моё слово не слишком много стоит. — Ты пришёл по верному адресу. Вдруг позади них открылась дверь, и в бар вошла девушка в обтягивающем платье. — Мадам! Вы не поверите, что… Рой! — воскликнула она, заметив гостя. Девушка подбежала к нему и нежно обняла за шею. — Привет, Маделин! Как дела? — Всё хорошо. Ты останешься на обед? — Нет, я скоро пойду. Девушка обиделась. — Тебе всегда нужно идти. — Маделин, думаю, у тебя есть какая-то информация для меня, — сказала Мадам Кристмас, подняв бровь. — О да. Та особенная миссия, которую вы мне поручили. — Она повернулась к Рою: — Если дела пойдут совсем плохо, жду от тебя билет в Син. Рой ухмыльнулся. — Единственный транспорт, которым можно добраться до Син — это верблюды, Мадди. Могу достать одного, если хочешь, — сказал он, и они рассмеялись.

***

Риза вышла из душевой и, вытираясь, стала разглядывать своё отражение в зеркале. Проводя полотенцем по спине, она думала о том, что секрет, который до этого знали только она и Рой, теперь известен гомункулам и всем, кто на них работает, поскольку все сферы её бытия теперь перед Гордыней как на ладони. Её несильно заботил сам факт, что жизнь потеряла какую-то интимность, но сокрушало то, что такое опасное знание принадлежит теперь не только им двоим. Она не преминула заметить, какой усталой выглядела, и задумалась: а сколько продлится такое положение дел? Надев пижаму, Риза мыслями вернулась к полковнику. Она была благодарна, что он не стал связываться с ней после того письма, и вместе с тем её гложила неуверенность, как он воспринял её просьбу. Легко или, как она, считал дни? Ризе стоило радоваться, что около двух недель назад ей таки довелось встретиться с ним, однако со временем она всё больше осознавала, что становится труднее сохранять спокойствие и концентрацию, постоянно волнуясь о нём. Риза внезапно почувствовала эгоистичное желание встретиться с ним снова. Но она не сделает это, так как это значило бы подвергнуть риску его безопасность; но, чёрт возьми, как же ей хотелось. Зазвонил телефон, и первой в голову пришла мысль, что это он. Риза покачала головой и подошла к столу. Конечно, это не Рой, поскольку он молчаливо согласился не выходить на контакт; в противном случае, он давным-давно бы позвонил. — Алло. — Добрый вечер, мэм! Мы проводим радио-опрос, чтобы лучше узнать нашу аудиторию, и хотели бы задать вам несколько вопросов. Риза моргнула и с трудом сдержала смех. Она слышала этот звонкий мужской голос, когда вместе с Роем отвлекала полицию от Шрама и братьев Элриков. Хоукай села, положив голову на правую руку, упершись локтём о стол, и улыбнулась. Странно; он ведь не мог на самом деле слышать её мысли. — Ладно. — Могу ли я спросить ваше имя для начала? Она закрыла глаза и закусила губу. Серьёзно? — Меня зовут Риза. — Отлично, Риза. Наш первый вопрос: вы слушаете радио, вариант А, утром, вариант Б, днём, и, В, вечером? Риза задумалась на секунду. — Я бы сказала вариант В, когда еду домой с работы. — Хорошо, второй вопрос. Вы слушаете радио чаще всего, вариант А, в будние дни, или, вариант Б, в выходные? Она задалась вопросом, было ли это действительно так бессмысленно, как казалось. — Вариант А. — Третий вопрос. Вы больше слушаете, вариант А, музыкальные программы, или вариант Б, новостные программы. — Б. — Вы вообще не слушаете музыку, Риза? — Нечасто, честно говоря. — Почему нет? Риза замешкалась. — Этот вопрос включён в опрос? — Конечно. Чем больше информации мы узнаем у аудитории, тем лучше. Она вздохнула. — Отвыкла, думаю. — Ну, это нехорошо. По голосу кажется, что вы достаточно молоды, чтобы не слушать хорошую музыку хотя бы изредка. — Есть ещё вопросы? — Ах, конечно. Последний вопрос: какая ваша любимая песня? Она ответила не сразу; приложив палец ко рту, Риза не стала спешить с ответом. — Прошу прощения, не думаю, что у меня есть любимая песня. Рой простонал. — Наверное, есть какая-нибудь, с которой вы можете себя ассоциировать, Риза? — настойчиво повторил он. Рой начал думать, что она недовольна его звонком, и вздохнул: — Всё в порядке, вы не обязаны… — Каждый раз, когда мы прощаемся. Он втянул воздух, довольный хотя бы одному полноценному ответу. Рой попытался припомнить слова этой песни, одновременно отвечая: — Возьмём на заметку. Наш опрос заканчивается. Радио Централа благодарит вас за ваше время и доброту, и мы приглашаем вас на наше шоу… Минутку… — Риза услышала шелест бумаги, после чего Рой продолжил: — «Программа по заявкам» в каждую пятницу в восемь. Она подняла бровь. — Я послушаю. — Хорошо. Спасибо ещё раз и доброй ночи! — Доброй ночи. Звонок прервался, и, как бы ни повеселил её его странный подход, Риза поняла, что то был не бессмысленный разговор. Он действительно хотел, чтобы она по какой-то причине послушала радио, и она включит то самое пятничное шоу, которое он упомянул.

***

Рой не мог поверить своим глазам. Сколько раз до этого дня бросал он взгляд на кафетерий, никого не находя? Он почти забыл, что Риза Хоукай, как и все, должна время от времени питаться, поэтому он сильно удивился, когда заметил её. Конечно, было бы наивно надеяться увидеть её одну. Она сидела напротив другого офицера и, очевидно, обсуждала какие-то дела по работе. Решив не вмешиваться, он тихо сел за стол, стоявший позади офицера, прямо напротив неё и немного справа от её собеседника, чтобы иметь возможность видеть её лицо. Риза заметила его сразу, на секунду встретившись с ним взглядом, после чего вернулась к разговору с сослуживцем. Это не значило, что она его игнорировала, ни в коем случае. Она продолжала разговаривать и делать записи, внешне погружённая в то, что делала, и одновременно с этим давая Рою понять, о чём шла речь. Разговаривая, она постоянно следила за тем, чтобы её глаза не отрывались от глаз собеседника, чтобы офицер не обращал внимание ни на что, кроме как на её лицо. Удерживая его взгляд, она правой рукой дотронулась до левого плеча и легонько потёрла его. От Роя не укрылось, что сей жест она сделала четырьмя пальцами. Несложно догадаться: под этим подразумевались четыре звезды, и только один человек носил четыре звезды на погонах — Фюрер. Той же рукой Риза взяла ручку и стала писать что-то в своём блокноте; левая рука лежала, вытянувшись, на столе; кисть сжалась в кулак, за исключением одних только указательного и среднего пальца, которые попеременно постукивали по столу. Это означало человека, который куда-то шёл. Наконец, она, мягко надавив, положила палец на нижнюю губу. Рой усмехнулся, но Риза определённо не веселилась. Когда-то лейтенант настояла на том, чтобы использовать подбородок как обозначение одного из четырёх направлений; другими были лоб и уши. По мнению Роя, палец на губах выглядел более привлекательно и поэтому казался более подходящим для отвлечения жестом. Сигналы были очень простыми, практически детскими. Самый быстрый способ передать сообщение, когда времени в обрез или устное общение невозможно, но весьма эффективный. Кинг Брэдли скоро поедет на Юг, и это значит, что надзор над ними, возможно, ослабится — шанс, который нельзя упустить. Рой надеялся, что ему удастся пересечься с Ризой после трапезы, но она встала и вышла из кафетерия, виновато улыбнувшись напоследок. Рой разочарованно доел свой обед и вернулся к работе, говоря себя, что по крайней мере спустя несколько недель ему удалось-таки увидеть её.

***

Войдя в магазин, Рой тут же поймал приветственный жест со стороны продавщицы. Девушка поставила лейку на пол и подошла к нему. — Привет, Рой! А я думала, когда ты уже покажешься. Он усмехнулся. — Приятно знать, что по мне скучают уже спустя два дня после последней встречи. — Ну, я знала, что ты вернёшься за своим тайным посланием, но говорю тебе то же, что и в прошлый раз: нет, больше писем не приходило. Рой, защищаясь, поднял перед собой руки. — Ладно, ладно. Но ты не можешь меня винить за то, что спрашиваю. Девушка положила руку на бок. — Серьёзно, если бы что-то пришло, я бы дала тебе знать, — сказала Ванесса, подмигнув, сделала вымученный выдох и положила руку себе на грудь. Рой нахмурился. — Что такое? Она махнула рукой. — Ой, ничего. — Ты чем-то обеспокоена. — Он опустил голову. — Я могу как-нибудь помочь? Ванесса покачала головой. — Нет, просто… Я рассталась со своим молодым человеком. Рой поднял бровь. — Понятно. — Я хотела погулять с друзьями в эти выходные, знаешь, чтобы забыть о нём, но они все заняты. Рой кивнул и уверенно положил руку ей на плечо. — Ну, кое в чём ты не права. Не все твои друзья заняты. Она посмотрела ему в глаза. — Имеешь в виду… — Просто назови место, и я тебя подкину. Это самое малое, что я могу для тебя сделать. — О, Рой, ты так добр! — воскликнула Ванесса, обняв его. Он усмехнулся. — Всё в порядке, правда. — Рой посмотрел на свои карманные часа. — Извини, мне нужно возвращаться. Увидимся в выходные тогда. Всего доброго. Девушка рассмеялась. — Конечно. — Она проследила за тем, как за ним захлопнулась входная дверь и он исчез из виду. Ванесса снова взяла лейку в руки и хихикнула.

***

Риза сидела на диване, гладя устроившегося на коленях Хаяте, и слушала музыку. Радио играло уже целый час, включённое несколько раньше, чем того просил Рой; но Риза решила, что какой-нибудь приятный незатейливый мотив поможет расслабиться. Она уже поужинала и ждала начала шоу, которое он упомянул. Это была вечерняя программа по заявкам: слушатели звонили и просили поставить конкретные песни. Она на миг задумалась, а будет ли Рой говорить на радио в прямом эфире. Собака ткнулась носом ей в руку; закончился очередной шлягер, и радиоведущий спросил, от кого новый звонок. — Добрый вечер. Меня зовут Рой, — ответили с другого конца провода. Губы Ризы изогнулись в улыбке, а Хаяте напряг уши, услышав это. Не могло не вызывать усмешки, что, слушая национальное вещание, она ждала некоего зашифрованного послания. — Добрый вечер, Рой. Как жизнь? — Ох, ну, полагаю, могло быть хуже, — ответил Рой со смешком. — Всё так плохо, а? В таком случае, хорошая музыка обязательно поднимет настроение. Итак, какую композицию ты хочешь заказать? — Я хочу попросить поставить песню для особенной девушки. Она сейчас, должно быть, нас слушает. Риза с любопытством подняла брови. Просил ли Рой кого-нибудь ещё слушать это шоу или речь идёт о ней? — А у девушки есть имя? — спросил ведущий. — Конечно. Её зовут Элизабет. Она распахнула глаза в осознании, что речь действительно идёт о ней — Вы с Элизабет встречаетесь? — Ох, мне бы очень этого хотелось, — сказал Рой, вызвав у Хоукай тихий смешок, который он, конечно, не мог слышать. — Видите ли, в этом-то и проблема. Мы не знаем, как поддерживать связь. Именно поэтому я и звоню: так, по крайней мере, она будет знать, что я думаю о ней. Щёки Ризы покрыл розовый румянец. Она знала, она не должна, но она всё же чувствовала смущение от его слов. Служил ли этот звонок практической цели или Рой просто валял дурака? — О, какой же ты очаровашка, — сказал ведущий. — Отлично, парень. Говори, и мы её поставим. — Каждый раз, когда мы прощаемся. Риза попыталась спрятать улыбка, закусив нижнюю губу, хоть рядом с ней и находился только её четвероногий друг. Она не могла поверить, что он попросил поставить ту самую песню, которую она назвала. — Ладно, Рой, что-нибудь ещё, что бы ты хотел сказать ей? После небольшой паузы Рой наконец ответил: — Просто… спасибо, что ждёшь. Риза глубоко вздохнула, подавив порыв позвонить ему. Она не должна связываться с ним, а он не должен говорить о ней. — Спасибо за звонок, Рой. Элизабет, вам очень повезло. Итак, начинаем. Сквозь динамик радиоприёмника полились тихие звуки пианино, слившиеся в нежную мелодию. Мотив был медленным и очень приятным, женский голос начал петь:

Каждый раз, когда мы прощаемся, понемногу я умираю.

Риза вспомнила, почему именно эта песня пришла в голову, когда Рой звонил неделю назад. С начала их вынужденной разлуки стало намного труднее уходить прочь, завидев его на горизонте.

Каждый раз, когда мы прощаемся, я себя и тебя вопрошаю:

Даже когда он сумел-таки дозвониться до неё и она дала понять, что звонок был явно лишним, ей всё равно хотелось, чтобы разговор продлился хотя бы ещё несколько минут, каким бы бессмысленным он ни был.

Почему же боги всезнающие, что живут, надо мной и тобой, Забывают о бедном страдальце, разделяя нас толстой стеной?

А она думала, что полковник собирался передать ей какую-то информацию по радио. В итоге всё кончилось простым посланием, теплившимся в его голове.

Когда мы с тобою вместе, в воздухе пахнет весной.

Как бы ни нравилась ей песня, сама ситуация отдавала банальщиной, что он заказал её на радио специально для неё. Совсем необязательно было это делать, правда.

И жаворонка нежная песня льётся нежной волной.

Зачем ему выпрыгивать из штанов и заказывать специально для неё уже известную ей песню? Не то чтобы Риза жаловалась; несмотря ни на что, его инициатива казалась довольно милым жестом.

Нет любовной песни прекраснее этой, но каким странным получается переход от мажора к минору

И, если он когда-нибудь спросит, она признается, что, каждый раз слыша или видя его, каждый раз, когда он признавал её, она чувствовала себя увереннее.

Каждый раз, когда мы прощаемся.

Началась инструментальная тема, и Риза устроилась поудобнее на диване, положив голову на подлокотник и позволив Хаяте переползти к ней на живот. Закрыв глаза, она наслаждалась гармоничными переливами, едва задумываясь о том, что взбрело Огненному Алхимику на ум, когда он решил удивить её подобным образом.

Когда мы с тобою вместе, в воздухе пахнет весной. И жаворонка нежная песня льётся нежной волной.

Слова песни служили напоминанием, что она не одна; что они вместе, даже находясь вдалеке друг от друга.

Нет любовной песни прекраснее этой, но каким странным получается переход от мажора к минору

Может быть, это немного слащаво, немного безвкусно. Но Риза чувствовала, что её любят, её ценят.

Каждый раз, когда мы прощаемся.

А у идиота полковника такая манера флиртовать, что, как бы она ни досадовала, на лице всегда возникала еле заметная улыбка.

***

Ночь была свежая; острый ветер бил в лицо, но Ванессу, казалось, это не смущало. Её сияющая мини-юбка прекрасно сочеталась с туфельками, и, несмотря на то, что Рой наслаждался её компанией, он бы предпочёл оказаться в любом другом месте, чем перед входом в подозрительного вида здание на пустынной улице. — Ты уверена, что это здесь? — Не беспокойся. Знаю, выглядит неприглядно, но я уже была тут раньше. — Она энергично постучала три раза по металлической поверхности; эхо пронеслось по пустынной улице, и Рой заметно поёжился. — Где мы, кстати? — Это подпольный клуб. У него нет официального названия, и он время от времени меняет местоположение, чтобы не нагрянули с обысками. Рой моргнул, обдумывая услышанную информацию. — Ты понимаешь, что привела военного офицера в рассадник наркобаронов и проституток, верно? Ванесса пренебрежительно махнула рукой. — Нет-нет-нет. Ты ничего из этого не увидишь. Маленькое квадратное окошко сверху открылось, явив пару пронизывающих глаз. — Пароль, — грубо потребовал глубокий голос. — Химера, — осторожно ответила Ванесса. Рой вопросительно поднял бровь. Дверь отъехала в сторону, разрешая им войти. В помещении было темно хоть глаз коли, но музыка уже слышалась. Ванесса подхватила Роя за руку и осторожно пошла на звук, бывший им единственным проводником к танцполу. — Есть только одно правило, которое ты должен помнить, Рой. — И это?.. — Что ты не видишь, то не происходит. Они подошли к новой двери, приблизившись к сердцу клуба. На танцполе стояла толпа людей; в углу играла джаз местная группа. Клуб внешне ничем не отличался от других ночных заведений; люди веселились, нигде не наблюдалось ссор или конфликтов. — Так что ты имеешь в виду под?.. — О, смотри! Это же мой парень! — закричала Ванесса, показывая пальцем на паренька в отдалении. Рой озадаченно посмотрел на неё. — Разве ты не говорила, что порвала с ним? — Ох, — хихикнула она. — Это была всего лишь маленькая ложь во благо. Но спасибо, что пришёл со мной. — Девушка отошла от него и помахала рукой другому мужчине. — Что?.. — Наслаждайся свиданием, — сказала напоследок Ванесса, подмигнув, и испарилась. — Какого?.. Разве не он должен был помочь ей развеяться? Зачем приводить его в подобное место и оставлять одного? Всё ещё запутавшийся и несколько раздражённый, Рой стал размышлять над своими дальнейшими действиями. Стоит ли пойти домой или лучше остаться и постараться развлечься самостоятельно? Может, если он выпьет что-нибудь, у него появится настроение потанцевать с девушкой или двумя. Ванесса уже таяла в объятьях своего парня, и Рой в принципе не возражал; хотя, если бы его собственная ситуация была несколько иной, он бы уже забыл, что его, похоже, использовали в качестве таксиста. Он подошёл к барной стойке и, сев на высокий барный стул, заказал себе стакан виски со льдом. Рой посмотрел время на карманных часах: без пятнадцати одиннадцать. Он смутно поинтересовался у самого себя, спит ли уже в это время Риза. Сделав глоток, Рой наткнулся взглядом на черноволосую женщину, которая сидела по соседству, положив ногу на ногу. На подоле её длинного синего платье имелся разрез, открывавший взгляду вид на её длинные ноги. — То же самое, — сказала она бармену, лёгким движением головы махнув в сторону Роя, который едва сумел услышать её голос из-за громкой музыки. Рой усмехнулся. — Так уверенно. А что если бы у меня был яд? — Тогда думаю, мы умрём сегодня оба, Рой. — Он удивлённо моргнул при звуках своего имени. Откуда она знала? Он поднял взгляд и всмотрелся в её большие кофейного цвета глаза. Рой сделал большой глоток и разразился смехом. — Так смешно? — спросила она. — Прости. Просто… — Он протянул руку и коснулся пальцами её волос. — Ты выглядишь потрясающе, Элизабет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.