| зал 'Облачное цветение', покои Арти |
— Занимаешься? — Вошедший третий брат быстро привлёк внимание принца. Недовольно захлопнув книгу, Арти встал поприветствовать его. — Добро пожаловать, принц Кольо. — Арти, — осматривая комнату брата, — тебе не нужно так официально. — Вы старше меня, принц. — Я старше, но не заслуживаю столько уважения. — Вы очень умны и мудры. Уверен, вы станете мудрым правителем. — Интересно. Подлизываешься? Не беспокойся, я не нападу на Западные земли, когда ты будешь ими править. — Не уверен, что подхожу на эту роль. — Вестгейр рано или поздно передаст тебе бразды правления. — Третий брат, — Арти нахмурил брови, — вы говорите это, зная, что отец моей матери жив. Лорд Лайне хорошо управляется со своими владениями уже много лет. И ещё долго будет, я полагаю... — Однако, — перебил его Кольо, — во дворце поговаривают, что он вскоре покинет этот мир. — Во дворце много что говорят. — Тоже верно. Я был неосторожен в словах, прошу меня простить. — Брат, не нужно так официально… я знаю, что ты хороший человек. Тебе не нужно быть кем-то, чтобы быть принцем. Будь собой. А подражать поведению отца бессмысленно. Все мы знаем, что он ведёт себя самым отвратительным образом. — Ты прав, Арти. — Кольо угрюмо взглянул на Арти, сверкнув тёмными очами. — Как всегда, прав. — Не всегда, не льсти мне. — Арти добродушно улыбнулся Кольо. — Ладно, ты пришёл сыграть со мной в шахматы? — Верно. Пора бы отвлечься от всех дел. — Отдыхать полезно. Я рад, что ты пришёл. Вскоре Кольо и Арти уселись за шахматный столик. Расставив фигуры, приготовив чай и пожав руки, они принялись играть партию. Первый ход противника пришёлся Кольо по душе. В этот раз он постарается выиграть. Снова проиграть Арти для него будет разочарованием, поскольку он уже давно пытается научиться превосходно справляться с этим "западным" занятием. — Ты быстро ходишь, Арти. — Лорд Лайне учил не тратить время хода. — Арти коснулся часов, нажав кнопку. — А мне нужно думать. И часы смущают… — Мне тоже очень часто трудно сосредоточиться на чём-либо, если меня зажимают во временные рамки. Не напрягайся. Ты же учишься. — Арти ласково улыбнулся. Самый добрый человек в замке — Арти, по мнению Кольо, поэтому он был счастлив провести с ним время. — Ваша матушка тоже играет в шахматы? — Третий брат, вы разве не знаете, что с Фреей они всегда соревнуются в этом. Весенние бои никто не пропустит! Особенно я. — Особенно вы. — Кольо усмехнулся, по-доброму поддержав брата. — Почему вы не со старшими братьями? — А почему вы не с ними? — Кольо колко заметил то, какие старшие братья по своей натуре. — Верно, что ж. — Арти одобрительно улыбнулся. Братья ещё долго играли в шахматы…| Стойла пегасов. Арти, Вестгейр, Тео и Лю Фэй отдыхают на “постоялом дворе” |
— Принц, — обратился Тео к Арти, — когда вы отойдёте ко сну? — Сначала проверю пегасов. Фьоле и Нанук явно соскучились по мне. А ещё, пойду лечить их душевные раны от “летающих” тел. — Если бы знать только слышала, как вы их называете… — усмехнулась Лю Фэй. — Моя дорогая Фэй, — Арти усмехнулся, — они заслужили! — Арти, — неожиданно ворвавшийся в комнату Вестгейр, быстро привлёк внимание принца — прогуляешься со мной? Лю Фэй сопроводила Вестгейра улыбкой. Тот очень сильно запаниковал, но не показал своё волнение. — Конечно. как раз собирался навестить своих товарищей! — Госпожа Фэй, — Вестгейр решил отыграться, — приглядите за господином Хаксвиллом. Уверен, он нуждается в хорошем отдыхе. Я оставлю вам свой гуцинь. Тео весь раскраснелся, а Лю Фэй недовольно повела бровью и почти фыркнула. Лёгкая насмешка в голосе слетела с уст Вестгейра: “До скорого.” Арти только и мог, что посмеяться, прочувствовав тоску. — Почему так жестоко поступаете? — Когда Арти уже вышел на крыльцо, закрыв дверь, он обратился к господину Лайне. — Зуб за зуб, как у нас на Западе говорится. — Хах, за какой вы зуб ей мстите? — О, Арти, — Вестгейр взволнованно смеялся, пытаясь “упростить” диалог, — я всего лишь не одобряю её поведение в отношении меня в некоторых моментах. Она знает, за что. И никто из нас не в обиде. Мы так же дружны. — Но вы надавили на больное… — Мой Господин, — взяв уважительную форму обращения к принцу, несмотря на то, что Вестгейр старше, Лайне со всей серьёзностью продолжил свою речь — я бы хотел, чтобы вы знали, что через боль нужно уметь переступить. Уже прошло столько времени, а они до сих пор боятся решить проблему, от которой оба когда-то сбежали. И что они сейчас?.. неловкое молчание и угрюмые беседы с “многоходовочками”, лишь бы не перейти черту, вспомнив старое? — Вестгейр… — Арти удивлённо взглянул на своего дядю. Он не ожидал, что тот так серьёзен в этом. — Да, Арти, я погорячился, наверное… — Н-нет, я… я просто рад, что ты того же мнения, что и я. Мне трудно поведать им о том, что я чувствую. Но теперь я знаю, что могу разделить это с тобой. Вестгейр был счастлив услышать такое. Он радостно взглянул на Арти, улыбка которого заставляла биться его сердце чаще… Арти и Вестгейр достигли пастбища, по которому медленно бродили уставшие за день пегасы. Кто-то уже спал, кто-то ещё только укладывался. Арти взобрался на ограждение. Усевшись на него поудобней, подозвал к себе двух пегасов. Фьоле и Нанук быстро подлетели к Арти. — Скучали? Дорогие мои! — Радости Арти не было предела. Как и радости Вестгейра, мирно наблюдающего за ним. Позже они прокатились на них по двору, немного по пастбищу и поднялись ввысь, наблюдая заход солнца. Фьоле и Нанук хотя и были сильными пегасами, но темноты они боялись больше остальных. Медленно опустившись на землю, Арти не решился их мучить дальше. Вестгейр положил свою руку на плечо принца. — Тебе не стоит так сильно переживать о них, правда. — Да, но… им предстоит долгий путь. Я постоянно изнуряю их долгими перелётами. А всё из-за моей неполноценности, как грустно! — Для меня ты полноценен больше, чем кто-либо ещё. — Да ты просто дорожишь мной. А другие тебе как брёвна. — Да, но я бы никогда не пытался ложно оценивать. Уж поверь мне. Я честен. Даже с собой. — Даже с собой? Хах, что там такого, что ты так с трудом это признаёшь? — Ах,.. Арти! Чего это ты моей жизнью интересуешься?! Спать давай. Ну же, пошли. Рано вставать. Около часа спустя весь двор отошёл ко сну. Одинокий диск над островами, повисший в небе, освещал поля и лес, местами попадая в окна. Арти засыпал, думая о том, как же там… одинокому спутнику. Предавшись романтическим легендам о Земле и Луне, Арти отправился в мир снов. Завтрак начинался с приятной музыкальной ноты от Вестгейра. Гуцинь под его руками становился мощным оружием против “душевных переживаний”. Приятная музыка успокаивала. Вскоре подали завтрак. Он состоял из простых блюд. Даже и не скажешь, что прибыл принц. Тео позвал хозяев постоялого двора присоединиться к трапезе. Те вежливо согласились, хотя и испытывали неловкость. Однако, позже все действительно чувствовали себя комфортно. Лю уверенно поправила рукава, облокотилась на стол и с усмешкой поглядывала на Вестгейра: — Знаете, поговаривают, что этот неизвестный поэт живёт в Западных землях! — Кхм. — Вестгейр решил как можно быстрее покончить с этим разговором. — Ничего подобного не слышал в наших землях. — А вот я, — щекотливым тоном заговорил Арти, — кажется слышал, как торговцы на рынке обсуждали его творения. И находили подсказки к тому, что он из Западных земель! — Автор не желает быть раскрыт! Зачем же тревожить его покой? — Господин Лайне, почему вы так защищаете этого поэта? — Лю Фэй задумчиво взглянула на Вестгейра. — Я… — Вестгейр направил печальный взгляд вдаль, — я не защищаю его! Это вовсе не так. — Тогда что же это?! — Ухмылка прокралась на лицо догадливой дамы. — Я просто могу понять его. Он пишет стихи о любви, которую он никогда не достигнет. И желает оставаться в тени, поскольку его любви препятствуют законы морали… — Вы так глубоко сопереживаете ему? — Ухмылка разрасталась по лицу Лю. — Скорее, проникся его несчастьем. — Вестгейр неуверенно сглотнул. — Тоже верно… — Арти вздохнул. — Его стихотворения такие печальные. — Заметила Фэй. — Читала их? — Поинтересовался Тео. — О да! — Прочитаешь что-нибудь? — Прямо так я их не запомнила, конечно. — Я помню. — Вызвался Вестгейр. — Ого!.. Прочитайте!! — Лю Фэй радостно захлопала в ладоши. Вестгейр вдохнул побольше воздуха, печально вздохнул и приступил к чтению.вновь смотрю на тебя, не знаю куда податься... смотрю в твои глаза и читаю: “ошибкой было влюбляться.” и чтобы успокоиться, мне нужно сдаться, оставить всё позади, назвав "минувшим", время не будет меня щадить, но механизм запущен. тускнеет взгляд мой, я вновь болен тобой, на вопль моих грёз печально-грустным тоном... во мгле ночной и этой пустоте глухим и робким звоном твои удары, сердца звуки, когда прижмусь опять к груди твоей, играют музыку любви моей от скуки. а знаешь, мне приятно слушать и быть в гармонии хотя бы с ней… ×××××××××× в смятении моя душа, тревожна день и ночь из-за тебя. а сердце рвёт истолевающая боль. мне не найти лекарства от любви к тебе; так жаль, что поздно, но позволь… я не хочу сдаваться… вокруг светло, и солнце ярко слепит, но в непробудной серости всех дней, мой разум в знойный час лепечет, как он хотел бы быть сейчас же рядом с ней… он изнывает в окутавших цепях сомнений. как он погряз! в мучениях и тьме. а я в своём репертуаре слагаю песни о тебе под струнный точный звук гитары. томлюсь и рвусь к тебе. ×××××××××× склонив колени на пороге Вечности говорю, мне не нужен никто так сильно, как ты, и потому молчу и плачу, снова куда-то бегу, задыхаюсь, молю, прошу тебя, не оставь меня и сегодня одну. не оставь меня одну этой ночью. без тебя не усну, я знаю это точно. ты, как никто другой, поймёшь меня, и почему от тебя так часто бегу, бросая кротко за собою "Тебя люблю." отзвоись, услышь мой зов, я пробудить в тебе хочу всё то, чего в себе не утаю ни от тебя, ни от кого. и выйдя впереди толпы я объявлю: "Я так хочу, а мне нельзя, но всё равно люблю тебя!" __________ услышь. услышь меня. молю…
— Как здорово вы их читаете. Действительно прониклись его несчастьем. — Игривый тон Фэй был настолько заметен, что Арти и Тео неуверенно переглянулись. “Сколько ещё они будут язвить друг другу?” Арти вздохнул. — Собирайтесь. — Принц, мы только сели. — Тео недовольно взглянул на Арти. — Я за пегасами. Соберу их и подготовлю. Вы же будьте готовы как можно скорее отбыть. Хозяева испугались. — Господин Дэл, мы сделали что-то не так? Почему наш принц недоволен? — Не склоняйте свои головы. Мне было хорошо с вами. И вы прекрасно заботитесь о моих пегасах. Но я очень раздражён сейчас. И хочу как можно скорее отправить в путь. — Да, Господин Дэл. — Хозяева отошли в свои покои, вернувшись к обязанностям. — Арти, — Тео обратился к принцу, — ты… Не дождавшись, когда Тео закончит речь, Арти прервал его: — Мы уходим. Сейчас же. Серьёзный вид насторожил его товарищей. — Что-то случилось. — Тео нахмурил брови вслед уходящему за пегасами Арти — Определённо. — Так же нахмурившись, поддержал Вестгейр. — Р-ребята, что такое? — Ничего не понимающая Лю вжалась в стенку у выхода на крыльцо, переживая за Арти и остальных. — Нам ещё предстоит это узнать. Идём. — Вестгейр вздохнул и вышел вперёд. Остальные последовали за ним, собрав свои вещи.