ID работы: 10506616

'Cloud Bloom' / 'Облачное цветение'

Смешанная
G
В процессе
3
автор
Arsyusha бета
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ch. 7: "Ледяная Дева"

Настройки текста
      Отправившись в путь через Туманное озеро, вся группа уже предвкушала день прибытия во владения Лорда. Эта мысль грела их весь путь. В первую же ночь они уютно разместились на платформе из плюща, который пророс глубоко в озеро. Удивительные палатки из корней деревьев, свежей травы и мягких цветов в исполнении Тео делали ночёвку приятной и тёплой. Утренний перекус, хорошее застолье на обед и шикарный ужин? Нет. Только быстрые костры. И дальше в путь. — Что особенного в Туманном озере, господин Лайне? — Лю Фэй обратилась к нему не просто так. Она хотела не дать забыть Вестгейру о их разговоре пару дней назад у ворот Виндштадта. — Хмм, возможно, госпожа Лю, вы не знаете эту легенду… — Своим сохранением рамок и манер, Вестгейр выразил огромное нежелание вспоминать об этом. Они до сих пор не поговорили с Арти, который увлечённо общается с Тео, всячески избегая и свою подругу, и своего дядю. Вестгейр мечтал положить конец этой неловкости. Но он знал, что если что-то попало в голову Арти, то вывести будет это куда сложнее, сколько не покрывай всё это правдой, другими историями, хорошими поступками и так далее. — Тогда расскажите мне, пожалуйста. — Мм, хорошо…       Арти и Тео присоединились к ним. Словно они слышали обо всём, что обсуждали эти двое, но так артистично делали вид, что не замечают.       "... в те дни, когда солнце не знало пощады, а Небесный архипелаг изнывал от жары, встретились две сестры, которым не стоило пересекаться в этой жизни. Их разделили ещё при рождении. И каждая проживала свою жизнь так, как хотела, не зная ни о сестре, ни о том, почему же их разделили."       Вестгейр вздохнул и набрал воздуха. Однако, он заметил, что воздух стал холоднее.       "Засуха заставила крылатых из разных уголков архипелага обмениваться урожаем, который удалось собрать. Осень уже была в самом разгаре, но солнце не жалело нас.       В торговом доме на краю Западных земель, что стоял у самого озера святых вод, шли переговоры, заключались контракты. В этот небольшой дом стекались все торговцы, прилетавшие из самых разных городов. Здесь-то и встретились некогда разлучённые сёстры. — Вино из горных колокольчиков! Подходите. Свежий урожай! Свежайшее вино! В наши дни оно отлично поможет утолить жажду. — Юная девица привлекала не только своей речью, но и своим видом. Зелёные глаза будто цеплялись за души торговцев, очаровывая их… да, это определённо было удобно: продавать вино такой красивой девушке.       Её длинное платье персикового цвета добавляло загадки. Зелёные глаза становились могущественнее в сочетании с ним. А также с пошитыми вручную такого же цвета босоножками, на которых была вышивка в виде виноградных лоз."       Все вокруг Вестгейра всё ещё внимательно слушали его, а он каждый абзац истории проверял обстановку: рядом ли Арти, как там повозка с медикаментами, нет ли впереди и позади кого-то. В общем, следил за миром вокруг во всех смыслах.       "По другую сторону торгового дома в этот чудный день стояла Ария. Она недавно прибыла сюда. И её первый раз тут увенчался успехом. Пусть и с некоторым трудом, но ей удалось продать все молочные продукты. Ария сильно переживала, что в такую жару даже её самодельный "холодильничек" не спасёт продукты. Беды удалось избежать.       Закончив с продажей, Ария решила прогуляться по дому: увидеть, как другие ведут свой бизнес, набраться опыта, познакомиться с кем-то, обрести связи. — Вино из горных колокольчиков! Подходите. Попробуйте наше вино! В жару…       Напротив юной девицы в персиковом платье появилась женская фигура, из-за которой вся рекламная кампания тут же прекратилась. Ария, замерев на месте, молча разглядывала девушку.       Вокруг двух сестёр собралась толпа торговцев, которые тут же бурно начали обсуждать внешнее сходство девушек. Разве что Ария, облачённая в синюю длинную рубаху и белые свободные штаны, в шляпе и с рюкзачком за спиной сильно отличалась от цветущей юной девы.       Девушка подошла к Арии, коснулась её щеки своей ладонью. Арии это не понравилось. Она тут же отступила назад, одёрнув руку незнакомки. — О нет, простите мне мою грубость. — Девушка поклонилась Арии. — Позвольте представиться, я Мия Амано. Наследница бизнеса моего отца Амино Коичи.       Ария не ожидала такой активности. Она не была социальной леди. Ей хотелось тут же спрятаться и убежать. Однако, ей стоило проявить себя и попытаться завести разговор, пусть и множество вещей её всё ещё смущали. — Я-я Ария, п-приятно познакомиться. — Она резко поклонилась и протянула руку. Мия не была готова к такому от появившейся девушки. Она тут же рассмеялась и пожала руку Арии. — Что ж, будем знакомы. Но… — Да, я тоже об этом подумала…       Почти весь оставшийся день девушки провели на берегу озера, общаясь и пытаясь выяснить свою историю. Они были похожи как две капли воды. Весь мир оказался для них ложным. А теперь с него сняли пелену: его стало лучше видно. — Знала бы ты! Я всегда чувствовала, что я не одна в этом мире. Что есть у меня здесь что-то родное. — Ах, и я, и я тоже.       Арии казалось, что Мия слишком быстро всё приняла. Что слишком легко справилась с этим новым знанием."       Вестгейр остановился. Его очень настораживало то, что температура воздуха опускается. — Так они познакомились. Узнали, что Ария собирается в Инженерную академию Арадонов, чтобы в будущем стать геологом в Северных землях, хотя сама прибыла из Южных земель, а Мия собирается продолжить вести дело отца в Западных землях. Шли годы, они общались с помощью писем, но однажды… Мия не получила письма в ожидаемый день. Она думала, что, может, Ария слишком занята и стоит немного подождать. Но, спустя месяц, она поспешно отправилась к сестре. — …Арии она там не встретила, да? — Грусть Лю Фэй была слышна сквозь этот вопрос. — Верно. — Подметил Арти. — Как ты, возможно, догадалась, Ария погибла во время экспедиции вглубь Северных земель. — Догадаешься о таком, как же! — И всё-таки, Мия и Ария так и не узнали, почему их разлучили. Всё, что им удалось выяснить за эти годы, так это то, что их родители случайно получили 'живые подарки'. — О да, как это любят писать во всех книжках! — Лю Фэй оживлённо заметила эту деталь. — Агааааа… — растянул Арти, который совершенно не любит читать. И о таком даже не знает. Тео только вздохнул на это. Они оба вернулись в воздух. — Но чем же всё закончилось? До сих пор не понимаю связь с Туманным озером. — Поговаривают, что Мия утопилась в нём, не справившись с потерей сестры, поэтому теперь над ним висит вечный туман. Когда-то озеро было кристально чистым. А теперь даже дна не видно. Да и торговый дом не используется больше. — Она едва знала Арию, они никогда не жили вместе. Почему она так зацепилась за это, решив закончить жизнь так рано… — Иногда мы не можем объяснить многие вещи. Да и это всего лишь легенда. — Вестгейр попросил не думать слишком много об этом. — И светлая, и грустная легенда, в которой так много дыр! Мне не нравится. Зачем там имя отца Мии, когда важнее и интереснее было то, почему же их разлучили!! — Лю Фэй, пропитавшись этой историей, тут же начала негодовать. Хотя Вестгейр и предупреждал Фэй не упиваться легендой, это её вовсе не остановило. — Арти!!! — Генерал Хаксвилл слетел с пегаса, быстро поймал Арти, летящего вниз с Нанука, который почему-то будто застыл в воздухе и не мог двигаться. С Фьолом произошло тоже самое.       Подняв глаза вверх, Вестгейр и Лю Фэй не понимали, что происходит. Весь путь по мосту они следили за дорогой. Как вдруг над ними проносится волна от крыльев Тео, ловящего принца. — Что произошло? — Обеспокоенный Вестгейр склонился над Арти, которого Тео положил на мост, придерживая его голову рукой. Лю Фэй испуганно осматривалась вокруг, следя за повозкой и пегасами, неподвижно парящими в воздухе. — Нам нужно срочно выбираться отсюда. Никто из нас не владеет основами медицины, кроме Арти. Чёрт! — Вестгейр был вне себя.       Тео тут же обернул повозку нововыросшим плющом из моста, взял Фэй за руку и двинулся вперёд с высокой скоростью, с которой еле-еле справлялась Фэй.       Вестгейр не остался в стороне, он тоже, что есть мочи, рванул вперёд с Арти на руках. — Фэй, лети вперёд. Нам нужна помощь. — А как же пегасы?! — Мы не знаем, что с Арти… тебя правда волнуют сейчас животные? — Да, Тео, да. И Арти, и пегасы. Все они. — Тебе придётся выбрать.       Лю Фэй почти плакала от всего происходящего. Мирно жить и каждый раз вот так вот неожиданно попадать в какую-то ужасную ситуацию. — Да чтоб всё это!! — Фэй дёрнулась вперёд и почти исчезла из вида Тео и Вестгейра. — Не останавливаемся. — Вестгейр скомандовал генералу, Тео кивнул в ответ.       Успешно добравшись до первой же деревни, Фэй судорожно принялась искать медика. Вся суматоха, что началась в деревне, повергла в шок прибывших туда чуть позже Хаксвилла и Лайне. Они дали о себе знать фейерверком, который Лю Фэй тут же распознала. Через мгновение мужчины услышали голос издалека. — Я нашла лекаря! — Лю, быстро подлетевшая к мужчинам, схватила Вестгейра за локоть и потянула за собой. — Да лечу я, лечу. Фэй, спокойно. Здесь уже безопасно, я надеюсь.       Лю Фэй посмотрела на Тео, уловив его успокаивающий взгляд, и отпустила Вестгейра.       Вся деревня только и говорила о принце. — Лю Фэй, я же просил без лишних слов. Почему все знают, что Арти не в порядке? — Тео, сейчас не время выяснять, почему же всё так. Я просто не знала, как искать лекаря… а без причины незнакомцу не рассказывали. Когда услышали, что это для Арти, то тут же указали путь. — Корыстно, что ж. Но ожидаемо. Доверяй, но проверяй, как говорится! — Тео успокаивал себя каждой новой фразой. Лю Фэй взглянула на Тео невинным взглядом и тут же ускользнула. — Господин Лайне, — пожилой, но очень высокий мужчина поприветствовал Вестгейра, появившегося на пороге, — добро пожаловать в деревню Кири. Вестгейр немного удивился внутренней обстановке хижины, но не подавал вида. На его руках был Арти. — Следуйте за мной, господин. — Мужчина проводил Вестгейра до комнаты с печью. Проходите и подождите здесь. Я позову мастера и жрицу. — Жрицу? У нас-то в краях? — Медленно укладывая Арти на кровать, Вестгейр поднял удивлённый взгляд на мужчину. — Не нужно поспешно делать выводы. — Вестгейра присекли как маленькую девчонку.       Господин Лайне, которому больше ничего не оставалось, присел у кровати на стуле и молча начал ждать. Некоторая нетерпеливость Лайне была видна даже невооружённым взглядом. Потрескивание поленьев в печи, кипящая вода в котелке, лёгкий аромат трав — всё это постепенно начало успокаивать Вестгейра.       Хриплый голос, дрожащий как осиновый лист, ворвался в комнату: — Господин, кх-кх, вы так об Арти беспокоитесь или же вам не терпится побыстрее вернуться домой? Вестгейр поднял взгляд на стоявшего в дверях старца. — Вы, наверное, лекарь? — Лайне тут же встал, чтобы поприветствовать — Да, приятно познакомиться. — Старец медленно подошёл к кровати, прихрамывая. — И мне приятно. Спасибо, что согласились помочь. — Посмотрим, получится ли у меня. — Пожалуйста, садитесь. — Спасибо-спасибо. Не нужно так сильно переживать обо мне. Я и постоять могу. — Не стоит. Да и мой отец учил меня быть вежливым. — Так значит, вы не хотите запятнать его честь или же свою? — Думаю, я всего лишь хочу не быть грубым с другими. — Что ж, неплохой ответ. Вестгейр почувствовал себя неловко и решил покинуть комнату. — Уже уходите? — Хочу проверить, всё ли в порядке у остальных.       Старик кивнул Вестгейру, повернулся к Арти, присев на стул, и принялся ухаживать за принцем. Рядом с ним стояла сумочка. В которой, по мнению Вестгейра, было лекарство.       Вестгейр перед выходом из комнаты ещё раз повернулся взглянуть на Арти. “Хватит так сильно переживать за него, Вест…”       На выходе из хижины стояли Тео и Фэй. Тео старательно избегал возможности поговорить, всё время общаясь со своим верным младшим пернатым другом. — У меня тоже есть крылья, хм. — О чём ты, Фэй? — Обо всём, о чём ты точно не понимаешь. — Если бы не понимал что-то, сдал бы дворцовый экзамен так хорошо? — Ты не первый, значит, чего-то да не понимаешь. — Чтобы всё знать, нужно быть первым в этом экзамене?       Лю Фэй почувствовала себя разбитой. — Вот ты даже экзамен этот не сдавала, откуда я могу знать, что сейчас не растрачиваю свои знания, проводя тут время с тобой? — Ты! — Вспылила Лю Фэй. — Какой ты грубый… — Она недовольно прикусила губы, сжав кулачки. — Милым быть не обещал, когда рождался. — Зачем тогда родился, если не собираешься быть хорошим? — Чтобы в каждом дне твоей жизни напоминать тебе о том, кто тут умнее. Лю Фэй как кувшин, в который наливают масло, наполнялась яростью. Если ещё хотя бы одно слово слетит с его уст, то она тут же его утопит в своём дождевом пузыре. — Так, долго вы ещё друг друга унижать будете? Ведёте себя… — Вестгейр! — Лю Фэй неожиданно прервала его речь. — Пусть выскажет уже всё, что думает. Одному ему известен этот мир и все чувства, кроме любви и заботы. Лю Фэй расстроенно хмыкнула и ушла в хижину. — Только что же всё выслушать хотела, а ушла, в итоге. — Тео проводил Фэй взглядом до хижины. — Господин Хаксвилл, — Вестгейр решил сыграть на официальном обращении, — оно того не стоило. Когда вы любите и уважаете женщину, то наоборот показываете ей это, а не пытаетесь разрушить ваши взаимоотношения. — Она слишком наивная и легкомысленная. Не хочу, чтобы она была такой. — Ох, что же это: любовь или попытки исправить человека? — Никого я не пытаюсь исправить. Просто… — Просто смирись или покажи, как нужно.       Хороший пример отложится в голове надолго. И можно проявить заботу. Наконец-то.       Вестгейр утомлённо и картинно вздохнул, бросил многозначительный взгляд на Тео и пошёл по тропинке, противоположно хижине. Тео проводил взглядом и его. Протянув руку к пернатому, он надеялся, что хотя бы тот его поддержит, но к нему никто не прилетел. — И ты туда же? Слишком умный, что ли. Тео недовольно рявкнул на птицу и спрятался под шляпой.       Кто бы знал, что Вестгейр направился к озеру. Наверное, сейчас он был единственным, кто помнил о пегасах, поскольку Лю и Тео были заняты своими бессмысленными разборками. Или же Вестгейр настолько беспокоится об Арти, что и о его пегасах беспокоится так же сильно? Точного ответа сейчас мы не получим...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.