Двенадцать степеней разделения

Перевод
NC-17
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
173 страницы, 75 808 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится Отзывы 15 В сборник

Глава 6. Февраль

Настройки
      Дана Скалли посмотрела на часы, пока самолет кружил над аэропортом Джона Кеннеди, ожидая свободной взлетно-посадочной полосы. Стюардесса спокойно ответила на ее раздраженный вопрос о задержке с полуулыбкой. - Сегодня канун Дня Святого Валентина, и это Нью-Йорк. Мы не можем бороться с романтикой.       Скалли откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, пытаясь ослабить напряжение, сковавшее ее плечи. Думай о приятном, Скалли. Дыши медленно. Вдох. Выдох. Приятные мысли привели ее к Фоксу Малдеру. В эти дни большинство мыслей, казалось, вело к Фоксу Малдеру. Она скучала по нему. Ее работа была далеко не такой интересной, вечера и выходные она проводила в полном одиночестве. Самое смешное, что они с Малдером никогда не проводили много времени вместе, пока были напарниками. Может быть, из-за того, что они проводили вместе по шестьдесят часов в неделю, они уважали потребность друг друга побыть наедине. Но теперь у Скалли было почти все время, которое она могла выдержать в одиночестве. Ей нужно было немного развеяться.       Ей нужна была хорошая доза Малдера.       Она снова взглянула на часы. Уже 6:56. Она должна была встретиться с Малдером и его семьей в "Милано" в 8:30 вечера для ужина в честь помолвки Саманты и Престона. Они были помолвлены с самого Рождества, но Саманта-романтик хотела дождаться дня Святого Валентина, чтобы отпраздновать помолвку. В этом году День святого Валентина выпал на воскресенье, и они решили отпраздновать помолвку в субботу, что означало, что Скалли сможет уехать из Вашингтона и присоединиться к ним. Ей просто надо было улететь пораньше, а не торчать тут и возиться с бумагами. Объявление о том, что самолет готовится к посадке, вывело ее из задумчивости. Она пристегнула ремень безопасности и снова посмотрела на часы. 7:08. Она ни за что не доберется до отеля, не переоденется и не встретится с Малдерами к восьми тридцати. Она взяла напрокат машину в аэропорту и въехала в субботнюю вечернюю пробку. Еще один взгляд на часы заставил ее съежиться. 8:03. Она достала сотовый телефон и набрала номер Малдера. -Малдер. - Привет, это я. Я только что выехала из аэропорта. Мне нужно зарегистрироваться в отеле и переодеться, так что я ни за что не успею к 8.30. Я застряла в такой пробке, что у тебя волосы дыбом встанут ... - она посмотрела в зеркало заднего вида. - Именно так сейчас выглядят и мои волосы. Смех Малдера согрел ее. - Я бы заплатил деньги, чтобы увидеть это! - Пожалуйста, передайте всем, как мне жаль и что я приеду как можно скорее. - Обязательно, - пообещал Малдер. - Я направляюсь к входу. - Ты уверен, что мое зеленое бархатное платье подходит для "Милано"?       Она никогда не была в этом ресторане, но коллега из Квантико сказал ей, что это одно из лучших мест в городе. Она мучилась над тем, что надеть, почти неделю, прежде чем выбрать простое бархатное платье с длинными облегающими рукавами и расклешенной юбкой. - Я никогда не видел твоего зеленого бархатного платья, Скалли. Конечно же, нет. Костюмы и джинсы, да, но зеленое бархатное платье, нет. - Тогда, наверное, ты не знаешь. - Честно говоря, я умираю от нетерпения. Неужели я увижу тебя без твоих удобных туфель? - Малдер, моя обувь никогда не была удобной.        У нее были болезненные воспоминания о беге по лесу на каблуках. С чем только она ни мирилась, чтобы прибавить пару дюймов роста! - Почему бы мне не позвонить маме и не сказать ей, что мы оба опоздаем?- предложил Малдер. - Я подожду тебя в отеле. Я даже могу тебя зарегистрировать, ладно? Так что все, что тебе нужно сделать, это переодеться, и мы можем идти. Или мы могли бы вообще пропустить это мероприятие.       Мысль была очень соблазнительной, но Скалли отбросила ее в сторону. - Нет, Малдер, ты не должен пропускать ужин в честь помолвки своей сестры только потому, что мой самолет опоздал. Иди. Встретимся там. Скоро поговорим.       Она отключила телефон. Включив правый поворотник, она влилась в поток машин и направилась к отелю.                   ***       Малдер отломил кусочек от "Куриного Дивана"* и посмотрел на часы. Почти девять. Скалли уже должна была быть здесь. Он неловко поерзал, желая, чтобы у семьи Престона Пауэлла было немного меньше денег и немного меньше ожиданий от обеда. Как и семья Пауэлла, он надел смокинг в соответствии с атмосферой пятизвездочного ресторана.       Он предупреждал Скалли, что вечернее платье не помешает, но он надеялся, что правильно подчеркнул, насколько нарядным был этот чертов ужин. Скалли точно не была любительницей вечеринок, и он задавался вопросом, выдержит ли даже это легендарное зеленое бархатное платье конкуренцию. Потом он покачал головой и улыбнулся этой глупой мысли. Дана Скалли могла войти в это место в мешке из-под ячменя и превзойти любую женщину здесь.       Он просто хотел, чтобы она поторопилась и приехала сюда. Тихая трель сотового прервала его размышления. Он полез в карман за телефоном. -Малдер. - Это я. Я уже двадцать минут сижу в машине, а до отеля всего миля. Почему я была настолько глупа, чтобы думать, что аренда автомобиля в Нью-Йорке будет хорошей идеей? Движение ужасное, и я не знаю ни одной короткой дороги. Я думаю, что развернусь и вернусь в отель, припаркую машину и посмотрю, не повезет ли с такси. - Скалли, почему бы тебе просто не подождать в отеле?- он понизил голос, оглядывая сидящих за столом, чтобы убедиться, что остальные благополучно вовлечены в свои разговоры. - Честно говоря, Скалли, здесь довольно скучно. Саманта и Терстон Хауэлл третий отвешивают воздушные поцелуи, моя мама и миссис Пауэлл спорят про фарфоровые узоры, а а Папа Медведь в одиночку напивается под столом. Оставайся там, а я придумаю предлог, чтобы уйти пораньше. - Малдер, я прилетела в Нью-Йорк не для того, чтобы сидеть в номере отеля, даже с тобой. - Думаю, что я оскорблен, - пробормотал он. -Подожди. Кажется движение возобновилось. Задержи дыхание ...       Он задержал дыхание. -Подожди. Кажется движение возобновилось. Задержи дыхание... Он задержал дыхание. -Ах! Думаю, мне повезло. Если все пойдет хорошо, я буду на месте через пятнадцать минут. Пока. Он выключил телефон и положил его в карман. - Это была Дана? - спросила Саманта. Он молча кивнул. - Кто такая эта Дана? - спросил Престон Пауэлл-старший, его слова были невнятны из-за хорошего бурбона, который он употребил. - Дана-это...гм... друг Фокса, - Саманта бросила на него лукавый взгляд. - ХОРОШИЙ друг.       Мать Малдера встретилась с ним взглядом. Предположение, которое он увидел там, заставило его слегка поежиться.       Отлично, Саманта, заставь маму снова возбудиться, подумал Малдер. Он доверился матери несколько месяцев назад, что подумывал о том, чтобы перевести свою дружбу со Скалли на новый уровень. Когда события не стали развиваться в нужном ей направлении, она была глубоко разочарована. Он знал, что его мать давно отчаялась найти ему хорошую женщину - и не без оснований. Жена и семья никогда не были в списке его приоритетов. К тому времени, когда он стал достаточно взрослым, чтобы думать о таких вещах, он знал, что такая жизнь была ему не доступна. Никогда, даже в самые глупые романтические моменты с Фиби Грин, он не думал о браке или детях.       По крайней мере, он этого не делал. Только на прошлое Рождество, когда Дана Скалли поцеловала его под омелой. Боже, это было прозрение. Мягкое давление ее губ против его, малейшее дуновение ее теплого дыхания в его рот ... он часто пытался представить, каково это целовать Скалли, но его воображение всегда склонялось к взрыву страсти, когда напряжение, которое всегда существовало между ними, становилось слишком сильным, чтобы сопротивляться. Никогда, даже за миллион лет, он бы не подумал, что нежное, целомудренное прикосновение губ может привести его к такой безрассудной фантазии о бесконечной страсти и преданности.       Он мысленно уже выбрал цвета для их ванной комнаты, прежде чем резко вернулся к реальности. Реальность, в которой Дана Скалли была его лучшим другом и верным соратником, но не более того. У них был шанс изменить отношения -и они им не воспользовались. Итак, в темные закоулки его разума вернулась фантазия, и он заставил себя быть счастливым в реальности, которая каким-то образом была достаточно хороша для него прежде.       Голос матери прервал опасный ход его мыслей. - А она сможет приехать? - Она старается. Она застряла в пробке, но ,кажется, движение возобновилось. - Она очень милая женщина, - прошептала миссис Малдер миссис Пауэлл. - Она и Фокс работали вместе в ФБР в течение нескольких лет. Она очень милая и очень умная.Между прочим,она доктор.       Малдер с трудом сдержал улыбку. "Каждая мать хочет, чтобы ее ребенок женился на докторе", - подумал он. - В чем дело, Фокс?- Саманта наклонилась вперед. -Ни в чем, - он покачал головой. - Ты злишься, потому что я снова натолкнула маму на размышления? Он взглянул на нее, удивленный тем, как она всегда читала его мысли. - Я не хочу, чтобы она сказала или сделала что-то такое, что заставило бы Скалли чувствовать себя неловко. - Все будет хорошо. Мама не сильно любит лезть в чужие дела. - Мы со Скалли так друг о друге не думаем. Саманта приподняла бровь в скептическом жесте Скалли. Он подавил усмешку. - Обещай мне, что тоже ничего не скажешь, Саманта. -Ни слова. Но, может быть, стоит. Он покачал головой. - Я уже пробовал. Я не вижу причин что-то менять сейчас. - А что, если Дана просто ждет от тебя слов? Что, если она чувствует то же самое, но боится сказать тебе? -Скалли ничего не боится, Саманта. Если бы у нее были чувства ко мне, она бы мне сказала. У нас был шанс, но ничего не вышло, - он вздохнул и снова посмотрел на часы. Где же она была?                   ***       Черт, черт, черт! Через четверть мили движение прекратилось, и Скалли оказалась не на той полосе. Она должна была повернуть направо и обогнуть квартал, чтобы успеть на светофор за квартал до того, как она сможет вернуться на нужную полосу. От одного взгляда на часы у нее свело живот. 9:43. Должно быть, они уже приступили к десерту. Малдер, вероятно, махнул на нее рукой и подцепил какую-нибудь высокую брюнетку в облегающем черном платье. Кого-то с британским акцентом и дурной привычкой топтать мужские сердца.       Черт побери, Малдер, если я доберусь туда и найду тебя в объятиях последовательницы Фиби, то ни один суд в этой стране не осудит меня за твое убийство.       Для такого умного человека он мог быть невероятно глуп. Она только взглянула на Фиби Грин и все поняла. Энергетический вампир. Она высасывала каждую унцию радости и самоуважения из своих любовников, оставляя пустую скорлупу, как мусор на своем пути. Малдер сам признавал, что ему потребовалось десять лет, чтобы избавиться от нее.       И говоря о вампирах, он действительно совершил огромную ошибку с Кристен Килар. Защищать подозреваемого - спать с женщиной-подозреваемой, ради бога! Это нарушало все правила поведения, все этические нормы ... Скалли покачала головой, ее желудок сжался еще сильнее. Это разбивало ей сердце. Зная, что пока она пропадала, удерживаемая Бог знает кем с Бог знает какой целью, он был в объятиях другой женщины. Его тело было погружено в чужую плоть, его рот исследовал ее, его голос звал другую женщину, когда он кончил... Прекрати, Дана. Прекрати сейчас же. Он достаточно измучил себя самоистязанием за это, когда, в конце концов, был вынужден рассказать ей о случившемся. Стыд, чувство вины, отвращение к себе было ужасно видеть, и она должна была притвориться, что все в порядке, что она понимает, потому что она чертовски уверена, что не позволит ему или кому-либо еще увидеть, что она умирает внутри. Тот, кто прислал ей фотографии этой связи с Кристен, хотел, чтобы она обиделась, разозлилась. Анонимная пачка фотографий пришла во время напряженного дела, идеально рассчитанного людьми, которые были непревзойденными манипуляторами. И это почти сработало, потому что она страдала. И злилась. И ревновала.       Она смотрела на остановившееся движение, ее разум все еще был в холодном, темном особняке в Лос-Анджелесе, наблюдая за происходящим. Малдер занимается любовью с женщиной-тенью. В ее воображении не было ничего похотливого, только болезненный ужас перед тем мрачным отчаянием, которое она увидела на его лице, когда он принимал свое холодное утешение.       Она поняла, что слезы текут по ее щекам, без сомнения размазывая тщательно нанесенный макияж. Она посмотрела в зеркало заднего вида, стерла салфеткой потекшую тушь. Холодные голубые глаза смотрели на нее, удивительно спокойные, учитывая волнение, которое она чувствовала внутри.       Так вот как я выгляжу для него? Как фарфоровая кукла, холодная и неприкасаемая?       Она всегда ненавидела эмоции, ненавидела то, что они делали с ней, то, как они пытались лишить ее контроля. Она боролась, чтобы подавить слезы и страхи в каком-то глубоком, скрытом месте внутри себя, где они не могли причинить вреда. Но что еще она спрятала в этом процессе? Что-то ценное, что она должна была показать Малдеру давным-давно?       В машине, стоявшей перед домом Тумса много лет назад, у нее была возможность проверить, что происходит между ней и Малдером. Он предоставил ей этот шанс мягкими, дразнящими словами. - Если в пакете есть чай со льдом, то может быть это любовь... Она съежилась, когда подумала о своем ответе. - Должно быть, это судьба, Малдер...Рутбир**.       Черт побери, она почти напилась чаю. На самом деле она заставила их поменять заказ в закусочной, думая, что он предпочтет газировку,которая взбодрит его после стольких часов без сна. Если бы только она не отказалась от чая... А что, если бы это было так, Дана Кэтрин Скалли? А что, если бы ты вытащили стакан чая со льдом из того пакета? А что, если бы он ...       Ее сотовый телефон тихо затрещал. Она достала трубку и нажала соединение. -Скалли. -Шоколадный чизкейк с вишневым ликером, Скалли. МММ... Его голос послал мурашки по ее по спине. - Тебе разрешают выносить собачьи сумки? - Я же говорил, что нам надо было остаться в отеле. - Вы собираетесь покинуть ресторан, не так ли?- она разочарованно сжала в руке мобильник. - Боюсь, что да. Старикам давно пора спать. На заднем плане она услышала голос миссис Малдер. -Фокс! Скалли усмехнулась. - Я вижу, Малдер, ты все еще умеешь заводить друзей и влиять на людей. -Да..сейчас...нет... Послышался какой-то шорох, а затем в трубке послышался голос Саманты: -Дана? - Привет, Саманта. Я сожалею. Я застряла в пробке. - Где ты находишься? - Примерно в двух кварталах от Таймс-Сквер, насколько я могу судить.На...- она, прищурившись, посмотрел на уличный указатель. - Я сейчас на Бродвее.Западная 42-я улица, в направлении Эмпайр-Стейт-Билдинг. - Прекрасно! Фокс будет там, наверху, ждать тебя. - О нет, Саманта, не надо! Я видел "Незабываемый роман", и я не собираюсь попадать под такси только для того, чтобы Кэри Грант мог поплакать надо мной! -Вообще-то, я думала о "Неспящих в Сиэтле", и там все закончилось просто замечательно... - Забудь про Эмпайр-Стейт-Билдинг. Каждый фанат "Неспящих в Сиэтле" в Америке мечтает побывать там. Рядом с Мэдисон-Сквер-Гарденс есть небольшая закусочная. Называется "Никc". Это где-то между W30 и Седьмой. Всего в полумиле отсюда, так что я смогу опередить тебя. Я - парень в смокинге, который ест хот-дог.       Она снова усмехнулась. - Окей. W30 и Седьмая. "Никc".Я поняла, - она повесила трубку и включила правый поворотник, надеясь, что кто-нибудь ее пропустит. Малдер уже ждет ее.                   * * * - Тебе следовало выбрать Эмпайр-Стейт-Билдинг, Фокс. Саманта взяла Малдера под руку, пока ее жених усаживал родителей в машину. - Это гораздо романтичнее, чем простой ужин.       Почему-то он так не думал. Он случайно узнал, что в "Никc" был старый музыкальный автомат и лучшая паста с морепродуктами в городе. Он регулярно совершал паломничество в Нью-Йорк, чтобы хотя бы раз в год смотреть игру "Никс" в "Гарденс". Около четырех лет назад он познакомился с Лэнгли, Байерсом и Фрохайком. Как бы ни раздражало то, что они постоянно сканировали толпу в поисках агентов ЦРУ, отвлекая его от игры, предложенная Байерсом после игры поездка в " Никс " компенсировала его раздражение. Ужин был в стиле одного из тех безвкусных хромированных мест 1950-х годов, которые Скалли ненавидела. Это сразу же заставило его подумать о ней, и он совершил ошибку, упомянув ее имя, вызвав у Фрохайка приступ страсти. Даже Лэнгли и Байерс в конце концов велели маленькому гному заткнуться. Малдер улыбнулся этой мысли. Скалли не ожидала от него ничего иного, чем провести канун Дня Святого Валентина в безвкусной забегаловке. И она будет в восторге от пасты с морепродуктами.                         * * * Она была в районе Мэдисон-Сквер-Гарденс, когда ее машина заглохла. Мотор просто фыркнул два раза и заглох. У Скалли как раз было достаточно инерции, чтобы припарковать машину на незаконную парковку напротив магазина быстрого копирования. После нескольких минут тихих ругательств, которые вызвали в ее памяти воспоминания о каждом моряке, которого она когда-либо встречала за всю свою долгую жизнь, она включила свои аварийные указатели поворота и вытащила сотовый телефон. -Позволь угадаю... - Моя машина только что заглохла. - Где ты находишься? - Моя машина только что заглохла. - Где ты находишься? Она посмотрела на вывеску. - Я на Седьмой, около W 35. Клянусь, Малдер, я бы просто вышла и пошла пешком, но эти туфли - просто орудие пытки, и я бы не дошла бы даже до W 34. Может ли быть еще хуже?       Потом, конечно, стало хуже. Первая капля дождя упала на ветровое стекло. - Черт возьми, Малдер, идет дождь! Его смешок ничуть не улучшил ее настроения. - Не думаю, что у тебя есть зонтик? - Я не могу просто оставить машину здесь. Я собираюсь позвонить по номеру на моей карте ААА и, по крайней мере, вызвать эвакуатор. Она взглянула на часы. 10:45. Она закрыла глаза. - Хочешь, я за тобой заеду? - Нет! Оставайся на месте. Твое чувство направления еще хуже, чем у меня, и если ты попадешь в эту пробку, мне придется самой открыть на тебя "Секретный материал". Ты все еще в закусочной? - Да. Я приехал сюда минут пять назад. Стук в окно заставил Скалли вздрогнуть. Неряшливого вида мужчина злобно посмотрел на нее через стекло, и ее жесткий контроль над собой сломался. Она выхватила из сумочки свой "Зиг-Зауэр", взвела курок и прижала дуло к стеклу. - Иди к черту, урод! -Скалли?- голос Малдера в трубке звучал напряженно. Мужчина попятился, едва не врезавшись в стоящую машину.Через несколько секунд он скрылся из виду. -Скалли? - Извини, Малдер. Я только что поделилась своей радостью с каким-то попрошайкой. Слушай, я сейчас вызову эвакуатор, а потом поймаю такси. Ты уверен, что не хочешь просто вернуться в отель? Это может затянуться до полуночи. - Это ночная забегаловка, Скалли. Я подожду. О, и еще я разменял шесть долларов четвертаками для музыкального автомата. Какие-нибудь просьбы? - Нормальную жизнь, Малдер. - Не думаю, что здесь такое есть. -Нет, я не думаю, что они знают. Скоро увидимся. Она сбросила вызов, а затем снова подключилась и набрала номер со своей ААА-карты.                   ***       Была уже почти полночь. "Очень кстати", - подумал Малдер. Он взглянул на часы. В полночь это будет настоящий День святого Валентина. Он сидел в угловой кабинке ночной забегаловки, не обращая внимания на взгляды других посетителей и наблюдая через панорамное окно за прибытием Скалли.       Подъехало потрепанное такси, и Малдер убедился, что это она. После всего, что произошло сегодня вечером, было вполне логично, что ее колесницей будет такси двадцатилетней давности.       Она вышла из машины, выглядя как потерпевшая с "Титаника". Ее влажные от дождя волосы были растрепаны ветром; макияж давно исчез. Ее плащ закрывал только две трети платья, оставляя нижнюю часть зеленого бархатного платья на милость дождя и дорожной грязи. Она заметила, что он смотрит на нее через окно, и остановилась посреди тротуара. Самоуничижительная улыбка тронула ее губы, и она слегка поклонилась. Он выскользнул из кабинки и встретил ее в дверях. - Знаю, я выгляжу ужасно, - она вздохнула. - Ты выглядишь великолепно. Просто идеально, - покачал головой он. Она одарила его одной из своих редких зубастых улыбок, и он почувствовал, как его сердце ухнуло в сторону желудка. - Хороший галстук. Она щелкнула по цветастому галстуку-бабочке, завязанному вокруг его шеи. - Ну, он подходил к поясу, - он махнул рукой в сторону оскорбительного куска атласа, лежащего на столе в его кабинке. - Итак, ты готова признать, что нам следовало остаться в отеле?       Она вздохнула. - Малдер, нам надо было остаться в отеле. Он отодвинул ее влажные волосы с глаз. - Да ладно тебе, я уже cделал заказ для нас. Лучшая паста с морепродуктами, которую ты когда-либо пробовала. Я сказал им, чтобы они принесли заказ позже, когда появилась великолепная, грязная рыжая женщина.       Он помог ей снять мокрое пальто. Под ним ее зеленое бархатное платье было ... ну...волнующим. Во всяком случае, для его состояния. Платье обнимало ее изгибы так, как он сам мог только мечтать в самые беззаботные моменты своей жизни. Несмотря на длинные рукава и высокий ворот, темно-зеленый бархат был мерцающей второй кожей, одновременно разжигая и охлаждая его. - А это платье подошло бы для "Милано"?       Это платье было бы подходящим в любое время, в любом месте, в любом случае, подумал он. Он заставил себя отвлечься от этих приятных мыслей и занял свое место напротив нее. Она оглядела забегаловку. Он проследил за ее взглядом, пытаясь прочесть ее мысли. Он знал, что шикарные маленькие Джорджтаунские пабы были больше в ее стиле, но, к его восторгу, она одарила его еще одной из своих захватывающих дух улыбок. - Гораздо лучше, чем Эмпайр-Стейт-Билдинг, Малдер. Он ухмыльнулся как идиот. - Я так и думал, что тебе понравится. Пока мы ждем твой заказ, хочешь пойти и выбрать что-нибудь на музыкальном автомате?- он протянул ей через стол четвертак. Она приподняла бровь. - Я могу выбирать? - Ну, там выбор ограничен - и никакого Майкла Болтона. Я проверил. Она взяла четвертак и подошла к музыкальному автомату. Он не мог оторвать от нее глаз, изучая изгиб ее спины, когда она наклонилась и обдумывала свой выбор. Ее лицо было обращено к нему в профиль; он видел, как легкая улыбка искривила ее губы, когда она вставила четвертак в прорезь и нажала на какие-то кнопки. Мгновение спустя зазвучали мягкие звуки старой песни Пола Саймона, и Скалли повернулась к нему, улыбаясь своей загадочной улыбкой, которая всегда заставляла его внутренне содрогаться. "You got cool water when the fever runs high You got the look of love light in your eyes I was in crazy motion until you calmed me down It took a little time to calm me down." Она подошла и молча села на свое место. Песня наполнила его уши и разум. "When something goes wrong I'm the first to admit it I'm the first to admit it, the last one to know When something goes right it's likely to lose me It's apt to confuse me because its such an unusual sight I swear, I can't get used to something so right, Something so right."       Он потянулся через стол и схватил ее за руки. Он не знал, пыталась ли она сказать ему что-то с помощью этой песни, и не был уверен, что кто-то из них действительно готов это услышать,но сейчас он чувствовал себя счастливее, чем когда-либо в своей жизни.       "They got a wall in China, it's a thousand miles long To keep out the foreigners they made it strong And I've got a wall around me That you can't even see It took a little time to get next to me." Ее пальцы сжались на его руке, заставляя его посмотреть на нее. Но она не смотрела на него. Ее глаза были прикованы к их рукам. Он проследил за ее взглядом и посмотрел на переплетенные пальцы, дрожащая игра их сухожилий и мышц, когда они держались друг за друга. "Это правильно", - подумал он. Что бы ни случилось, Скалли и я будем вместе. И все идет наперекосяк, когда мы врозь.       Курильщик знал это. Вот почему этот ублюдок отнял у него Скалли. Почему он ,в конце концов, вернул ее, чтобы Малдер мучился, наблюдая, как она умирает у него на глазах. Но он ведь не рассчитывал на тебя, Скалли? Мое личное, ежедневное чудо. Она вернулась к нему, дав ему мужество вскоре после этого вернуться к ней,признать правду, которая связала их вместе в борьбе за опасную цель.        "Some people never say the words I love It's not their style to be so bold Some people never say those words, 'I love you.' But like a child they're longing to be told." "Позже", - подумал он. Мы поговорим об этом позже. Сейчас они со Скалли были вместе, и ,в конце концов, все наладилось. конец 6 главы
Примечания:
38 Нравится Отзывы 15 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором