Мой Имаго

NC-17
Завершён
18
2
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 19 930 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Сеанс 8

Настройки
— Энди, моя жена жалуется, что ты не выполняешь её команд. Лайза уже не жаловалась — она закатывала самые настоящие истерики. С ней что-то происходило, и Диэго никак не мог понять, что. Данные своей биокарты Лайза принципиально скрывала от мужа, чтобы тот не «лез к ней в голову». Но то психическое состояние, которое Диэго наблюдал воочию, трудно было списать на побочки от беременности. Доктор Кираз заявлял, что с миссис Морено всё нормально, что волноваться не о чем и что это просто очередной гормональный сбой. Который тоже в пределах нормы — Диэго преувеличивает симптомы жены по причине личного эмоционального недомогания. «Вы устали, — говорил доктор Кираз. — Беременность — это испытание для двоих, я всё понимаю». Понимает он... поэтому уже лет семь как в разводе? — Я не могу ослушаться прямого приказа, сэр, — монотонно забубнил Энди. — Если приказ нарушает чьи-либо права или ставит меня в тупик, я обязан задать уточняющие вопросы и обратиться за подтверждением к вам, сэр. От вашей жены не поступало противоречивых приказов, а также ни одна команда не осталась без моего внимания. — Она просила тебя сварить ей кофе? — Диэго рассеянно крутил в руке нейровижен. — Ей не рекомендовано, сэр. — А без кофеина? — Нет, сэр, не просила. — А что с температурой? — Вся система функционирует стабильно. Вам не комфортно, сэр? — Мне-то комфортно, Энди... а вот Лайзе — нет. И я не понимаю, почему она себя так ведёт. Ладно бы психовала только, но если ей мерещится что-то... — В последнее время она часто разговаривает сама с собой, сэр. — Уверен, что сама с собой, а не с кем-то? — Абсолютно, сэр. Могу переслать вам аудиофайлы. — Да, будь любезен. Диэго нахмурился. На экране монитора закрутился значок загрузки файлов. — Готово, сэр. Воспроизвести? — Да... Голос Лайзы зазвучал неожиданно резко, и Диэго поморщился. Его жена чему-то громко возмущалась, задавала невидимому собеседнику отнюдь не риторические вопросы, в конце которых делала ощутимую паузу, будто выслушивая ответ, и продолжала нелогичный вне контекста диалога монолог: слова и фразы повисали в воздухе, следующие предложения не стыковались с предыдущими и зачастую начинались со вздохов и восклицаний. — Ты думаешь, что?.. Но это же не так! — почти кричала с монитора Лайза. — Неужто?.. Да, да, ты прав. Конечно! А что ему ещё делать?! Да? Ох... но... нет, подожди! А?.. Я бы так не поступила! — Какого чёрта?! — Лайза возникла в дверях комнаты Диэго, упёрла руки в бока и смерила мужа гневным взглядом. — О, милая! — Диэго поспешно отключил запись. — Я только хотел... — Ты что? Прослушиваешь меня?! — Зайка, я волнуюсь. С кем ты говорила? — Не твоё дело! Ты не имеешь права так со мной поступать! Чёртов робот! Вечно суёт свой нос, куда не надо! — Лайза стремительно подошла к мужу, вырвала у него из рук нейровижен, замахнулась им. — Лай, Энди всего лишь... — Диэго инстинктивно прикрыл голову локтем. — Энди, Энди, Энди! Он повсюду! Спасу от него никакого нет! Ненавижу его! — нейровижен с размаху полетел в стену. Глаза у доктора Морено расширились, он похолодел от ужаса: — Лай, что ты наделала?! Нейровижен — вещь не слишком дорогая в современном мире — в отличие от ПП любой мог его себе позволить, — но спрос на него был настолько велик, что иногда новую поставку девайса ждать приходилось месяцами. — Так тебе и надо! — Лайза фыркнула, крутанулась на каблуках и выскочила из комнаты. — Я поживу у мамы! — бросила она уже с лестницы. Свет в комнате мигнул и стал ярче. — Да что происходит!? — Диэго вскочил со стула, зарылся пальцами себе в волосы и чуть не завыл от бессилия. — Перебои с электричеством, сэр, — отозвался Энди. — Да я не об этом, — Диэго с тоской посмотрел на обломки нейровижена у стены. — Что происходит с моей женой?! — Взломать её биокарту, сэр? — Э... что? Что ты такое говоришь, Энди? Это кража конфиденциальной информации! — Вполне допустимые действия, если жизнь и здоровье её обладателя под угрозой. Взломать, сэр? — Я... мне нужно подумать, Энди. — Диэго закрыл лицо ладонями. И после такого он преувеличивает симптомы своей жены?! Звонок в дверь вывел доктора Морено из задумчивости. — Наверное, Лайза. Передумала, — вздохнул Диэго. — Энди, открой. — Да, сэр. Но это не ваша жена, сэр. — Что? — Это не ваша жена, сэр. Это... — Доктор Морено? — послышался снизу высокий старческий голос. — Вы дома? — ... это миссис Абрахау. У меня открытый доступ к её биокарте, сэр. — Миссис Абрахау? — Диэго снял со спинки стула рубашку, накинул её поверх домашней майки. — Но как? Как она узнала, где я живу? — В сети есть данные о месте вашего постоянного проживания, сэр. У налоговой службы, например. — Вряд ли старушка смогла бы взломать базу данных налоговой службы, — усомнился Диэго. Вышел из комнаты, с опаской глянул через лестничные перила вниз. Миссис Абрахау, точно такая же, как на приёме в виртуальном кабинете, только без огромного таракана на шляпке, стояла в холле, смотрела вверх и улыбалась. В руках у неё была перевязанная красной лентой коробка. — Доктор Морено! — обрадовалась миссис Абрахау. — Это, и правда, вы! Виртуальный образ, моделируемый Энди, немного отличался от настоящего Диэго, но в целом существенных различий не было. Диэго полагал, что неестественный вид может отпугнуть клиентов, и поэтому был собой в обоих мирах. Что позволяло легко узнать его в реальной жизни. — Эм, миссис Абрахау, — Диэго начал спускаться по лестнице, на ходу застёгивая рубашку. — Простите меня, но что вы здесь делаете? — Ваш друг попросил меня передать вам подарок, — миссис Абрахау чуть приподняла коробку. — Мой друг? — не понял Диэго. — Да. Джон сказал, что его зовут... — Джон? Вы общаетесь? — Да. Теперь мы все общаемся, — миссис Абрахау загадочно улыбнулась. Диэго замер на последней ступеньке. — Оу! — встрепенулась миссис Абрахау. — Вы, наверное, очень заняты, доктор. Не буду вам мешать, просто оставлю это здесь. Она аккуратно поставила коробку на пол. С нежностью поглядела на доктора Морено, грустно вздохнула и шаркающей походкой направилась к двери. Диэго не стал её останавливать. Дождался, пока за старушкой закроется дверь и подошёл к коробке, опустился на корточки. Осторожно потянул за красный бант. — Вот бля! — от удивления Диэго сел на пятую точку и растерянно заморгал. Под блестящей обёрткой красовалась этикетка новенького нейровижена.

***

— Твоих рук дело? Полуголый Имаго сидел на диване, по-турецки скрестив ноги, и, высунув от усердия язык, кромсал ножницами свою футболку. На возникшего рядом Диэго он никак не отреагировал — даже головы не поднял, засранец. — Ты! Как там тебя Джон обозвал? Я с тобой разговариваю. Уголки губ Имаго дрогнули в едва заметной улыбке. Но занятия он своего не бросил, вопрос пропустил мимо ушей. — Не зли меня, — предупредил Диэго. — Отвечай! Это ты подослал миссис Абрахау? — А-а, вот ты о чём, — наконец снизошёл до ответа Имаго, отложил ножницы, поднял на доктора Морено глаза. — Попросил, да. — А ты о чём подумал? — Диэго подозрительно прищурился. — И какого чёрта? Пациенты не должны знать, где я живу. Это не безопасно. — Конечно, не безопасно, — кивнул Имаго. — Ты же их лечишь. Хотя, если подумать, то как ты можешь лечить кого-то, не понимая, с чем имеешь дело? — То есть? — То и есть. Ты сам себе помочь не можешь. Чем ты тогда поможешь другим? — Считаешь меня некомпетентным? — Диэго поджал губы. — Нет, что ты! — Имаго откинулся на спинку дивана. — Ты же так много умных книжек прочитал, учился, слова заковыристые знаешь. Я только намекаю, что некоторые вещи иногда совсем не то, чем кажутся. — О чём ты вообще? — Диэго устало плюхнулся рядом с ним на диван. — Я сейчас не в состоянии гадать над твоими словами. — А что в состоянии? — Имаго пододвинулся к нему поближе, потёрся голым плечом о плечо. — Ничего, — Диэго отпихнул его локтем. — Не лезь. — Тогда зачем ты пришёл? — Прояснить ситуацию. — Прояснил? — Да. Не трогай моих пациентов. — Но они и мои пациенты. — Нет. — Да. Наши. — Нет. — Почему? — Просто не трогай их, ладно? Имаго надулся. Потеребил футболку на коленях. — Поможешь надеть? — тихо спросил он. — Сам справишься, — Диэго покосился на него. — Но у меня же крылышки! — Твои проблемы. — Пф! — Имаго скомкал и швырнул футболку на пол. — Мицар. — А? — Джон назвал меня Мицар. Это звезда в созвездии Большой Медведицы. — Всё-таки Мими... — Ага, от судьбы не уйдёшь. — В созвездии Большой Медведицы твой дом? — Пациентам нельзя знать, где я живу, — усмехнулся Имаго. — Это небезопасно. — Ты говорил, что вы свою планету на куски разорвали, — настырный пришелец снова прильнул к плечу доктора Морено, и Диэго, смирившись, закрыл глаза. Тёплый голый бок грел сквозь рубашку, удивительно мягкий низкий голос Имаго действовал умиротворяюще. — Сказал, — Имаго погладил Диэго по бедру. — Но я не сказал, что у нас всего лишь одна планета. — Ах, хитрец... Рука Имаго поднялась выше бедра — Диэго не стал препятствовать. Прикосновения приносили удовольствие, приятно будоражили сознание и отгоняли назойливые мысли о жене и её поведении. — Ты ненасытный... — выдохнул Диэго, когда Имаго склонился над расстегнутой ширинкой и влажно лизнул головку высунувшегося пениса. — Это ты ненасытный, — изогнувшись, Имаго просунул руку глубже в брюки доктора Морено, перехватил член у основания, погладил большим пальцем отозвавшийся лёгким напряжением орган. — И я знаю, чего ты хочешь. Губы Имаго плотно обхватили самый кончик пениса, сделали посасывающее движение. Диэго запрокинул голову, зажмурившись от мучительного, до сведения мышц на заднице, удовольствия. Имаго довольно заурчал и вобрал в себя член доктора Морена целиком — так глубоко, что Диэго выгнулся и вцепился пальцами в отросшие светлые волосы. — Мицар... — простонал Диэго под сводящие с ума чавкающие звуки. — Не кончай без разрешения, — оторвавшись от процесса и крепко сомкнув возле самых яиц пальцы, улыбнулся Имаго. — Садист!.. — член доктора Морено пару раз умоляюще дёрнулся и слегка обмяк, оттягивая сладкую разрядку. — Угу, — Имаго кольцом из пальцев медленно, покручивая, прошёлся по стволу пениса до головки и обратно, вызывая у Диэго сильную дрожь и стоны, и снова опустил голову. Останавливался он раз пять. Вынимал изнемогающую от напряжения плоть изо рта, сжимал пальцы у основания или легонько шлёпал подрагивающий член, и принимался сосать заново. Диэго извивался под ним, вскрикивал, тянул его за волосы, но Имаго только предупредительно урчал, покусывая член, и продолжал свою пытку. — Мицар! Я... больше не могу! — простонал Диэго. — Попроси меня, — поглаживая вновь не получивший разрядки член, ухмыльнулся Имаго. — Что?.. — Попроси меня. — Пожалуйста! — Что — пожалуйста? — Позволь мне... — Позволить что? Попроси меня, Сандэ. — Позволь мне кончить! — упираясь локтями, лопатками и бёдрами в диван, приподнимая ягодицы вслед движению руки на члене, взмолился Диэго. — Полностью, Сандэ. И ласковее. — Мицар, прошу... позволь мне кончить! Пожалуйста! А-ах! Рука Имаго лёгким скручивающим движением оттянула пенис доктора Морено и на обратном пути к мошонке резко отпустила его. Диэго без сил упал на диван, содрогаясь всем телом, захлебнувшись в накрывшей всё его существо волне удовольствия. Сперма исторгалась мучительными рывками, член дёргался, опускаясь, низ живота ломило от спазмов. Но было хорошо. Очень хорошо. Даже слишком. Имаго повалил превратившегося в кисель доктора Морено на бок, вытянул ему ноги, примостился рядом с краю — лицом к лицу, — сунул одну руку ему под рубашку, другой обнял и уткнулся буграми рогов ему в грудь. — Ты мой, — шепнул он. — М, — неоднозначно ответил Диэго, погружаясь в дремотное небытие.
18 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник