Мой Имаго

NC-17
Завершён
18
2
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 19 930 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Сеанс 9

Настройки
Диэго снилось, что он в яйце. Барахтается в мутной белёсой жиже, стучит изнутри в скорлупу, пытается выбраться и не может. Яйцо становится всё меньше и меньше — уже не развернуться, а снаружи стоит Мицар в его брюках и рубашке и смеётся. Бугорки на лбу Имаго набухают, краснеют и лопаются, из них лезут рога — бесконечно длинные, они вьются узлами и уходят куда-то вверх, сквозь потемневший потолок дальше и дальше — к далёкой двойной звезде в созвездии Большой Медведицы... — ... сэр? Диэго очнулся в своей комнате. Поднял забрало нейровижена, потёр кулаками глаза. — Энди? — Вы пропустили четыре важных звонка, сэр! — Если они такие важные, почему ты не разбудил меня сразу, Энди? — Я пытался, — голос искина стал виноватым. — Но вы не реагировали ни там, ни здесь, сэр. — Я вообще перестал слышать тебя в кабинете, Энди. — Диэго снял нейровижен, аккуратно положил его на стол. Интересно, как миссис Абрахау так быстро его приобрела? Или Мицар предполагал поломку и озаботился покупкой заранее? — Кто звонил? — Звонили из больницы, сэр. Ваша жена попала в аварию. — Что?! — Её сбил какой-то школьник. Это уже есть в новостях. Диэго так сильно оттолкнулся от стула, что тот с грохотом перевернулся на пол: — Машину! — Уже подогнал, сэр. — И переведи последний звонок на меня! — Да, сэр. Умный браслет на запястье, совмещающий в себе и биокарту и телефон, завибрировал. — Да! Это Диэго Морено, — мазанув по сенсору, крикнул Диэго. — Моя жена... — Здравствуйте, мистер Морено, — послышался из браслета мужской голос. — Мы не могли до вас дозвониться. Ваша жена, Лайза, попала в аварию... — А ребёнок? — Диэго лихорадочно переодевался и от волнения никак не мог втиснуться в брюки. — Моя жена беременна! — Вашего ребёнка удалось спасти, — успокоил голос. — Он сейчас в инкубаторе. Но ваша жена в критическом состоянии, мы ничего не можем обещать. Поверьте, мы делаем всё возможное... — Я уже еду! — Диэго отключился, на одной ноге допрыгал до лестничной площадки, наконец-то попал ногой в штанину, едва не подвернув лодыжку, слетел по лестнице, бросился к двери. Дверь оказалась заперта. — Энди! Дверь! — заорал Диэго. — Вам сейчас не стоит выходить из дома, сэр, — возразил искин. — Энди! Сейчас же открой дверь! — Не могу, сэр. Свет в холе погас. Диэго выругался. — Энди, это прямой приказ. Открой дверь! — Нужно подтверждение с другой стороны, сэр. — Какой ещё стороны?! — зарычал Диэго. — Моя жена умирает! Открой, блядь, грёбанную дверь! — Подтверждение не получено, сэр. У доктора Морено потемнело в глазах. Он спиной сполз по двери на пол, схватился за вспыхнувшую болью голову. — Ваш эмоциональный фон нестабилен, — пробубнил Энди. — Задействовать протокол выравнивания? — Я тебе сейчас выровняю, — процедил Диэго. Он на четвереньках пополз к лестнице. Свет вырубился во всём доме. — Свет без подтверждения включить ты тоже не можешь, да? — съязвил Диэго. Перед глазами у него расплывались красные круги, его мутило и шатало. — Перебои с электричеством, сэр. — Но ты продолжаешь болтать, а дверь не открывается, — пробормотал Диэго. И тут его словно ошпарило: школьник! — Энди?! — он сел на первую ступеньку лестницы. Коснулся браслета на запястье, вызвал поисковую строку. — А к биокарте пользователя «мисс Калиндо» у тебя тоже есть доступ? — Так точно, сэр. — Это был он? — Кто, сэр? Над браслетом раскрылось окно с новостями. Под крупным заголовком «Школьник хакнул ПП и намеренно сбил женщину» висела фотография угрюмого подростка. Диэго потряс рукой, показывая фото невидимому искину: — Это был он?! Это — мисс Калиндо?! — Я не могу раскрывать личность пользователей без их согласия, — помолчав, сказал Энди. — Это был он. — Уверенно произнёс Диэго. — Вот сука! И пополз дальше. Добравшись до своей комнаты, с трудом поднял стул, взобрался на него, нацепил на голову нейровижен. Совершил вход в кабинет. Имаго валялся на диване, как ни в чём не бывало. Почувствовав себя лучше в виртуальном пространстве, Диэго с ходу набросился на него, прижал его своим телом к дивану, надавив предплечьем на горло. — Что ты сделал?! — заорал он в лицо Мицару. Имаго сузил глаза. — Отвечай, ублюдок! — Диэго занёс кулак. Имаго скосил глаза на придавившую горло руку, неудачно попытался сглотнуть. Помедлив, Диэго сместил предплечье ему на грудь: — Говори! — Слезь с меня. — Говори мать, твою, или я не знаю, что с тобой сделаю! — Что случилось? — Будто ты не знаешь! Не придуривайся! Имаго скривил рот в усмешке. — Она жива? — едко поинтересовался он. Диэго всё же опустил занесенный кулак — от всей души врезал по нахальной физиономии. И замахнулся ещё, но тело Имаго будто выстрелило вверх, сбрасывая доктора Морено с себя на ковёр. Диэго покатился по полу, тут же подобрался, намериваясь подняться. Сильный удар ногой под дых сбил ему дыхание, а второй такой удар расквасил нос и губы, отбросил на спину. — Помнишь, я обещал, — Мицар навис над ним, стрекоча расправленными крыльями — плотными кожистыми, почти непрозрачными, — что в следующий раз буду защищаться. Имаго резко опустился, придавил доктора Морено коленом к полу: — Так она жива? — Сука! — Диэго закашлялся, давясь кровавой слюной. — Жаль, — повёл плечами Имаго. — Я хотел освободить тебя. — Освободить? — сдавленно прохрипел Диэго. — Освободить. Ты сам никак не мог решиться порвать с ней, и я помог. — Помог?! — Пока ты наслаждался самым крутым отсосом в своей жизни, я поговорил с Мигелем. Так на самом деле зовут мисс Калиндо. Он всё придумал сам. Я только чуть-чуть подыграл ему, вынудив твою жену уйти из дома. — Её... — Диэго пришёл в ужас от осенивших его догадок, начал задыхаться. — Её поведение... Это тоже ты? — На психику людей можно воздействовать разными способами: звуками, светом, цветом, едой и даже запахами, — Мицар склонил голову набок. — Тебе ли не знать? — Тварь! Тварь... — сердце бешено забилось в груди Диэго, готовое разорваться, в ушах застучали молоточки. — Тварь... сука... Имаго убрал колено, озабоченно вгляделся в лицо доктора Морено: — Сандэ? — Убью! — выдохнул Диэго и потерял сознание. Диэго почти сразу пришёл в себя в своей комнате. Сорвал с головы нейровижен, зашвырнул его в угол. Поднялся, пошатываясь, добрёл до ванной, нащупал в темноте шкафчик у зеркала. Достал из него бритвенный станок, режа пальцы, выковырял из него бритву. Подышал, собираясь с духом, и резанул себя вдоль шейных позвонков. Зарычал от боли, чувствуя, как по шее и спине бегут тёплые липкие струйки. — Не нужно этого делать, сэр, — подал голос Энди. — Отвали! — рыкнул на него Диэго. Сжал зубы и запустил пальцы в ранку. — Я же всегда с вами, сэр. Вы сами так говорили. Под веками доктора Морено снова заплясали красные всполохи, головная боль сделалась почти нестерпимой. — Энди! Прекрати! — Диэго упал на колени, но руку от шеи не отнял. — Ты не можешь... без протокола! — Протокол получен, сэр. — Но я... Я не подтверждаю! — нашёлся Диэго. — Ты не можешь без подтверждения обеих сторон! Энди! Искин долго молчал. Голову доктора Морено вдруг перестало разрывать изнутри. — Вы правы, сэр, — сказал Энди, — поторопитесь. — Спасибо, — облегчённо простонал Диэго. Нащупал крохотную пластинку чипа под кожей, сковырнул её. У основания черепа появилось болезненное тянущее ощущение — это вырывались сросшиеся с плотью человека волоски-индикаторы ПП. — Мне жаль, сэр, — негромко заговорил Энди. — Я больше не смогу использовать вас как свой сервер. И вы больше не подключены к сети, так что не сможете воспользоваться машиной и браслетом. Но я заказал для вас убер. К сожалению, сэр, дверь открыть невозможно. Но за вашим окном есть пожарная лестница. Жаль что... что... чтоу-у... Энди замолчал. Диэго полностью вытащил чип ПП из своей шеи. — Спасибо, Энди, — искренне поблагодарил он искин и растёр диск меж пальцев. — Мне тоже жаль. Наспех промыв рану, Диэго залил её заживляющим гелем и наложил повязку. Сменил перепачканную кровью рубашку на майку и толстовку, а брюки — на удобные спортивные штаны. Закинулся обезболивающим. Сорвал с запястья бесполезный заблокированный браслет. И вылез в окно. Благо, дом у семьи Морено был всего двухэтажным, долго спускаться по пожарной лестнице не пришлось. Такси стояло у парадной двери. «Что бы я без тебя делал, Энди?», — с горечью подумал Диэго и направился к уберу. — Доктор Морено? Диэго вздрогнул и обернулся. Маленький пухлый мужчина нервно протёр платочком лысеющий затылок и поудобнее перехватил обшарпанный портфель. — Вы, наверное, Джон, — догадался Диэго, оглянулся на убер, оценивая расстояние. — Да, доктор. — Джон виновато улыбнулся. — Чего вы хотите, Джон? — Я принёс вам свои рисунки, как вы и просили. — Не сейчас, Джон, хорошо? — К сожалению, дело не терпит отлагательства, доктор, — вздохнул Джон. — Я очень спешу. — Диэго попятился. — Понимаю, — Джон сделал шаг вперёд. — Прошу, Джон, моя жена умирает... — Все мы смертны, доктор. Вам лучше отпустить её. — Да к чёрту! Диэго рванул к уберу. Мимо его уха просвистел портфель, шмякнулся на асфальт, раскрылся. Из него белой стайкой вылетели изрисованные листы. Краем глаза Диэго заметил на одном из них стилизованную под супергероев троицу посреди поля хищно выглядевших чёрных отростков: девушка с копьём и в кольчужной мини-юбке, рогатый парень с крыльями в футболке с Нейромими и во главе суровый мужчина, светящимися руками держащийся за виски. Уже садясь в убер — слава богу, Энди, умный Энди, вызвал такси на механике с живым водителем! — Диэго услышал, как Джон кричит: — Вам от него не убежать, доктор! Скоро он будет повсюду! Мигель пустил его дальше! Через порно-сайты! Он вас найдёт, доктор! Вы должны быть вместе! — Поехали! Поехали! — замахал Диэго на ошалевшего водителя. — Это мой пациент. Он не в себе! Выражение лица водителя сменилось на скучающе-равнодушное. Он завёл мотор и бесцеремонно объехал пытавшегося загородить ему дорогу Джона.
18 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник