ID работы: 10506616

'Cloud Bloom' / 'Облачное цветение'

Смешанная
G
В процессе
3
автор
Arsyusha бета
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ch. 4: 'Первые морозы'

Настройки текста
Шли дни, недели. Арти и его "команда" преодолели горы, разделяющие центральные земли. Они были невысокими, однако, ребята всё же испытали некоторые трудности. Центральные земли по-другому называли в народе 'Винди-Холлоу', поскольку здесь всегда дули ветра, шедшие с Запада, и эти земли не имели никакой ценности в глазах простых людей. Эти центральные острова кишели легионерами. Вся их значимость сводилась к удержанию позиций Императора во всех землях. — Господин Дэл, — легат первого легиона приближался к Арти, — добро пожаловать в Винди-Холлоу! — Если бы вы знали, что означает название этих земель, то никогда бы не произносили это с такой радостью. — Строгий нрав принца укротил наигранное великодушие легата. Тео, Фэй и Вестгейр переглянулись в недоумении. Принц за несколько дней превратился у них на глазах в серьёзного и строгого человека. — Да, господин Дэл. — Кротость легата исходила совсем не из его сердца. Где-то внутри у него уже 'закипала' вода в чаше терпения. Принц проследовал в главный шатёр легиона. Устремившись за ним, легат неохотно впустил его. — Г-господин Дэл, не будет ли лучше, если вы останетесь у меня в доме, нежели в шатре? — Хорошая идея. Однако, я просто хотел взглянуть на карту. Не хочу сбиться с пути. — З-зачем вам карта, если у вас есть пегасы? Они-то знают дорогу! — Легат. — Холодный воздух стал наполнять комнату. По коже легата побежали мурашки. Холод, пронзающий и разум, и сердце быстро пролетел мимо, когда командующему ничего не оставалось, как пустить к столу принца: — Да, господин. П-прошу… Ужас, пробиравшийся на лицо легата, сменился недоумением и тревогой: — Четвёртый принц, я… Быстро перехватив легата, принц с презрением взглянул на расчётные бумаги. Он вытащил их из под карты, мирно лежавшей на столе. — Охотитесь? — Арти потряс в воздухе листами и почти с треском ударил ими об стол, крепко прижав. С уст легата слетели нервные писки, он с грохотом свалился на пол от страха. В шатёр немедленно ворвался Вестгейр. — Принц! Вы в порядке? — Я-то да, но вот ему уже не светит светлое будущее… — сопроводив Вестгейра взглядом до легата, Арти вышел из шатра. — Так-так-так… — Вестгейр опустился на корточки, медленно взял бумаги со стола, протянув свою левую руку в их сторону, и кинул ими в лицо легата, — значит, нарушаем? — Г-господин Лайне, я… я… — Ты? — Надменность Вестгейра сменилась заинтересованностью. — Я действовал по приказу Императора!! Я ничего не знаю… — Охх… хотите сказать, Его Величество нарушает свой собственный закон? — Н-нет… д-да… я… — Как нелепо. Мне придётся отправить вас во дворец. Пусть Император решит, что делать с вами. — Г-господин! Пощадите! Я делаю лишь то, что велено. — Так и спроси милости у Императора, раз ты не виновен. В шатёр вошёл Тео. Он тут же связал элементальной атакой 'Ivy*' легата. Арти, позвав с собой Фэй, взял флейту и вернулся в шатёр. — Фэй, мне нужен ветер. — Сейчас всё будет!! Довольная тем, что сможет принять в этом участие, Фэй незамедлительно направила поток воздуха на связанного плющом легата. — Reborn! — Это элементальное заклинание, обволакивающее человеческое тело воздушным скоростным потоком, требует силу, которая подвластна лишь роду семьи Лю. А озвучивание заклинания просто нравилось Фэй. Где-то внутри это придавало ей уверенности в себе. Подняв легата в воздух, она кивнула Арти. Удерживать легата в воздухе на протяжении всего заклинания мелодией не составило труда для Фэй (хотя Вестгейр в ней поначалу сомневался). — Легат, как принц этой империи, я должен позаботиться о соблюдении законов. Направляю вас во дворец с письмом. — М...мм… — Тео, ты ему и рот "связал"! — Арти ухмыльнулся, со злорадством взглянув на легата. — Чтобы не шумел, пока летит. — Беспощадный господин Хаксвилл… — Арти улыбнулся. — Итак, хорошей дороги! — Флейта заиграла в руках Арти, направляя весь поток воздуха во дворец. Приятная прогулка по воздуху с ветерком! Легату точно понравилось!! (Или не очень. Хмм.) Через несколько минут Арти опустил флейту, вернув её на свой пояс. — Доставлен, я полагаю. — Тео улыбнулся принцу. — Арти, — Вестгейр нахмурился, — ты ведь знаешь, что Император помилует его, отправив собирать войска? — Да. Однако, отец будет думать, что я ничего не подозреваю. Всё идёт по плану на данный момент. — Хорошо… — Вестгейр глубоко вздохнул. Арти дёрнулся, поскольку не любил, когда люди вздыхают: — Не стоит вздыхать. — Воздерживаясь от раздражения, Арти бросил короткую фразу самым серьёзным и недовольным голосом. Все притихли на какое-то время. Но неожиданно прерванная тишина, надолго покинула Арти… — Господин Дэл! — Издалека донеслись звуки легиона. — Только не это… — Тео обморочно вздохнул и плюхнулся в направлении земли в позу лотоса, но, не коснувшись травы, тут же воспарил. Тео, обладающий дендро-элементом*, создал барьер из стволов и корней деревьев, переплетающихся меж собой. Этот барьер создавал иллюзию для тех, кто находится снаружи. А суть иллюзии заключалась в непроходимой дальше чаще леса. — Стоять! — Легат остановил небольшой отряд из самого западного легиона. — Мы живём в этих лесах годами, господин! Вы ведь знаете, что так никогда не было. Мы можем идти вперёд! — Молчать. Мы возвращаемся. Поскольку солдаты не двинулись вперёд, господин Дэл и другие не были обнаружены. Уверен, барьер бы сработал, начни они двигаться дальше, но это бы стоило огромных усилий Тео. Тео обратился к ребятам: — Нам нужно выбираться отсюда. — Давайте в лес, а там определимся. — Арти указал в направлении соснового бора. Все тут же двинулись за ним. Прибыв в бор, Арти остановился. Все, успокоившись, выдохнули. Тео убрал барьер. И им нужно было что-то придумать, чтобы поскорее покинуть Винди-Холлоу земли. — Пегасы сильно устали; мы не отдохнём? — Обеспокоенная Фэй нежно взглянула на Арти. Серьёзность и напряжение начали уходить, Арти уселся на траву. Немного помолчав, он с самым печальным видом сказал: — Простите, что вёл вас так долго. И я надеялся, что здесь мы найдём приют. Однако, я так же знал, что произойдёт. Сложно просчитать всё. Улыбка скользнула на лице Вестгейра: — Поэтому я с тобой. И все твои товарищи. — Лайне коснулся головы Арти. Накрыв её своей большой ладонью, он опустился на корточки. Устремив взгляд прямо в глаза Арти, Вестгейр улыбнулся своему племяннику. — Дядя, ты всегда отлично справляешься со всем. А я тот самый ничтожный принц. И постоянно об этом думаю, а… — Много думаешь, — прервал Тео, — серьёзно. — Не помогло, Тео… — Арти одарил генерала удручённым взглядом. Вестгейр пустил лёгкий смешок. — И ты, дядя, туда же! — Принц смахнул руку Вестгейра. — Арти, ты не ничтожный принц. Если судить обо всех, то мы во многом ничтожны перед природой, например. — Нежный голос Фэй всегда успокаивал. — Интересно, кто же я тогда… — Тот, кто очень важен нам. — Тео взял самый серьёзный и уверенный тон, чтобы фраза долетела до сердца Арти. — Ладно… — Арти поднялся с травы. — Давайте доберёмся до торговой деревни у самого моста. Отдохнём там. — Боюсь, пегасы устали слишком сильно. Фьоле и Нанук изобразили усталость, когда Арти взглянул на них. — Т-так, проказники. Я вас з-знаю. Если бы вы устали, то… мм… эт-то… а! Я бы это понял уже!! Тео и Фэй посмеялись над Арти. — Ловко ты! Ах-хах. — На глазах Тео проступили слёзы. — Смейся-смейся, хм! — Надувшись, Арти нахмурил брови. — Но ты такой лапочка! Ах-ха-ха. — Фэй не могла удержаться от смеха. Вестгейр старался не улыбаться. Но Арти всегда был причиной его улыбки. 'Замечающая всё' Фэй со смехом в голосе обратилась к Арти: "Посмотри, даже твой дядя не удержался!" Вестгейр не ожидал такого исхода. Он тут же спрятал улыбку. Арти успел поймать её последние секунды. Внутри что-то "йокнуло". — Я смотрю, вам весело тут. — Голос незнакомца скользнул мимо ушей каждого путешественника. — Ах! — Фэй испугалась и отступила назад к Тео. — Артур! Это ты. Всегда узнаю по голосу! И ты тут, малыш Эрнесто. — Арти радостно подбежал к юношам. Тёмноволосый высокий юноша сдержанно держался при встрече. Его холодные голубые глаза смотрели куда-то в пустоту. Он держал за руку маленького ребёнка. На вид ребёнку было лет 8-9, золотистые кудри средней длины и яркая улыбка. (Две противоположности сильно контрастировали.) — Почему ты здесь и сейчас? Ты снова движешься в Западные земли Лорда Лайне? Ты останешься здесь ненадолго? — Эрнесто, слишком много вопросов для принца. Хотя бы поздоровался для начала. — Артур холодно взглянул на появившегося товарища, затем протянул кулачок Арти и улыбнулся. — Ох, принц. Добро пожаловать в наши земли! Так почему вы здесь? Артур измученно вздохнул. — Не вздыхай, Артур. Эрнесто ещё слишком мал. И я не требую к себе почестей. — Хорошо, мой господин. — Официальный какой. — Арти широко улыбнулся 'холодному принцу' с его названным братом Эрнесто. Арти познакомил Тео и Фэй с Артуром. Холодному принцу пришлась по душе весёлая и отзывчивая Фэй, пусть для него это было и непривычно — смеяться с кем-то. Тео и Артур тоже нашли общий язык, хотя Тео время от времени недовольно поглядывал на нового дружка Фэй. — Хочу! Хочу!! Хочу!!! — Малыш протягивал руки к Лайне, стоявшего с каменным лицом. Немного сопротивляясь неподвижностью, Вестгейр всё-таки сдался и взял на плечи младшего из братьев. Артур тут же захотел вмешаться, но Арти остановил его. — Широкоплечий дяденька! — Смех Эрнесто разлился по все тропе внутри леса. — Полетаем? — Да! — Искрящийся взгляд малого радовал Артура. — Теперь тогда в город? — Нетерпеливый Тео пытался скорее начать двигаться. — Ох, Артур, — обеспокоенный Арти привлёк внимание старшего, — надеюсь, вы уже из леса шли? — Да, уже собирались домой. — Что ж, тогда дойдём вместе до города? — Конечно! — Артур одарил всех тёплой улыбкой. 'Холодный принц' уже не казался столь холодным. Выйдя на конец лесной тропы к вымощенным дорогам, ведущим в город, ребята увидели прекрасный пейзаж, стоя на холме: закат, мельницы, крепостная стена города, луга и поля вокруг, протекающая рядом с городом река. Все затаили дыхание. — Вот и последняя точка перед Западными землями! — Арти радостно похлопал в ладоши. — Пошли! Ребята над ним по-доброму посмеялись и отправились к воротам города. — В путь!

| Ворота Виндштадта, Арти и другие прибыли в город. На входе в город их встречают торговцы, приветствовавшие уважемых гостей. |

— Артур! — И юный господин с вами! — Принц к нам тоже заглянул! Долгих лет принцу! — Господин Лайне, почему пожаловали в наши земли? — Это благородная Лю Фэй! — Генерал Хаксвилл! Мудрости и долголетия! — Встречают они вас… всегда так? — Лю Фэй обеспокоенно шла вдоль торговых лавок и прицепов с лошадьми. — И мне слишком это не нравится; они не нравятся мне. — Арти недовольно пробубнил, нахмурив брови. — Однако, — холодный тон Артура приобрёл нотки иронии, — жить среди них ты бы хотел. — А жить он будет со мной! — Очень весело Вестгейр подхватил фразу Артура, подразнив Арти. — Да-да, всё так... — О нет, малой совсем подавлен. Ты бы никогда не согласился на мой 'подкол'. — Так. Я тут сосредоточиться пытаюсь на том, что нам делать дальше. — Арти неуверенно попытался 'отыграться'. — Арти, — напряженный тон генерала Хаксвилла напряг всех, — вести из дворца. Император помиловал легата. И они открывают охоту. Нам нужно успеть к подходу в Западные земли до завтра! — — Тео, ты уверен, что они начинают охоту? Легат и его дело должны были дать нам время. — Тео кивнул господину Лайне. Сопроводив кивок самым серьёзным взглядом. Вестгейр нахмурился, опустил руку на флейту и предложил её Арти. — Нам нужно усыпить пегасов. Ещё одну ночь они не продержатся. — Я… я не могу это сделать. Тео печально глядел на принца. — И вновь я усыпляю? Когда же ты перестанешь всё взваливать на меня, твоего единственного доброго дядюшку! — Несвойственная весёлая улыбка промелькнула на лице Вестгейра. Тео и Фэй всё больше и больше удивлялись тому, как Вестгейр вёл себя с Арти. Неприступный, молчаливый, всегда одинаково смотрящий, словно в пустоту, господин Лайне умеет вести себя вот так! — Да. Потому что я слишком боюсь этого. Лю Фэй грустно прижалась к Арти, чтобы успокоить его. — Мы же не убиваем их, Арти. — Вновь нежность голоса звучала как успокоительное. — Мы просто даём им время отдохнуть, создаём защитный барьер. Они прилетят к нам, как только наберутся сил. Фьоле и Нанук точно знают, где искать их друга Арти! — Я могу позаботиться о них. — Благородно выступив вперёд с прекраснейшим на взгляд Арти предложением, Артур поглядел на своего брата. Маленький Эрнесто начал радоваться, болтая ногами. — Так, Эрнесто. Побереги плечи господина Лайне! — Если ты готов сделать это, — с сияющими глазками Арти подбежал к Артуру и схватил его за руки, — то я буду тебе очень благодарен! Они совсем не привередливые. И самые-самые ласковые и добрые. Тебе они понравятся, если ты заглянешь к ним в душу. Артур немного испугался такого напора со стороны принца, неловко улыбнулся, посмеявшись над скоростью, с которой Арти протараторил всё это, и, прижав своими руками кисти рук Арти, улыбчиво ответил: "С радостью, мой принц!" Неловкая, милая и весьма непонятная сцена для Вестгейра. Где-то там он лелеял мечту настолько же быть нужным Арти. Но, отрицая всё это, продолжал непоколебимо стоять на том, в чём был так уверен: "Прятки — единственный выход." — Пойдёмте со мной, я угощу вас ужином. В моём доме вы сможете все разместиться по комнатам. — Предложение Артура было принято всеми и единогласно.

| Вечер того же дня, поместье семьи Ярвинен, Виндштадт |

' *запись в дневнике* я тот, о ком ты вспомнишь, когда уже не буду я нужен. я тот, о ком ты не вспомнишь, когда захочешь сходить на ужин. пустота что внутри, так и снаружи; я тот, кто тебе не нужен? я тот, кто тебе не нужен. ' — Ого, господин Лайне, — Лю Фэй начала крутиться около стола Вестгейра, — это вы написали? В гостинной был приглушён свет. Лю Фэй склонилась над небольшим столом. Медленно перевернув на следующую страницу, она ничего на ней не нашла. "Значит, на данный момент это последняя запись господина Лайне. Хмм, за сегодня?" — Фэй, — недовольно выпрямившись и выйдя из-за стола, Вестгейр направился прямо к столу, — разве тебя не учили не читать чужое? — Прижав рукой дневник, Вестгейр навис 'грозовым облаком' над Лю Фэй. Она повернулась к нему от испуга. Её растерянный взгляд так и говорил: "Пощадите." Вестгейр хмурился в ожидании извинений. Потерянное состояние Лю Фэй начало сопровождаться маленькой и скупой слезой, выступившей на одном из глаз девушки. Вестгейр, испугавшись такой реакции и самого себя внутри, коснулся слезы Фэй: — Прости, я… я не знаю, почему так разгневался. Просто не люблю чужие глаза на том, что лично моё. — На Арти тоже? — Фэй "выстрелила" в Вестгейра тем, что он так долго не хотел признавать. Он замер на месте, а его рука замерла на лице Фэй. — Вестгейр! — Неожиданно ворвавшийся в комнату Арти побледнел. Последовавший за ним Тео обомлел, но тут же зажёгся ревностью и непониманием: — Не помешали, мм? — М-мы зайдём позже… — Арти так и вылетел из гостинной. Он очень быстро скрылся. — Фэй, — не поскупившись на слова, Тео начал медленно подходить, — ты снова хочешь разочаровать семью, меня… а теперь ещё и Арти? — Я… — слеза стекла по щеке девушки. Вестгейр отошёл от Лю Фэй. В смятении от её слов он упал в кресло. — Тео, не пойми нас неправильно. — А как это понять? — Я пытался скрыть от Фэй свой дневник, в который она полезла без разрешения. Боюсь, всё так, как и всегда случается, 'превратности судьбы'. Тео остыл. И, покинув комнату вместе с Фэй, оставил Лайне наедине с его мыслями. Примчавшись в беспамятстве в сад поместья, Арти, расстроенно глядел на луну, хотел сбежать как можно дальше. — Почему я такой трус… — принц резко закрыл ладонями лицо. — Трус! Трус! Трус! — Недовольно наказывая себя словами, Арти пустил слезу. — Ещё и плакса! Чёрт! Юноша поднялся со скамьи в саду и прошёл по тропинке к пруду, усевшись в беседке. Он взял флейту, крепко сжимая её в ладонях. Музыка всегда его спасала. Из окна Вестгейр увидел Арти, подходящего к беседке. Он опустил голову, подперев её рукой. — Арти… Арти… Арти! Такой ребёнок. Печально вздохнув, он продолжал смотреть на музицирование 'маленького принца'.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.