***
— Черт возьми, — прошептал Рон. — Это был насыщенный урок. — Он ещё не закончился, мистер Уизли, — ответил профессор Грюм с передней части класса, укладывая банку с пауками под стол. — В рекомендованной для вашего курса книге есть очень длинная глава об отражении порчи, прочитайте ее до следующего занятия. Экс-мракоборец повернулся и, прихрамывая, отправился в свой кабинет, а Гарри мельком удалось увидеть в открывшемся проёме множество захватывающе выглядящих стеклянных, наподобие зеркал, артефактов. «Интересно, что они делают?». — Пойдем, — Гермиона потянула его за руку. — Я хочу проверить, как там Невилл. — Мне нужно начать писать эссе для профессора Флитвика, — извиняясь сказал Гарри. — Не хочу отставать от класса. — Гермиона с неодобрением посмотрела на него, когда тот поспешно удалился. Гарри решил не возвращаться и не срываться на нее; в конце концов, он же не отрекался от Невилла. Ему нужно было стать лучше, чтобы защитить друзей, вроде того же долговязого толстячка с его факультета, от Волан-де-Морта.***
Кабинка Миртл пустовала и оттуда не доносилось никаких звуков, когда мальчик в очередной раз посетил женский туалет на первом этаже. На самом деле никто и никогда не появлялся в этом месте после известного всем инцидента. Фактически теперь, когда он над этим задумался, единственными людьми, побывавшими здесь, были Гарри и его друзья, когда собирались пойти против правил, установленных в Хогвартсе. «И Джинни». Взмахом палочки Гарри очистил от пыли лестницу, которая вела в Тайную Комнату, чтобы ему не пришлось снова видеть ее следы. Чувство беспомощности, которое мальчик перенес в тот момент, когда преследовал её, не самое приятное, и он бы не очень хотел испытать его вновь. Гарри так же, с особым остервенением, уничтожил чернильное пятно. Салазар Слизерин, скорее всего, будет признателен ему за удаление последнего напоминания о Томе Реддле из своей Тайной Комнаты. — Я вернулся, — сказал он статуе основателя на парселтанге. — О, какая радость, — услышал он доносящийся изнутри возглас портрета, — собеседник. Несмотря на отзывы язвительного волшебника, Гарри нетерпеливо пересёк мост решительным шагом. Слишком многое он хотел попробовать. — Ты вернулся, — заметил древний образ с картины, когда мальчик вошёл. — И довольно быстро. Всё-таки решил не идти на свои занятия. — Прошел почти целый день… — неуверенно буркнул Гарри. — И… как я должен был об этом узнать? — требовательно спросил волшебник. — Здесь нет никаких окон, а колдовать внутри этой картины не представляется возможным. Последний год, в котором я был точно уверен, прошел, приблизительно, в середине двадцатого века. — Век почти закончился, — сообщил ему Гарри. — Для меня это абсолютно не имеет значения, — парировал Слизерин. — Если ты ещё не заметил, перед тобой картина. Я существую до тех пор, пока меня не уничтожат, — Гарри приподнял на это бровь, задаваясь вопросом: каким же был Годрик Гриффиндор, если даже Слизерин называл его слишком беззаботным. — Однако для тех, у кого времени на все не хватает и хочет получить максимальную пользу за минимальный его промежуток, у меня есть весьма приятный подарок, — Салазар указал своей палочкой на рабочий стол, случайно сбив свое ожерелье из живой змеи. — Маховик времени, — в благоговении прошептал Гарри. Гермиона использовала подобный артефакт в прошлом году, но для того, чтобы начать им пользоваться, требовалось заполнить большую кипу бланков, согласовывая это с министерством. Эти маленькие золотые песочные часы, возможно, были самой ценной вещью в Тайной Комнате. — Да, — брюзгливо ответил Слизерин. Его змей тем временем пытался заползти обратно на плечи. — Он не может быть вынесен за пределы Тайной Комнаты, я зачаровал его. — Это хорошо, даже очень дальновидно с Вашей стороны, — Гарри мог только представить, насколько труднее было бы бороться с Волан-де-Мортом, если бы тот владел таким прекрасным артефактом, как маховик времени. — Я сделал это для того, чтобы Годрик перестал красть его у меня, — смущённо признался Салазар. Гарри уставился на него взором полного неверия. — Это правда, — заверил его волшебник, — в противном случае я бы никогда не признался в этом. — Я думал, что вы двое считались врагами, а не вовлечены в некое подобие войны, проказ и розыгрышей. — Я не проказничал, — запротестовал Слизерин, крайне недовольный даже мыслью о подобном. — В нас преобладал здоровый дух конкуренции. Мы вместе с Ровеной создали всю магическую защиту и барьеры вокруг замка, а он трансфигурировал и зачаровал всех горгулий, а также рыцарские доспехи. Когда Хельга помогала мне конструировать кабинет директора, Годрик в компании с Ровеной скрылись, чтобы сделать их собственную секретную комнату. Они были очень горды ею. Особенно тогда, когда я не смог ее найти, — проворчал он. — Что за секретная комната? — поинтересовался Гарри, бесспорно заинтригованный. — Они называли ее Комнатой-по-Желанию, — объяснил Слизерин. — Сколько бы времени я ни потратил на это, так и не смог ее найти, но, как ни странно, они не смогли найти мою Тайную Комнату. — Есть какие-нибудь предположения о том, где она находится? — спросил Гарри. — Или, по крайней мере, для чего она была создана? — Предположительно, она принимает вид комнаты, образ которой мысленно представлен его следующим пользователем, и нет, я не уверен в том, где именно она находится или как ее найти. Единственное, в чем я точно уверен: она где-то на седьмом этаже, но ее поиски будут пустой тратой времени, когда у тебя есть все это, — Салазар напыщенно обвел рукой свою Тайную Комнату, в процессе почти сбросив свою змею во второй раз. — И правда, — согласился Гарри. — Мне нужно попрактиковаться в кое-каких заклинаниях, — сказал он портрету. — Даже не вздумай здесь этим заниматься, — рявкнула картина. — Выйди в зал, где ты не сможешь устроить беспорядок. И оставь здесь маховик времени. Его предел - примерно двенадцать часов, но ты можешь приходить после занятий и использовать его для дополнительного времени тогда, когда захочешь. Это казалось хорошей идеей, и Гарри был вынужден признать, что без этой комнаты он даже близко не сможет продвинуться так далеко в своих планах, как того хотел бы.***
— Редукто! — выкрикнул мальчик. Хлестким движением палочки, представляющим из себя две стороны незавершённого треугольника, Гарри выпустил взрывное проклятие в направлении мертвого василиска. Мертвый змей даже не шелохнулся. «Устойчивая к магии чешуя», — вспомнил брюнет. — Редукто! — попробовал он ещё раз. Проклятие пролетело мимо змея и ударило в груду костей в дальней части зала. Оно не оставило ничего после себя, кроме пыли. Потратив ещё несколько попыток и небольшое количество применённых чар мгновенного ремонта, Гарри достаточно уверенно научился менять силу этого заклинания. — Ты закончил уже разносить великолепнейшую комнату в этом замке? — едко спросил основатель, когда мальчик забрел обратно в личный кабинет Салазара. — Я восстановил все после себя, — сказал Гарри в свою защиту. — Вы знаете что-нибудь о применении трансфигурации и колдовства в дуэлях? — Я - Салазар Слизерин, — с негодованием ответил волшебник. — Вы говорили, что Годрик считался общепризнанным экспертом в этой области. — Мне бы хотелось думать, что я знаю достаточно, чтобы учить четырнадцатилетнего ребенка, — парировал Салазар. — Садись и слушай. — Мне уже приходилось использовать их ранее, — сказал Гарри на своем пути к стулу, стоящему за рабочим столом. — Когда? — основатель выглядел крайне заинтересованным. — Мне удалось призвать василиска из пепла, и тот убил атаковавшего меня волшебника, — признался темноволосый мальчик. Его чувство вины, появившееся из-за убийства сына Барти Крауча, снижалось каждый раз, когда ему напоминали об этом. — Молодец, — ответил Салазар, совершенно безразличный к тому факту, что произошедшее было практически преднамеренным убийством. — Что это было за заклинание? Серпенсортия? — Я не использовал никакого заклинания… если быть честным, то я просто взмахнул своей палочкой и появился этот змей. — Гарри очень сильно надеялся, что это прозвучало не настолько по-детски, как это выглядело на самом деле. — Продемонстрируй мне. — Вы же сказали не использовать здесь магию, — возразил Гарри. — Так сними меня со стены, — издевательски сказал основатель, — и отнеси меня в зал. Будет здорово для разнообразия сменить обстановку. Древняя картина оказалась тяжёлой, и Гарри неуклюже шатался по мосту, очень сильно надеясь, что не упадет с него. Основатель изрыгал потоки брани каждый раз, когда мальчик слишком близко наклонялся к воде. — Это мой василиск? — спросил Салазар, когда мальчик прислонил его к стене зала. — Да, — Гарри бросил взгляд на громадную змею. — Она сильно выросла, — улыбнулся основатель. — Как ты убил ее? — Мечом, — ответил гриффиндорец с невозмутимым лицом. — Только не говори мне, что это было то идиотское, блестящее, сделанное гоблинами уродство, которым Годрик махал повсюду, — пригрозил Салазар. — Именно этим мечом, — признался Гарри, и великий волшебник, в очередной раз, разразился потоком брани на парселтанге. — Покажи мне этого наколдованного змея, — сказал основатель, когда немного успокоился. — После того дня, у меня получилось его призвать только один раз. Для этого я использовал огонь, исходящий от камина, — начал мальчик, — но я не знаю, смогу ли повторить это уже с водой. — Просто попытайся. Это не должно иметь никакого значения. Представив в воображении василиска, выползающего из воды, в точности, как и появившегося из пепла, Гарри рубанул палочкой перед собой. Огромная жидкая пасть василиска поднялась из бассейна, чтобы с грохотом столкнуться, подобно волне, со стеной, напротив которой стоял мальчик. Змей распался потоками воды обратно в бассейн, сопровождаемый дикими брызгами во все стороны от удара. — Ну, что же, — высказался Салазар, — это была очень впечатляющая демонстрация невербального боевого колдовства. Если бы ты не использовал василиска, то я бы рискнул предположить, что сам Годрик бы соизволил учить тебя. — Эм-м… спасибо, — ответил Гарри. Он не был уверен в том, что данный комментарий можно считать комплиментом после того, что рассказал ему портрет об этом человеке. — Попробуй ещё раз, только в этот раз представь василиска, который просто застынет в воздухе над бассейном. Гарри добросовестно сделал так, как и было сказано, и они наблюдали, как громадный столп из воды поднимается вверх, формируя образ короля змей. Василиск завис на несколько секунд, крутясь и извиваясь, словно ожидая команды, после чего магия полностью иссякла. Мальчик свалился без сил, а змей растворился, оставляя после себя широкие брызги. — Могу представить, насколько утомительно это было, — произнес древний портрет, когда Гарри восстановил дыхание. — Это выглядело достаточно впечатляюще, но, судя по всему, весьма истощающе. Это не то заклинание, которое тебе стоит использовать, пока ты не станешь лучше контролировать свою магию. — Не имею ни малейшего представления о том, как это сделать, — признался Гарри. Салазар скептически посмотрел на него. — Чтобы наколдовать и оживить что-то подобное, требуется огромное количество магической энергии. Даже на пике моих сил я бы смог поддерживать такое заклинание не больше минуты или двух, а ты используешь неточные движения палочкой, вследствие чего твоя магия выходит хаотично и в большом количестве. Сконцентрируйся только на своем заклинании, когда ты колдуешь, и попробуй изменить движение твоей палочки. Гарри с трудом поднялся на ноги и хотел было уже попробовать сотворить заклинание, но картина отрицательно качнула головой. — Не сейчас. Есть специальные ритуалы, которые тебе необходимо провести, чтобы усилить свое тело и магическое ядро, — Он критически осмотрел своего назначенного наследника. — Я рекомендую их. Они порядком помогли Тому Реддлу, когда он был такой же щуплой мелочью, как и ты. — Я не собираюсь делать то, что сделал этот волшебник, — с негодованием отринул это предложение Гарри. — Ты собираешься использовать маховик времени? — спросил основатель. — Да, — выдавил Гарри сквозь стиснутые зубы. — Тогда ты уже пользуешься тем, что он использовал раньше. Именно этот артефакт сделал его таким замечательным учеником. Разумеется, ты гораздо более адекватный, чем он. У тебя ведь нет мании уничтожить всех маглов или чрезмерно раздутого чувства собственного достоинства? — Не то чтобы я знал об этом, — напряжённо ответил Гарри. — Отлично, — кивнул волшебник с картины. Змея на его плечах тоже проделала подобный жест. — Используй маховик времени, проведи ритуалы, чтобы превзойти его и очистить доброе звание Наследника Слизерина, если ты так не любишь ассоциации, созданные им. Гарри отнес картину обратно на его место. — Я не собираюсь проводить ритуалы, — решил он, потирая ноющие руки. — Твое дело, — ответил Салазар. — Это сильно бы облегчило переноску портрета со мной. И все же, если ты поменяешь свое решение, то сможешь найти книги по нужным тебе ритуалам вон в том углу библиотеки, — указал волшебник особенно высокую точку немногим позади приставной лестницы. — Я не собираюсь проводить их, — утомлённо повторил Гарри. — Я и не собираюсь заставлять тебя, — удивительно мягко ответил основатель. — Ты мой наследник и, насколько я знаю, последний достойный уважения член моей семьи. Я помогу настолько, насколько ты мне позволишь это сделать, особенно учитывая, что ты спас меня от сумасшедшей бессвязной болтовни моего бедного василиска. — Что произошло с ним? — Мою змею мучили кошмары, — просто объяснил Салазар. — Думаю, что магия, которая была использована, чтобы создать василиска и сделать его преданным мне, нанесла ему своего рода кару за непослушание. Даже если змея была уверена, что это то, чего я хочу. Я рад, что ты прекратил ее мучения. Она свободна от Тома Реддла, и мне больше не придется выслушивать бред её измученного сознания. — Где она жила? — немного спустя спросил Гарри. — Я просто вошёл сюда и нашёл рабочий кабинет, а он слишком аккуратно выглядит для того, чтобы служить домом семидесятифутовой змее. — Она спала под комнатой, — пояснил волшебник. — Если ты намерен разбудить змею — любая команда на парселтанге явит ее тебе. Ты хотел открыть дверь, поэтому пришел сюда. Что довольно хорошо, — заметил портрет, — поскольку ты вряд ли бы смог выбраться из её логова, если бы упал туда. Гарри окинул кабинет усталым взглядом. Он хотел бы остаться подольше и потратить больше времени на обучение, магический щит - одно из тех заклинаний, которое ему необходимо выучить в первую очередь, но мальчик осознавал, что почти истощил свой резерв и должен сейчас отдохнуть. — Я пойду обратно в гриффиндорскую башню, — заявил Гарри. Салазар разразился очередной гневной тирадой себе под нос о пребывании его наследника на факультете Годрика вместо того, чтобы занять свое законное место на Слизерине, и, кажется, не собирался останавливаться, так что Гарри оставил его развлекаться с самим собой. Мальчик надеялся, что ему не посчастливится встретить портрет другого основателя, когда обнаружит Комнату-по-Желанию. Ещё один подобный персонаж пагубно скажется на его психике.***
Гермиона ждала его в общей гостиной, когда Гарри вернулся. — Где ты был? — требовательно спросила она. — Я смотрела в библиотеке и спрашивала повсюду, но никто тебя не видел с тех пор, как закончились занятия. Гарри неопределенно пожал плечами. — Мне проще работать вне досягаемости, где ничто меня не отвлекает. — Ты закончил эссе? Я могу проверить его для тебя. — Не совсем, — соврал он. — Я хотел сделать парочку вещей, может быть даже пройти немного дальше по чарам, чтобы оставить хорошее впечатление о себе у Флитвика с начала учебного года. — Хорошая идея, — согласилась Гермиона. Гарри был порядком удивлен тем, насколько легко ему удалось обмануть ее. Его немного тошнило от того, насколько гладко прозвучала эта ложь. «Том Реддл гордился бы мной». Салазар так и сказал, будто бы Гарри следует по его стопам, и мальчик изо всех сил постарался физически не вздрогнуть от самой идеи о подобном. Между ними, несомненно, было сходство, даже слишком большое, чтобы Гарри оставался спокойным, но также много и хороших качеств, которые ставят под сомнение слова портрета о том, что они мало чем отличаются. — Рон сейчас наверху с Симусом и Дином, — сказала ему Гермиона. — Невилл сказал, что с ним всё в порядке, но я думаю, что непростительные проклятия его сильно беспокоят. — Непростительные должны беспокоить всех за исключением худших представителей волшебников, Гермиона. Кем ты должен быть, чтобы проклятия контроля, пытки и убийства не беспокоили тебя? — Я думаю, что они беспокоят Невилла больше, чем остальных, — тихо ответила она. — Я пойду наверх… Ты снова ведёшь себя как-то иначе, Гарри. Темноволосый волшебник смотрел, как подруга скрывается в женском крыле факультета. «Иначе…». С самого рождения ему предназначалось быть другим; не таким, как все. В этот год он по-настоящему стал раскрывать свой потенциал и становиться достаточно сильным, чтобы люди, вроде Петтигрю, не могли причинить вред его близким. Это казалось просто превосходным… только почему Гермиона так отрицательно относилась к его изменениям? Гарри выбросил эти мысли из головы. Может быть, сегодня он был немного отстранённым из-за своей экскурсии в Тайную Комнату и знал, что подруга была немного недовольна тем, что мальчик украл ее заслуженное внимание на некоторых уроках. Гермиона смирится с этим. Рон постоянно завидовал ему, но он всегда перебарывал себя и двигался дальше. Ситуация с подругой ничем не отличалась.