ID работы: 10496288

Evergreen

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 28 Отзывы 13 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
Жизнь в клинике шла своим чередом. Если кто-то и обратил внимание на его заметно улучшевшееся настроение в последнее время, то Доктор ничего об этом не слышал. А вот, что дошло до его ушей, так это рассказы об одном бродяге. О человеке странного вида, который приставал к его клиентам на парковке с вопросами об их собаках. Доктор отмахнулся от этого, посчитав, что придурок просто потерял дорогу в ближайший паб, но все-таки попросил начальника службы безопасности не спускать с него глаз. Оглядываясь назад, он жалел, что не сделал большего. В конце концов, задним умом крепок. Это случилось после его первой запланированной в тот день операции. Должно быть, было около 6 вечера и зимнее солнце уже почти спряталось за горизонт. Доктор услышал громкие голоса, когда вышел из операционной, и подумал, что прибыл очередной экстренный случай. Но это оказался совершенно другой вид экстренного случая, хотя у Доктора и ушло некоторое время, чтобы понять это. — На улице раненная собака, — сказала одна из медсестер. Он быстро избавился от перчаток и халата, чтобы пойти осмотреть животное. — Это случилось прямо здесь. Хозяин тоже может быть ранен, — произнесла другая медсестра, пока торопливо собирала бинты и одеяла. Ее слова притормозили его, но ненадолго. Все же это его клиника, и он нес ответственность за все, что здесь происходило. Два человека уже выносили носилки, и он поспешил вслед за ними. Потребовалось время, чтобы осознать то, что ожидало его на улице. Он пытался хоть как-то фильтровать информацию, поступающую в его мозг. Было темно, и глаза с трудом привыкли к полумраку. Перед Доктором сидели на корточках два человека. Он узнал Джека и своего начальника службы безопасности. Откуда-то слева до него доносились поскуливание собаки, быстро, но тихо говорящие голоса и плач, исходящий от того, кому пытался помочь его коллега. Так были ранены две собаки? Сначала он решил проверить животное, которое услышал первым, — казалось, оно серьезно пострадало. — Хэй, приятель, — сказал он, осторожно приближаясь. Когда собакам больно, они могут быть агрессивны. Ему показалось, что он увидел кровь на светло-коричневой шерсти. И правая нога животного, похоже, была повернута по странным углом. Им нужно занести собаку внутрь, чтобы он мог как следует ее осмотреть. Доктор уже был готов попросить медсестер быть осторожными с шеей животного, пока они несли его на носилках, когда у него возникло странное чувство дежавю. Он вылечил бесчисленное множество собак. Некоторых даже прямо здесь, на парковке, если они были слишком слабы, чтобы переносить их куда-то из машины хозяев. Но в этой собаке было что-то особенное. Он знал эту собаку. Бриар. Молодой. Им не часто доводилось видеть Бриаров. Особенно с висячими ушами и красным ошейником. Господи, это был Майкрофт, что означало... Где Клара? Доктор быстро повернулся, оглядывая в полумраке собравшихся снаружи людей. Где она? Почему она не рядом со своей собакой? И только тогда он понял, что Джек и его начальник службы безопасности помогали вовсе не собаке, а человеку. Он неуверенно преодолел несколько разделяющих их метров и тяжело опустился на колени на твердый бетон. — Клара? — с трудом выдавил он. Ее лицо опухло. Губа была разбита и один глаз был полузакрыт, а сама девушка свернулась калачиком, прикрывая живот. — Ты знаешь ее? — услышал он голос Джека, но сейчас на это не было времени. Какого черта она здесь делала? Что случилось? Где вашу мать парамедики? Ради бога, он же ветеринар, он не знает, что нужно делать. Что было не совсем правдой. Он мог ей помочь, что и делали его коллеги с помощью осторожных движений, чтобы не допустить новые повреждения, и одеял, чтобы предотвратить наступление шока. Но в этот момент, он чувствовал себя абсолютно бесполезным. Дрожащий, неуклюжий идиот, который ничего не мог сделать в этой ситуации, застывший в мертвой хватке своей глупости и страха. Он подошел ближе, пытаясь скрыть дрожь в руках. — Клара, ты меня слышишь? Он не мог определить, была ли она в сознании. — Скорая уже в пути, — сказал Джек, отвечая на один из его предыдущих вопросов. — Доктор? — послышался неестественный звук. Услышав ее голос, он понял, что она здесь делала. О, Боже, это моя вина. Я сказал, что она может прийти сюда. О, черт. О, Господи. — Скорая скоро приедет, только не двигайся, все хорошо. Ее здоровый глаз открылся, и по его телу прошла дрожь. — Моя собака... Где моя собака? Где Майкрофт? — затрудненное дыхание, хриплый вдох. Не был бы он таким некомпетентным дураком, он бы определил признаки травмы грудной клетки. — Он в порядке, он в порядке, — на автомате ответил Доктор. Все же он не был в этом уверен. Он повернулся в сторону Бриара, чтобы убедиться, что медсестры все еще занимались им. Один из его интернов пришел на помощь, хорошо. Доктор повернулся к Кларе, которая вяло следила за его движениями. — Помоги ему, пожалуйста помоги ему, — сказала она, сжимая слабой рукой его локоть. Доктор кивнул. Он бы согласился на все, что угодно, в тот момент. Ничего не имело смысла. Рука Клары все еще пыталась привлечь его внимание. — Я заплачу, неважно сколько, я заплачу. Только вылечи его, пожалуйста. Как она могла беспокоиться о деньгах в такой момент? Он заставил ее замолчать и попытался взять за руку, но девушка уже начала терять сознание. — Клара? — с тревогой спросил он, когда вдалеке послышались серены. Он сильнее сжал ее руку и повторил ее имя, но она уже не слушала. Он больше почувствовал, чем услышал приближение парамедиков и Джека, который что-то говорил ему о собаке. Позаботиться о собаке. Какой собаке? И только когда он уже встал на ноги, а Клару положили на носилки, он вспомнил о Майкрофте. Доктор хотел остаться, но он ничего не мог сделать. Ведь он просто ветеринар. Просто чертов глупый ветеринар. Руки были липкими, и он увидел на них кровь. Была ли она Майкрофта? Или Клары? — Иди, осмотри собаку. — Снова Джек. Голос разума в этом царстве хаоса и безумия. Но все же он не мог пошевелиться. Мигалки скорой были включены, и с места, где он стоял, Доктор мог видеть только волосы Клары. Красные пятна, пойманные в неумолимом свете. — Иди внутрь. Внутри был другой мир. С больными животными, владельцами, ветеринарами и медсёстрами. Но без Клары. Клара была в этом мире, на парковке. Но этот мир не представлял никакого смысла. Клара не была его частью. Она была частью мира песка, океана и смеха. Яркого дня и бушующего моря. Улыбок, которые, как он думал, предназначались только ему, и успокаивающих слов. Двери хлопнули. Скорая уехала. А он все продолжал стоять на месте. Обратно в эту реальность, реальность, в которой он не был уверен. На автопилоте Доктор развернулся и пошел внутрь. Майкрофту сделали анестезию, чтобы отправить на рентген. Другие ветеринары не стали дожидаться, пока он выйдет из ступора, чтобы диагностировать вероятный вывих бедра и перелом передней ноги. Кроме того, прежде всего нужно было проверить, нет ли внутреннего кровотечения. Нет смысла заниматься костями, если есть повреждения органов. Доктор ничего не мог сделать, пока они не узнают этого. Собака была в надежных руках, пока он приходил в себя. И чтобы это случилось, он должен был знать, что там произошло. Он нашел охранника, который тогда был на улице. Хотя тот и выглядел потрясенным, у Доктора не было времени заботиться о его чувствах. — Расскажи мне, что случилось, — потребовал он. — Ты был снаружи? — Да, был. Возле входа, — он нервничал и переминался с ноги на ногу от избытка энергии. — Потом я услышал вдалеке громкие голоса, со стороны парковки. К моменту, когда я добрался туда, он уже убежал. Тот парень, что сделал это. Джек тогда вышел покурить, и оказался там вместе со мной. — Так что, никто этого не видел? — Наружная камера должна была заснять какую-то часть, — предположил он. И да, Доктор только что вспомнил, что у них снаружи была камера видеонаблюдения. Он должен был увидеть запись. Прямо сейчас. Полиция прибыла к тому времени, когда Доктор нашел, что искал в комнате охраны. Конечно, полиция. Об этом он не подумал. Он действительно был бесполезен. Слава Богу, в его клинике работали еще люди. Он быстро поговорил с полицейскими, рассказывая, что видел, и они вместе просмотрели запись. Доктор уже видел ее несколько раз. Было сложно разобрать детали, но они четко видели мужчину, пытающегося схватить собаку Клары на стоянке, и обороняющуюся девушку. Мужчина дважды сильно ударил ее по лицу, а, когда она упала, ее собака прыгнула вперед, пытаясь защитить хозяйку. Нападающий получил укус в руку, и грубо толкнул Майкрофта на землю, пнув его несколько раз. Казалось, он заколебался, но потом ударил ногой и Клару. Офицеры зашипели, но не Доктор. Кадры уже непрерывно крутились у него в голове. Удар ее по лицу. Удар по ее собаке. Пинок по ним обоим, когда те уже лежали на земле. Повтор. И так снова, и снова, и снова. — Собака укусила его, он может обратиться куда-нибудь за медицинской помощью, мы это проверим. — Вы знаете, куда ее отвезли? Клару? — спросил Доктор, внезапно осознав, что он не в курсе даже этого. — Я слышал в Нортгейтскую больницу, в Ярмуте. Но, если у нее черепно-мозговая травма, ее могут переправить по воздуху в Норвич. Они еще не уверены. Господи. И все это случилось, когда она просто захотела прогуляться к нему в клинику. Он быстро нашел себе оправдание, полностью сосредоточившись на состоянии ее собаки. Сейчас он ничего не мог сделать для Клары, но она ожидала, что он вылечит ее друга. И это было единственным, в чем он был хорош. Он проверял результаты рентгена и УЗИ, когда подошел Джек. Если понадобится, он займется торакальной операцией*, а Доктор потом восстановит поломанные кости. — Ты знаешь ее, — было первым, что сказал ему коллега. Не вопрос, а констатация факта. — Она моя новая соседка. Видел ее пару раз. Джек больше ни о чем не спрашивал, но предположил, что, вероятно, за его ответом кроется нечто большее. Ночь будет длинной, так что он прибережет свои замечания для следующего раза. К счастью, у Майкрофта не было внутреннего кровотечения, а значит ему не требовалась торакальная операция. Но у Доктора уйдет большая часть ночи, чтобы восстановить его вывихнутое бедро и собрать обратно фрагменты передней ноги — последствия открытого перелома. — Позвони в Нортгейтскую больницу, держи меня в курсе состояния владельца, — сказал он одной из медсестер, прежде чем отправиться в операционную. — Приходи сразу же, как появятся новости. Он был в операционной уже второй час, устанавливая Майкрофту новое бедро, когда Эми, один из его интернов, вошла и сообщила, что МРТ Клары на черепно-мозговую травму было отрицательным. Он облегченно выдохнул и продолжил оперировать. Часы слились воедино, он больше не замечал движения времени. В общей сложности Доктору потребовалось пять часов, чтобы убедиться, что он сделал все, что мог. Новое бедро, бесчисленное количество винтов, пластин и штифтов, а также металлическая рама, чтобы удерживать костные фрагменты в правильном положении. Ожидая послеоперационного рентгена, он спросил, звонили ли из полиции, чтобы сообщить, поймали ли они нападавшего на Клару. Никаких новостей. Результаты Майкрофта выглядели достаточно хорошо, и он молча помолился за его владельца. Когда он в последний раз молился? Вместо того чтобы согласиться с Джеком, что остальные запланированные операции могут подождать, он продолжил работу и прооперировал позвоночник датского дога и левое колено кошки. Все, кроме Доктора, считали, что он пытается что-то доказать. Единственным, что остановило его от перехода к операциям, запланированным на следующий день, была медсестра, сообщившая, что Майкрофт не мог успокоиться в питомнике. А ему нужно было вести себя спокойно в течение ночи, следующих дней и недель, чтобы его кости правильно срослись. Так что эта новость Доктора совсем не порадовала. Бриар жалобно поскуливал, хотя и должен был еще отходить от наркоза. Рори, медбрат, которой мог успокоить гиперактивную гиену, если нужно, все продолжал его гладить и шептать успокаивающие слова. Слушая его, у Доктора появилась идея, и он спросил не ушла ли еще Эми. — Можешь сымитировать Ланкашерский акцент? Интерн непонимающе посмотрела на него, но сделала, как было сказано. — Хэй, Майкрофт, ты, хороший пес, все хорошо... Через некоторое время, казалось, это сработало, и Эми восхищенно посмотрела на него. — Она из Блэкпула. Думал, это может помочь, — пожал плечами Доктор. — Эми, теперь ты официально круглосуточная сиделка Майкрофта, слышишь? — его тон был шутливым лишь на половину, и его интерн кивнула. Около четырех утра он наконец добрался до своего кабинета и смежной спальни. Тардис крепко спала на его кровати, и он не беспокоил ее, хотя от вида, что она цела и невредима, что-то разжалось в его груди, и он почувствовал, как несколько слез скатились по его щекам. Он свернулся калачиком на одеяле рядом с ней и закрыл глаза.

***

Не прошло и нескольких часов, как, после короткого и беспокойного сна, он первым делом проверил Майкрофта. Ночью тот вел себя спокойно, заверила Доктора Эми, которую он отослал домой отсыпаться. Бедняжка не отходила от пса всю ночь, принимая слова босса близко к сердцу. Душ, кофе, потом он сам позвонил в Нортгейтскую больницу. Поскольку он не был членом семьи, он не мог получить точную информацию о состоянии ее здоровья, однако его заверили, что самочувствие Клары не ухудшилось и что ее продержат под наблюдением по крайней мере еще несколько дней. Джек вошел его офис, как раз когда он проверял электронную почту на предмет результатов анализов своих пациентов. Доктор знал, предстоял разговор. Тот, который, возможно, ему не очень понравится. — Как поживает собака твоей соседки? — спросил он. Джек успел заскочить домой и теперь выглядел готовым к новому дню. Доктор, в свою очередь, выглядел так, словно не спал целую неделю. Ничего нового, он уже давно привык к такому состоянию — всегда более сонный, чем остальные. — Довольно хорошо, учитывая обстоятельства, — ответил он. Доктор не сделает первый шаг. Если Джек хотел узнать что-то о Кларе, ему придется спросить самому. — И владелица? Какие-нибудь новости? Доктор кивнул и пересказал все то, что узнал по телефону в больнице. — Что случилось прошлым вечером? Никогда не будет ходить вокруг да около, Джек, его правая рука. Доктор пожал плечами. — Ты видел, что случилось. Кто-то напал на собаку и ее владельца, а потом сбежал. Они оба пострадали. Мы восстановили собаке вывихнутое бедро и разобрались с открытым переломом. Сейчас он отдыхает в питомнике, но впереди еще ждет долгая физио- и гидротерапия. — Я имею ввиду, что случилось с тобой? Твоя реакция тогда, снаружи. Я никогда тебя таким не видел. Джек казался обеспокоенным. Он видел, как Доктор проваливал операции. Видел, как в результате этого, тот несколько дней чувствовал себя подавленным и беспомощным. Но это... Доктор смотрел куда угодно, только не на своего друга. Он все еще приходил в себя после прошлого вечера. В холодном свете дня, единственным, что он чувствовал во всей этой ситуации, была вина. Огромная вина. Кларе не следовало приходить в его клинику. Он не воспринял сообщение о бродяге со всей серьезностью, и она заплатила за это. Он никогда себе этого не простит. И если у нее или ее собаки останутся какие-то тяжелые травмы, после этого испытания... Интересно, что он сделает. Было слишком страшно это представить, но все-таки такой исход был вполне возможен. — Как долго вы знакомы? Когда ты увидел ее снаружи, было похоже... — Было похоже? — Было похоже, что вы знаете друг друга очень хорошо, — расплывчато закончил Джек. Доктор удрученно рассмеялся. — Она просто моя соседка. Я встретил ее несколько недель назад, когда выгуливал Тардис на пляже. Мы говорили пару раз, она... — он понял, что не может подобрать подходящее слово, — милая, — сказал он, через пару секунд. Не похоже, чтобы Джека это убедило, поэтому Доктор попытался уточнить, хотя усталость мешала ему связно выразить свои рассеянные мысли. — Это, как если бы нам пришлось лечить одного из наших питомцев, понимаешь? Личное смешивается с работой. Это пугает. Я просто не мог смириться с этим. Так не должно было случиться. Поэтому я чувствовал себя не в своей тарелке. Таким... потерянным на какое-то время. Прости, если это выглядело странно. — Как смешение личного с профессиональным? — Ага. — Ты уверен, что говоришь это не только потому, что твоей личной жизни... — Не существует? — рискнул спросить Доктор. Неуверенный кивок от его коллеги. Это не было оскорблением, и Доктор не воспринял его таким образом. Все-таки Джек был прав. Он и сам не мог объяснить свою реакцию. Ее полную неестественность. — Возможно, — согласился Доктор. Казалось, Джека удовлетворил такой ответ. Пока. — Ты собираешься навестить ее в больнице? — Думаешь, она бы этого хотела? — По крайней мере, она наверняка захочет узнать, как поживает ее собака. Это казалось разумным. Так почему же он так сильно противился этому? Говорило ли в нем чувство вины за то, что произошло, или что-то другое? Столкновение лицом к лицу со своей невозможностью предотвратить все на свете? Или с его врожденной неспособностью признавать свои чувства? ***************** *Торакальная хирургия — это хирургия органов грудной клетки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.