ID работы: 10507277

Одиссея

BTOB, Stray Kids, ATEEZ (кроссовер)
Джен
R
В процессе
39
Горячая работа! 48
автор
Aliara соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник Скачать

3\9 Skot & Aliara

Настройки текста
⚓ К рассвету эскадра должна была выйти к Трикейку. Управление кораблями в связке требовало особого мастерства, и сейчас, пока светло, за румпелями стояли Хартаханна и Феликс. Бин, уже отстоявший с утра свою смену, остался за навигатора. На ночь они условились, что курс задавать будет навигатор Ацтека, знающий местные воды. Вести же будут Кристофер и Чонён, боцман Охта. Соединить румпели на единый штурвал не представлялось возможным из-за Ацтека. Переходить с Риха на Охт из-за более низкого борта приходилось через буксируемый корабль, спускаясь на пушечную палубу. Мадам Шато осталась на Рихе до позднего вечера — до тех пор, пока Бин не освободится. Он наотрез отказался отпускать свою женщину одну. Хоть на чужом корабле и были его друзья, но он слишком хорошо их знал и не хотел провоцировать. Пусть хотя бы переночуют с новыми мыслями. А на берегу можно будет немного сгладить все возможные шероховатости. Дополнительный корабль в их деле лишним не будет, тем более с такой командой. Надо лишь приложить немного усилий для мирного сосуществования отчаянных головорезов и воительниц народа Мосо. Бин усадил Клэр в кресло Хенджина на полубаке, подвинув его вплотную к левому борту и ближе к носу. Отсюда он хорошо видел раскинувшееся впереди море, и Хартаханна с Феликсом могли считывать его команды. А пока эскадра шла вперед, его руки аккуратно разминали плечи любимой женщины. — Клэр, в чём дело? — тихо спросил он. — Ты о чём? — она сделала вид, что не поняла. — Я про Хенджина. Почему он забрал твоё вино? — Бин, сейчас не время об этом говорить. — Что-то серьёзное? — Нет, всё в порядке. — Хорошо. Мне сделать вид, что я этого не слышал? — Давай дойдём до Кансэя. А там видно будет. — Значит, ты чего-то всё же боишься? Расскажи, что тебя тревожит. И мы вместе попробуем решить это. — Тут только время расставит всё на свои места. — А как насчёт разделить тревоги на двоих? — Бин, не стоит… — Ты думаешь, что я не пойму? — Не в этом дело, — она наклонила голову и потёрлась щекой о его руку. — А в чём? — Когда кажется, что всё налаживается, вечно что-то случается, и вся радость разбивается. — Но сейчас пока всё хорошо. — Да, наверное. — У нас сейчас всё хорошо? Если не думать о проблемах всего мира? — Да. — Тогда давай, пока мы тут, в тишине и спокойствии, будем жить этими моментами? — Крис также сказал. — Сейчас нет смысла думать о том, что мы не в силах изменить, и о том, о чём не имеем другого представления, кроме письма и видений Оракула. — Вы оба правы. Это, наверное, наше, женское — беспокоиться о куче вещей, которые нам недоступны. — И это совсем не плохо. Просто скажи, что у нас сейчас всё в порядке, расслабься и получай удовольствие. Что наша жизнь? Череда мгновений. Хорошими надо наслаждаться, плохие принимать как данность и стойко переносить. — Если не думать о будущем, то оно может потом жестоко отомстить. — Думать о будущем надо, но не нужно забывать о настоящем. В погоне за будущим можно упустить то, что мы имеем сейчас. Просто расскажи, что тебя беспокоит. — Я боюсь, — Клэр тяжело вздохнула. — Я боюсь, что ты исчезнешь. — Только если ты скажешь уйти. Клэр, даже не думай об этом. — Но ведь мы не всегда можем… — Клэр, верь, я найду, как вывернуться. Я пойду против всего мира, если он попробует встать между нами. Только скажи, что тебе это нужно. — Спасибо. Только я пока боюсь. Слова имеют силу. Пусть мои страхи останутся со мной, тогда, возможно, всё обойдется. *** Бин и вправду попросил Лино испечь торт для своих друзей, когда кок поднялся к ним на полубак, в целях укрепления дружбы между командами. И Кошак многообещающе улыбнулся. *** Сидеть в трюме было совсем неинтересно. А ещё природа звала. Поэтому Хонджун, не сильно мучаясь совестью за нарушение приказа капитана, выбрался на палубу и пошел на гальюн, что расположен перед баком на самом носу корабля. Держась за ванты, он огляделся: с обеих сторон вырывались вперед носы кораблей, буксировавших поврежденный Ацтек, с полубаков которых гальюн был как на ладони. Хонджун сплюнул. Он, конечно, не белая кость, но справлять нужду с возможными зрителями было некомфортно. Один плюс он все же отметил — качка была намного слабее, а значит шанс вылететь в океан на очередной волне почти нереален. На обратном пути он задержался на палубе — любопытство заглушить он даже не пытался. С интересом рассматривая корабли, он примерялся, насколько круто было бы ходить на подобном большом судне, ведь и узлов оно дает больше, и с такой формой маневренность выше, а ещё на целую палубу выше. А потом вспомнил, что на такой корабль и людей нужно больше, а значит и добычу делить на большее число людей, что уменьшит в итоге долю каждого. Да ну его, этот большой корабль. Мороки больше с таким. А потом он услышал голоса и задрал голову вверх. У самого борта стояла Она! И активно обсуждала что-то с каким-то молокососом. Конечно, Она тоже была юной, но в мыслях абордажника девушка смотрелась бы рядом с ним намного лучше! — Да это не иначе, как судьба, — подойдя поближе к борту Охта и задрав голову, проорал Хонджун. Хартаханна удивленно посмотрела через борт. — В прошлый раз даже познакомиться нормально не успели, но теперь мы, считай, в одной лодке, — продолжил абордажник Атцтека, увидев, что привлек-таки к себе внимание. — Бросай этого молокососа и спускайся ко мне, киска. Познакомимся поближе, глядишь, найдем, как время скоротать до Трикейка. *** Наступало время пересменки, и Бин покинул свой пост. Сопровождая Клэр на ее корабль, он спустился на пушечную палубу, откуда перешел на Ацтек. И первое, что они увидели, это как Айэн, перемахнув через борт Охта, мягко приземлился на палубе Ацтека и перетёк в боевую стойку. Тонкий стилет блеснул ножнами в его руке. Хартаханна стояла, вцепившись в поручень, и смотрела вниз. — Эй, Малыш, неужели ты думаешь справиться со мной своей ковырялкой? Да ты даже пользоваться ей не умеешь! — рассмеялся Хонджун. — Ты, кажется, забыл снять ножны. Парень растянул губы в широкой улыбке, отчего глаза стали уже, скрывая белки и придавая им вид черных провалов между век. Айэн медленно повел подбородком, слегка наклоняя голову вбок. — На тебя и этого хватит… — Айэн сделал выпад. Казалось бы, что кончик ножен только чуть коснулся плеча абордажника, и он хотел уже высмеять пацана, но вдруг ощутил, что его рука повисла плетью. Он не мог даже пальцем шевельнуть. В шоке он отступил на шаг назад. Бин рванул вперёд. Он знал, на что способен каждый из этих двоих, поэтому поспешил разнять их до того, как ситуация станет необратимой. На шум среагировали и хозяева корабля. — Хтонь, мать твою! — подскочил Ёсан, припечатывая Хонджуна к мачте. — Йена, убирай свою игрушку! — строго попросил Бин. — Всё под контролем, Бин. Не покалечу, — в голосе Айэна сквозила злость. — А если он тебя? — Пусть попробует. — Да какого беса ты взъелся? — А нечего к Ханне подкатывать! Бин поднял взгляд. Рядом с Хартаханной уже стояла Клэр. Бин тяжело вздохнул. — Ясно. А теперь иди на наш корабль. Я разберусь. Немного не так планировал провести оставшийся вечер боцман Риха. Но, по сложившейся традиции, тот, кто привел нового человека в команду, брал на себя полную ответственность за всё, что этот человек делал. А Бин умудрился подобрать целый корабль с толпой отчаянных головорезов в их маленькую эскадру, и теперь ему придётся все это разгребать. Он посмотрел вслед уходящему Айэну и перевел взгляд на корабль. Феликс с Оракулом и Сынмо стояли у борта. Лиц уже не рассмотреть в опустившихся сумерках, но он шкурой почувствовал ухмылку Джи. Бин поднял взгляд еще выше, к марсу, и увидел Белочку, что опускала свой арбалет. Цензурных мыслей не осталось. — Да ты счастливчик, Хонджун. А вас, кажется, предупреждали… — Что произошло? — на палубу вышел Уён. — Да вот один придурок, как ни странно, выжил, — хмыкнул Бин, поворачиваясь к старому другу. — Можно сказать, что произошло чудо. — Тааак. Все пошли ко мне, — рыкнул капитан Ацтека, многообещающе посмотрев на своего абордажника. — Эх, не так я планировал провести этот вечер, совсем не так, — сетовал боцман Риха, пристраиваясь следом за Уёном. *** — Ханночка, что случилось? — Клэр быстрым шагом поднялась на ют. — Да придурок какой-то решил, что он пуп земли, — фыркнула Хартаханна, складывая руки на груди. — Ещё что-то плëл про наше давнее знакомство. — А разве после таких знакомств кто-то оставался целым? — мадам Шато удивленно приподняла бровь. — Если только совсем давно. Всех и не упомнить. — Хорошего ты себе парня выбрала. Вон какой ловкий, — мадам Шато внимательно следила за происходящим на соседнем корабле. — Йени? — Ханна смутилась. — С ним просто интересно, он так много знает. — Так чего теряешься. Твой брат о нем очень хорошо отзывается. Достойная партия. — Думаешь? Но он никак не намекал, что заинтересован. — Намекни сама. Или ты ждёшь, что он будет себя вести как все те неотесанные болваны? — Действительно, — усмехнулась девушка. — Наверное, я отвыкла от всех этих политесов. — Вспоминай. Кансэй всё ближе. Не думаю, что там ты сможешь найти себе более подходящий вариант. — Хорошо, я подумаю. — Да и всякие идиоты меньше липнуть будут. — А ты? — А что я? — Когда ты своему скажешь? — Зачем? — Не думаешь, что он должен знать? — Он простой вольный пират… — Считаешь, он тебе не ровня? — В моем возрасте мериться статусом пустое. Просто привязывать его к себе, лишать свободы… Не думаю, что это правильно. *** Тем временем в капитанской рубке Атцтека разразилась буря. — Ким Хонджун, ты в край охренел? — негромко начал Уён. — Я тебя зачем в трюм отправил? — Кэп, ну че я-то? — А КТО??? — взорвался Уён. — Я… Нет, ты мне скажи, я зачем тебе приказал в трюме сидеть, выкидыш морского демона? — Чтобы я не нарвался на девок с корабля и не… — На женщин с соседнего корабля, внебрачный сын каракатицы и морской звезды! — чуть тише перебил его Уён. — Они — такая же команда, как и мы. И тоже ввалить могут по самое не балуй, идиот! — Бабы-то? — искренне не понимал Хонджун, потирая висевшую плетью руку. — Я тебя сейчас сам прибью… — Кэп, ты это… Не нервничай… — сбоку к Уену подобрался Ёсан с небольшой бутылочкой в руках. — Выпей, тебе полегчает. — Если это не яд — не полегчает, — опять завелся Уён. — Капитан Бина четко сказал, что в рейд нас возьмут только если мы сможем нормально сосуществовать с двумя… ДВУМЯ!!! Кораблями с женскими командами. А ты… Дай сюда, — резко повернувшись к Ёсану, Уен выхватил из рук врача бутылочку, залпом выпил ее содержимое и поморщился. — Гадость какая… — Успокоительное, — пожал плечами Ёсан и осторожно подпихнул табурет поближе к капитану. — Только там на три порции было… — Обоих убью, — пригрозил Уён. — Хотя нет. Я тебя просто на Трикейке оставлю, понял? Хонджун вздрогнул, когда капитанский палец едва не уперся в его нос, и опасливо сглотнул. Нет, он не был совсем отбитым идиотом и понимал, что только что на палубе конкретно так прокосячился. Но чтобы прямо оставить его на суше… Его, насквозь морского человека, не мыслящего себя без мерно покачивающейся палубы под ногами — и на сушу? — Кэп… Я… — Что ты? Ну что ты, Хон? — Устало выдохнул Уён, падая на табуретку. — Ты хоть понимаешь, что они теперь могут просто бросить нас прямо тут, даже не дотаскивая до Трикейка? Ты… Что ты вообще ей сказал? — Так он же с пацаном каким-то дрался, нет? — осторожно влез в разговор Сан. — Этот молокосос рядом с ней стоял… — буркнул Хонджун. — Не такой уж он и молокосос, — задумчиво пробормотал Ёсан, добравшийся-таки до руки Хонджуна и осмотревший ее. — Я понятия не имею, что он сделал. Соответственно, я не знаю и как тебя в порядок привести. — Вот же мелкий суч… — перехватив грозный взгляд Уёна и увидев выходящего из темного угла Бина, Хонджун поправился. — Мелкий паразит. — Айэн — ее жених. — поправил Бин — А она кто? — устало спросил Уён — Красавчика Пью помните? — усмехнулся Бин. — Он тоже с бабами не считался… — Так ходят слухи, что он просто споткнулся. — Споткнулся, ага. И рухнул замертво прямо под ноги вот этой самой, как ты выразился, «бабе». — К одной под ноги замертво падают, другой стилетом в ножнах ткнул — и у человека рука отнялась, — пробурчал Хонджун. — С какой нечистью ты связался, Бин? — С эльфами, — непонятно усмехнулся Бин. — И да, эта девочка — капитан Риха и сестра моего капитана. — Капитан… — тяжело вздохнул Уён. — Та самая капитанша? — Ну…да, — признался Хонджун. — И ты, отрыжка кашалота, зная, кто она, все равно полез к ней? — Ты видел ее вообще? — облизнулся Хонджун. — Она же как русалка красивая… — И потопить тебя может с той же легкостью, — заметил Бин. — Бин, мне бы с ней пообщаться… — осторожно попросил Уён. — Может, удастся ее уговорить… — Утро вечера мудренее, милый, — Бин похлопал его по плечу. — Нам в любом случае до Трикейка вместе идти. Ночью вас никто отшвартовывать не будет. Так и наши корабли повредить можно. А на рассвете мы уже будем у гавани. Там встанем на рейд. Вас отпустим на ремонт. Сами своими делами займёмся. А перед этим и поговоришь с капитанами. — А до того чтоб носа не показывал из трюма, — грозно рыкнул на Хонджуна Уён. — Понял меня? — Ну кэп… — Оставлю на Трикейке и забуду сюда курс… — На, хлебни, — Ёсан ткнул Хонджуна кружкой, в которой плескался ром. Хонджун махом выпил все, что было в кружке, пару раз моргнул, свел глаза к переносице и рухнул на пол. — Я хоть и не эльф, но тоже кое-что умею, — Ёсан поднял кружку и повернулся к обалдевшему Бину. — Хтонь со своим шилом в одном месте и трех часов не просидел бы спокойно. А теперь проспит до полудня. Так надежнее. — Определенно, — задумчиво хмыкнул Уён. — И чего я об этом раньше не подумал… — Капитан, если не хочешь прилечь рядом — иди-ка ты в свою каюту. Ты тоже сегодня успокоительного хряпнул, — напомнил Ёсан, привычно подхватывая Хонджуна под руки и таща в сторону двери. — Знаешь, любимый, — Уён повернулся к Бину. — В этом дурдоме я иногда так скучаю по твоему здравомыслию…
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.