ID работы: 10512913

Сезон золотых ковров

Слэш
PG-13
В процессе
69
SandraKir бета
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 132 Отзывы 14 В сборник Скачать

14

Настройки текста
              Жара. Солнце светит в окна автобуса, а ветер лёгкой походкой прогуливается по салону. Двойняшки сидят у окна в задней части, почти в самом конце, Вирт и Грэгори же сидели перед ними. Лягушонок и поросёнок теснились в своих переносках, но не сильно жаловались. Мэйбл и Грэгори играли в «я вижу…», а парни часть пути провели в тишине, то уткнувшись в книгу, то с наушниками в ушах. Когда они только садились в автобус, Мэйбл всучила соседу самодельную карту по Гравити Фолз. Хотя это скорее можно было назвать объёмным путеводителем. На большой бумаге девчушка по воспоминаниям нарисовала примерную карту города, прикрепив к каждой точке фотографию и прописав любопытные факты. Лес она также не обошла стороной, правда там и заметки стали страннее. Срез гор, напоминающий классическую форму космического корабля пришельцев, странная точка с подписью «Заваленный вход к динозаврам» и тому подобное. В городе тоже были похожие точки, но намного меньше. Вирт запомнил только «Статуя псевдо-основателя города». Сама Мэйбл не спешила отвечать на расспросы друга, говоря одно и тоже: «Приедем — всё наглядно покажем и расскажем». Брату она строго запретила что-либо говорить о городе и следила за этим. Сама «карта», несмотря на свою подробность, внешне напоминала детскую поделку, как что-то, что делал Грэгори дома. В течение пути подростки то и дело разговаривали, хохотали и делились друг с другом кипятком для лапши быстрого приготовления (на остановках в основном), бутербродами от миссис Пайнс, булочками с корицей и изюмом от миссис Мэнсли. Мистер Мэнсли, кстати, также не остался в стороне и насытил их термосом с чаем и напитками в банках: не алкогольным мохито, газировкой и холодным кофе.        Несмотря на отстранённость Вирта от Мэйбл, тот вежливо говорил с ней и помогал. Девушка чувствовала холодок между ними, и всячески пыталась убрать образовавшуюся преграду. — Жаль, мы не смогли взять цветов с собой. Думаю ребята оценили бы. — Жест, конечно, красивый, но они бы не дожили до конца поездки. Да и тут нет места, чтобы их поставить, — ответил Диппер. — А если бы была возможность подарить цветы, скажем Вэнди, или Ленивой Сью, или ещё кому-то, какие бы вы выбрали? — Хмм… Гвоздику, к примеру? Я не знаю этих людей, но в качестве знака уважения они могут сойти, — ответил Вирт. — Какую конкретно? — уточнил Пайнс. — Красную или белую. Жёлтая или розовая будут ни к селу ни к городу. Что на счет глицинии? — Глицинию скорее они должны нам подарить, — хихикнул тот. — Думаю, золотарник тоже подойдёт. — Не букет, но четырёхлистный клевер так же подошёл бы, как и золотарник. — Или колокольчики. — Только ирландские. У обычных другое значение. — А цветы шафрана? — Не знаю, не уверен. — Откуда вы всё это знаете? — Мэйбл смотрела на парней, вытаращив глаза. — Я изучал язык цветов. Диппер стал интересоваться, и мы стали вместе изучать цветы, их символику, — объяснил Вирт. — Получается, вы можете сообщить кому-то что-то при помощи цветов? Как романтично! — Можно и так сказать. Но не только цветов. Жёлуди, например, тоже имеют смысл, — ответил Диппер. — Я также изучал символику камней. — Обычные камни тоже имеют символы? Даже тот булыжник? — маленький мальчик показал на огромный серый камень возле горы. — Нет, он не имеет символа. А вот самоцветы — рубины, сапфиры, жемчуг и т.п. — вполне. — Правда, у камней так много значений! Одну только любовь несут тысячи камней. — Например? — девочка приблизилась к сиденью братьев. — Рубин, сапфир, бирюза, изумруд. — А какой бы камень ты подарил бы мне? — Не знаю… Забыл некоторые значения. — Хорошо, а какой цветок? — Наперстянку, — твёрдо ответил Вирт. — А что он означает? — Обиду, — ответил Диппер.        Улыбка соскользнула с лица девушки, голова виновато опустилась. До самого конца пути она не разговаривала с Виртом.        Время от времени парни заводили разговор. Обсуждали недавно прочитанного Виртом «Ворона» Эдгара Алана По, зашли на территорию истории, постепенно перешли к политике. Диппер продолжал держать дистанцию, не заходил дальше обычного, даже старался лишний раз не трогать его. Всё держал в себе, хорошенько заперев чувства ключом. Кто-то скажет «Да не будь трусом!», «Признайся ему!», «Путь открыт». И окажется не прав. Препятствие одно было. И при одной мысли об этом его бросало в дрожь, страх ледяными пальцами обвивал шею и давил, а его лозы проникали в тело, обрастали в грудной клетке, доходили до сердца и тянули вниз, в бездну. А стоит ли вообще что-то предпринимать? Им обоим удобно в этой дружбе. Нет никакой скованности, никакой неловкости. Каждый разговор идёт налегке, каждая встреча тоже. Так стоит ли что-то менять? Особенно сейчас, когда они по-любому будут на виду друг у друга, ближайший месяц так точно. Нет, лучше оставить всё как есть.        Ближе к пяти автобус остановился. — Гравити Фолз! — выкрикнул водитель. — Ура! Приехали!        Грэгори и Мэйбл схватили сумки с переносками и выбежали наружу. — Меня подождите! — Диппер поспешил за ними.       Позже всех вышел Вирт. На остановке подростков ждало много людей. Девочка в очках, крупная девушка (?) в фиолетовой футболке, русоволосая женщина с пышным телосложением и много местных старшеклассников. Среди них взгляд парня зацепился за высокую рыжую девушку с веснушками на лице, в потрёпанной шапке, топором на поясе и в красной клетчатой рубашке. Несмотря на сходство в цвете волос и веснушках, эта девушка была полной противоположностью Беатрис: то была более активная, улыбчивая. Вэнди казалась из тех типов людей, от которых прёт энергия и добро. Когда двойняшки вышли из автобуса, их окружили, стали обнимать, тискать, радостно охать, трепать волосы. Парни-старшеклассники подхватили Диппера, попытались его поднять, а Мэйбл подружки заключили в самые крепкие объятия, какие только видел Вирт. Во всеобщей радости дозу обнимашек получил и Грэгори. Он так вписался в эту идиллию, что, казалось, был по крови ближе к Пайнсам, чем к длинноносому брату. Сам Вирт одиноко стоял у дороги, в стороне от незнакомых горожан и их улыбок, вжавшись пальцами в лямки рюкзака. — Как вы выросли за год! — восхитилась Мелоди. — А ты мышечную массу набрал, Диппер! — похвалил подростка Ли. — Спасибо, — хихикнул Диппер. — Мы пришли не одни, — он подошёл к Вирту, взял его за руку и приблизил его к друзьям. — Это мой одноклассник, сосед и лучший друг Вирт. — Вирт Мэнсли, — робко представился парень. — Рады знакомству! — рыжая с улыбкой на лице крепко пожала руку паренька. Её рукопожатие оказалось сильнее, чем рассчитывали хрупкие длинные пальцы нового друга. — С…спасибо, — стараясь не выдать боли, ответил тот. — Я Грэгори! Вирт мой старший брат! — представился мальчик, подбежав к брату. — Да? Вы не очень-то похожи, — удивился Нейт. — Мы сводные браться. У нас разные отцы, — объяснил Вирт. — Вот как. Что ж, добро пожаловать в Гравити Фолз! Пойдёмте в хижину, вы наверняка устали. — Есть немного.        Подростков повели в город. Гравити Фолз оказался старым, застрявшим в 80-90х годах, городком с маленькими закусочными, низкими бетонными коробками (относительно мегаполисов), рекламными баннерами. Однако уже виднелись следы предстоящей модернизации, строились новые дома, дороги выглядели более отремонтированными, да в принципе для маленького городка он казался довольно чистым. Не везде, но всё же город оставлял приятное впечатление на Вирта. Прежний страх постепенно исчезал.       Оказавшись в городе, Мэйбл освободила Пухлю. Поросёнок вышел из переноски, огляделся и зашагал за хозяйкой. Мэйбл даже не использовала поводок. — А что, так можно? — удивился Грэг. — Ну, я Пухлю здесь выиграла. Да и он всегда рядом со мной. Если уверен в своём лягушонке, можешь вытащить его. — У тебя лягушонок? — поинтересовалась Мелоди. — Угу. Его зовут Джейсон Фандерберкер. — Фига се. Заковыристое имя ты ему придумал, — удивился Робби. — Мне Вирт помог.       Мальчик выпустил лягушонка на волю. Тот сел на землю, осмотрелся, квакнул и поскакал куда-то вперёд. — Пригляди за ним, Грэг. Будет неприятно, если он потеряется, — красноносый брат похлопал мальчика по плечу. Тот кивнул и стал идти за лягушонком, то и дело поднимая его и уводя за собой.        Пока они шли к Хижине Чудес, горожане, видя двойняшек Пайнс, бурно их встречали. Ленивая Сью (которая оказалась пожилой официанткой в теле) из окна своей закусочной пригласила отведать блинов, местный репортер радостно поприветствовал их, странный хиленький мужичок в костюме и с писклявым голосом пожал ребятам руку, а грозные головорезы с татуировками молча кивнули. Внимание людей стремилось к подросткам, все так или иначе смотрели на них, даже если мимолётом. Многие задавали вопросы, спрашивали как дела и многое другое. Вирта удивило такая восхищённость его соседями, настолько, что он встал вглядываться во всех, пытаясь понять, не разыгрывают ли их. Взгляд то и дело прыгал с них на Диппера и Мэйбл, пытаясь разглядеть хоть какую-то реакцию, подтверждающую его мысли. — Это не постанова, — словно прочтя мысли возлюбленного, сказал Диппер. — А? Что? — Они не шутят над нами. — В это немного сложно поверить. Ладно пару человек, но вас похоже весь город любит. — Разве это плохо? — спросил Грэгори. — Не то чтобы. Просто это странно. Так не бывает. — У Гравити Фолз есть весомая причина нас любить. Мы с нашими дядями спасли этот город и весь мир! — объяснила Мэйбл.       Вирт не поверил и с вопросом посмотрел на Диппера. Тот почесал затылок. — Я позже всё объясню и покажу. — Вы это в течение всего пути говорили! — Потому что если расскажем сейчас, ты не поверишь. Уж лучше немного потерпи. А пока наслаждайся! Лето на дворе!        Любопытство и непонимание нарастало, но Вирт ничего не мог с ними сделать и замолчал.        Хижина Чудес оказалась деревянным трёхэтажным домом с крутыми крышами и большими буквами со стороны магазина с сувенирами. Рядом на траве пасся козлик с прямыми рогами. Возле самой Хижины припаркован туристический автобус, пару туристов курили снаружи, с ними также курил водитель, три ребёнка играли в мяч со стороны входа в Хижину. Диппер и Мэйбл с друзьями вошли в дом со стороны сувенирной лавки. Людей там было немного, основная масса туристов находилась в холле и щёлкала фотоаппаратами манекены разных существ, старые снимки и слепки лап монстров. Пайнсы заглянули в холл и увидели наряженного в костюм двадцати четырехлетнего толстячка с красной феской и слегка выпирающими вперёд двумя передними зубами. Тот, держа знакомую трость, увлечённо рассказывал о каждом экспонате. Завороженные рассказом парня, туристы внимательно слушали и то и дело фоткали. — Зус ещё занят. Как автобус уедет, он к нам присоединиться, — сказала Мелоди. — А кто он? — поинтересовался Грэгори. — Владелец Хижины. Раньше он тут работал разнорабочим. Мог и машину починить, и экспонаты слепить, и кучу всяких штук сделать. — Он похож на суслика, — сказал Грэг, смотря на него. — Грэгори, это не вежливо. Погодите, разве владельцы Хижины не ваши дяди? — Вирт повернулся к Дипперу и Мэйбл. — Были. Сейчас Зус наравне с ними владеет Хижиной. Два года назад дяди решили отправиться в путешествие и основная работа теперь на его плечах. — А где сами мистеры Пайнс? — Они до сих пор в путешествии. Но обещали вернуться через неделю… — Стоп-стоп-стоп! То есть их сейчас нет в городе?! — прервал он Кордрой. — Ага. Круто, да? — та ответила абсолютно спокойно. — Всё лето без взрослых? — глаза мальчика заблестели от радости. Раньше он такие посиделки видел только по телевизору, в фильмах про крутых подростков, а сейчас и сам оказался в такой ситуации. — Всего неделю. Скорее всего, к следующему вторнику они будут в городе. — А в доме есть кто-то из взрослых? — Из взрослых? Ну, Зус у нас есть. И Мелоди, они вроде одного возраста.        Вирт посмотрел на занятого гостями парня с надеждой.        Спальные комнаты были на втором и третьем этажах. Двойняшки расположились на чердаке, братьям Мэнсли досталась гостевая комната, довольно пустая, но чистая. Вместо кровати был красный широкий угловой диван. Слева от двери низкий шкаф с картонными ящичками, справа — табурет. С одной стороны дивана на таком же простом табурете стояла небольшая лампа с зелёным абажуром, с другой — металлический шкаф с кучей мелких железных ящичков. Напротив двери стояли зелёное кресло, старая черная тонкая лампа и странная вещь, напоминающая шкаф. На ней тикали часы прямо с полки, и стояла призма, что отбрасывала на стену радужную полосу. Напротив дивана скрипела дверь в туалет. Сама комната была довольная большая и, несмотря на множество шкафов и другие детали интерьера, чувствовалась пустой, в неё словно стоило добавить ещё что-то.        Зайдя в их новую спальню, братья поставили сумки возле дивана. Грэгори выпустил из рук лягушонка и стал с особым любопытством всё осматривать. Вслед за ними вошла и Мелоди. — Ну? Как вам? — Довольно уютно. Спасибо, — ответил Вирт. — Я сейчас с ребятами пиццы закажу. Вы, наверное, проголодались. — Да, есть немного, — парень полез в сумку. — А с чем пицца? — поинтересовался Грэг. — Возьмём пару разных. И картошки тоже закажем. Есть какие-то предпочтения? — Только без маслин, — мальчик высунул язык. — Надеюсь, этого за нас хватит, — мальчик достал из кошелька деньги и протянул девушке. — Нет-нет-нет-нет. Убери их. — Я настаиваю, — Вирт сделал шаг вперёд к Мелоди. — Я тоже, — она сложила пальцы парня в кулак. — Успеете ещё потратить деньги на что-то весёлое. — А тут есть, где можно развлечься? — Да. В самой Хижине проводится много мероприятий, ярмарка, вечеринки, есть центр с разными играми, бассейн. Боулинг тоже имеется, кинотеатр, поле для гольфа. А вообще, если хорошенько что-нибудь придумать, можно повеселиться не потратив почти ничего. — Вы кузина Диппера и Мэйбл? — спросил Грэг. — Нет, я работница Хижины Чудес и девушка Зуса. — Вы не должны сегодня работать? — Должна, но Зус настоял, чтобы я встретила вас и помогла вам со всем. И давайте на ты. Можете звать меня Мелоди. — Хорошо. Мелоди, Вы можете объяснить, почему многие части города имеют такие странные примечания? — Ты о чём?       Вирт показал ей «карту» Мэйбл. Та взглянула на указанные примечания и хихикнула. — У этого городка очень большая история. Даже, скорее необычная, много тайн и интриг. Одним словом не описать.       Парень хотел уточнить, но Мелоди лишь быстро скрылась за дверью, указав, как добраться до кухни. — Если забудете, спросите Нэйта, Ли или кого-то из ребят, — дополнила она и вышла в коридор.        Парень глубоко вздохнул. Что от него скрывают? Город становился всё более и более интригующим. Вместе с тем четырёхчасовая поездка утомила его. Тело так и норовило упасть и не двигаться. Вирт повинился этому желанию и лёг на диван, прикрыв веками глаза и сделав глубокий вдох. Хижина Чудес имела свой уникальный запах. Смесь лёгких запахов старого дерева, странный, ни с чем не сравнимый запах самого дивана, легкий флёр пива, сырости и хвои. Интересно, кто раньше жил в этом доме? Наверное, какая-то семья, где отец ходил в лес на охоту, а мать занималась курами и с детьми сажала овощи в огороде. Возможно, тут сдавали комнаты, жили наркоманы, художники, семьянины, серые воротнички, хиппи, подростки-бунтари. Возможно, стены этого дома видели не одну смерть: смерть во сне, долгую и мучительную, смерть по болезни, возможно, кто-то вешался или стрелял в голову, детскую смерть или смерть по неосторожности. Фантазируя об этом, Вирт и не заметил, как его унесло в мир сновидений.        Солнце медленно склонялось. Туристы, купив сувениров, еды и, получив впечатления, садятся в автобус и уезжают. Большая часть работников Хижины (в основном студенты и школьники) прибирают рабочую зону и уходят по домам. Дом наполняется шумом, кто-то куда-то бежит, о чём-то бормочет, с кем-то перекидывается словом. Зус, освободившись от работы, вместе с девушкой и со старшеклассниками готовит задний двор. Предстоит весёлый вечер.        Диппер после приезда обустроил их с Мэйбл комнату. Затем спустился и принялся помогать всем. Переносил с Робби стол на улицу, стулья, убирался в других частях дома. Пока он это делал, ему на глаза попался малыш Грэгори, идущим вслед за лягушонком. — Нравится здесь, Грэг? — Да! Тут круто! — А где Вирт? — Он заснул в нашей комнате. — Заснул? И давно? — Не знаю.       Мальчик последовал за лягушонком на первый этаж. Диппер взглянул на лестницу и решил подняться наверх.        В комнате царила тишина. Все звуки и шум тут словно оглушались, сохраняя спокойствие и умиротворение. Предзакатное солнце окрашивала пол в розовые и желтые оттенки, под цвет витражу на окне. Любимый человек лежал на красном диване, уткнувшись носом к спинке. Дыхание его было размеренным. Диппер присел рядом. Будучи спящим, Вирт казался таким беззащитным. Худые плечи, тонкие руки и ноги, каштановые волосы, что спрятались в тени спинки дивана, уши… Довольно большие, кстати. Пайнс никогда не обращал на них внимания, да и сам Мэнсли не прятал их. Но сейчас Диппер словно впервые за долгое время видел всего Вирта. Каждую мелочь, каждую родинку. Пайнс завороженно глядел на него. Рука невольно приблизилась к каштановым локонам, пальцы скользнули к приоткрытой коже шеи. Неожиданно Вирт дёрнулся и стал поворачиваться. Диппер пулей убрал руку.       Пробуждающийся ото сна лёг на спину и приподнялся. — Диппер? — О, проснулся, — с долей нервозности ответил тот. — И долго я спал? — Не знаю. Я только вошёл. — Где Грэг? — Вирт осмотрелся. — Внизу, бегает за Джейсоном Фундер… Финдер… — Фандерберкером, — помог красноносый. — Да, точно. И зачем так сложно? — Просто понравилось имя. Помнится, так звали мальчика, которого я недолюбливал в средней школе. — Ого. Намеренно? — Нет, если бы, — хихикнул Вирт, приняв сидячее положение. — Наверное неприятно слышать. — Вовсе нет. Даже забавно.        Откуда-то снизу раздался громкий крик Мэйбл. — Диппер!!! Вирт!!! Спускайтесь вниз, мы сейчас дискотеку сделаем!!! — Что ж, пошли? — Да. Кстати, вы вроде не одну коробку пиццы заказали? Много решили взять? — Коробок пять, насколько я помню.       Парни вышли из гостевой комнаты и спустились вниз. В противоположной от туристической части дома располагались небольшая гостиная и кухня, выходящая на крыльцо внутреннего двора, что никак не был ограждён от леса, до которого буквально пару шагов. Сейчас на, обычно пустом, дворе стоял стол с кучей стульев. На его краю красовались сложенные друг в друга одноразовые стаканы с цветастыми упаковкам. Такие обычно покупали на детские праздники. На крыльце под окнами кухни взгромоздились друг на друга хлопушки, спреи с густой цветной пеной, фейерверки и бенгальские огни. Когда подростки вышли из дома, за ними поспешил толстяк в зелёной кофте, вытащил громоздкую установку с проводами, встал у повидавшего виды дивана и поставил её перед собой. — Собираешься включать светомузыку? — спросил Диппер. — Угу. Надо только колонки принести, — ответил тот таким немного гнусавым голосом, показавшимся Вирту глуповатым. Когда парень увидел ребят, он неуклюже отошёл от установки, чуть не уронив её, и подошёл к ним. — Ты ведь сосед Диппера и Мэйбл? Рад знакомству, я Зус. — Вирт Мэнсли, — представился Вирт. — Вы с нами на всё лето? — Нет, только на пару недель. Родители сказали, что мы тут будем максимум два месяца. — Что ж, чуваки, наслаждайтесь отдыхом! — Зус! Я принесла колонки! — во двор забежала Мэйбл. — Отлично!        Толстяк подключил провода к колонкам и световым приборам. Затем включил синтезатор и, для проверки, провел пальцами по клавиатуре. Ноты громко раздались из колонок. Немного уменьшив звук, Зус пошёл за оставшимися аппаратами, о которых он ненадолго забыл.        Когда солнце почти село за горизонт, а макушки деревьев прятали за собой солнечные лучи, доставщик привёз пиццу и картошку. Праздник официально начался. На вечеринку стали приходить некоторые горожане, даже 12-ти летний мальчик с высокой светлой прической. Играла светомузыка, вечерний летний воздух имел сладкий запах газировки, нежнейший аромат пицц пеперони, грибной, мясной и вегетарианской и ещё двумя какими-то. Разливался смех, а песни заставляли сердце плясать. Изредка Мэйбл с подругами хватались за хлопушки и шумели ими как маленькие, рассыпая по траве конфетти. Во всём этом шуме Вирт чувствовал себя неуютно, даже отрешённо. После сытного ужина он, ради приличия, попытался потанцевать, как минимум посидеть с соседями и новыми знакомыми, но надолго его не хватило, и он спрятался в глубинах Хижины Чудес. Диппер заметил отсутствие друга не сразу. А как заметил — зашёл в дом через кухню. На кухне ещё было шумно, но, чем дальше Пайнс отдалялся от неё, тем тише становилось. Вирт нашёлся в его с Грегори новой спальне. Диппер тихо отпер дверь. Свет был выключен, горела лишь высокая черная лампа. Вирт сидел на зелёном кресле и читал под светом лампы какую-то книгу, которую он взял с собой из дома. Когда дверная ручка щёлкнула, грустный взгляд парня поднялся на вошедшего в комнату. — Не любишь вечеринки? — спросил Диппер. — Да не то чтобы. Но сейчас неохота веселиться, — Вирт попытался словно прикрыться книгой. — Составить тебе компанию? — Было бы неплохо. — Тогда я включу свет? — Не надо. Хочу посидеть в сумраке.       Диппер, кивнув, сел рядом с ним на пол. — Кто жил в этой комнате? — поинтересовался Вирт. — Мой прадядюшка Форд. Вроде сначала он тут ночевал, а потом перебрался в другое место. — Он и ваш другой дядя построили Хижину? — Не совсем. Хижина построена относительно недавно. Папа Вэнди построил её для дяди Форда, и дядя Форд был первым владельцем Хижины, а чуть позже владельцем стал и дядя Стэнли. Правда довольно интересным способом. — Что ты имеешь в виду? — Ну, в один день дядя Форд пропал на несколько лет. Он не часто выходил в город, так что дядя Стенли взял на себя роль брата и стал жить здесь. — Он украл личность брата и завладел домом? И его за это не арестовали? — «Украл» слишком громкое слово, но частично так оно и есть. Но у дядя Стенли не было выбора. Дядя Форд ведь по его вине пропал. Да и когда он вернулся, они быстро урегулировали этот вопрос.        Диппер рассказывает это с таким спокойствием, что Вирт аж поёжился от страха. Словно в том, что твой дядя в каком-то смысле уголовник, который избежал наказания, было что-то пустяковое. — А дядя Форд… Он ведь не совершал преступлений? — Нет, дядя Форд полная противоположность дяди Стенли, очень умный и интересный человек. Он столько всего пережил, и сейчас, если бы захотел, мог бы работать в каком-нибудь университете или просто быть доктором наук. У него даже есть 12 научных степеней! Тебе стоит с ним познакомиться. Уверен, он тебе понравится.       Вирт улыбнулся и отложил книгу. — Не повезло ему, наверное, что его брат уголовник.       Диппер опустил глаза, прокручивая воспоминания в голове, и наконец ответил. — Я тоже так думал. Дядя Стэнли постоянно врал, обкрадывал людей, корыстен до ужаса, не платил налоги, его искали, а может и до сих пор ищут, в нескольких штатах. Но несмотря на всё это, он не плохой человек. Он продолжал искать дядю Форда после его пропажи, несмотря на всё старался устроить для нас незабываемое лето, когда мы только приехали сюда впервые. Он любил нас и оберегал, и любил своего брата несмотря на ссоры. Он хороший человек, просто методы решения проблем у него своеобразные.       Парни какое-то время помолчали. Неожиданно Диппер встал. — Думаю, ты должен кое-что узнать. — Узнать? — Ага. Жди меня здесь, я скоро.       Парень вышел из комнаты. Неужели он наконец расскажет ему о этих странных пометках? О том, что на самом деле скрывает город. Вирту оставалось лишь терпеливо ждать.        Время тянулось, как резина. Но ожидание стоило того. Щёлкнула дверная ручка. Диппер стоит с кучей вещей на руках. Тот пнул дверь, и, когда та открылась, вошёл и разместил всё на диване. Там были ноутбук с флешками, розовый альбом, пачка чипсов и бутылка газировки. Вирт включил свет в комнате и подсел поближе к Дипперу. — Хочешь перекусить? — Позже.       Диппер пожал плечами и открыл упаковку. Положив в рот одну чипсину, он открыл розовый альбом и нашел фотографии с их первого лета в городке. Фотографий по нужной теме было не много, а потому, пока Вирт рассматривал имеющиеся фотки, Диппер включил ноутбук, подключил первую флешку и через пару минут повернулся к возлюбленному. — Гравити Фолз — очень интересный город. Тут живёт много разных существ. Большую часть из них я заснял, например это.       Он придвинул ноутбук и включил видео. То был мистический видео-дневник, который тогда вёл Диппер, а если конкретно — эпизод про огромную голову-остров. Вирт внимательно смотрел происходящее в видео и изредка брал чипсы из пачки, которую Диппер также поставил рядом. Когда ближе к концу из воды вынырнула огромная жуткая голова, Мэнсли вцепился глазами в экран. — Чёрт, как в фильме! — охнул он. — Только это случилось на самом деле. — Да ну?! Вау. Так вот, что ты имел ввиду тем вечером. — У меня много таких записей. Книга, которую я держу на видео, это дневник дяди Форда. Их всего три. В них были описаны многие таинственные существа, что живут здесь. Всё первое лето в Гравити Фолз мы с Мэйбл изучали все эти тайны. — А где сейчас эти дневники? — Заперты в одной из комнат Хижины. Дяди спрятали их, ведь в плохих руках добра эти записи не принесут.       Диппер включил другое видео из своего видео-дневника. А потом ещё одно. И ещё одно. Во время просмотра внутри Вирта загорелся страх, желание вернуться домой, ведь многие из этих существ довольно рядом, но ему контрастировало любопытсво. Парень стал невольно сравнивать увиденное с тем, с кем он сталкивался в Неизведанном, и мир стал обретать более мистические и необычные краски.       Время пролетело мимолётно, пока они не просмотрели половину из всех видео. В один момент Вирт остановился и спросил: — Погоди, а зачем ты это мне показываешь? — Чтобы подготовить. Вполне возможно, что хоть одного такого существа ты тут встретишь. А так ты по крайней мере знаешь контекст. — Я не совсем об этом. Обычно такие тайны хранят за семью печатями. А ты мне открыто рассказываешь. Ты мне так доверяешь? — Ну, да, — несколько смущённо ответил Диппер, повернул голову в сторону.       Вирт удивлённо смотрел на него. Грудь наполнилась теплом, а улыбка поднялась на лице. Было так приятно! — Я не подведу! — Что? — Ну, не расскажу никому.       Диппер улыбнулся.       Парни продолжили смотреть видео. На другой флешке были некоторые фрагменты, заснятые репортёрами, когда в городе царил Странногедон. Во время просмотра Диппер отвечал на вопросы любимого, а после активно рассказывал много любопытных моментов. Комната наполнилась теплом, Вирт внимательно слушал и задавал много вопросов. Когда Диппер рассказывал о их с Мэйбл и их друзьями приключениях и подвигах, Вирт восхищённо смотрел на Диппера. Диппер видел это восхищение, и от этого улыбка непроизвольно становилась шире, а в груди царил фейерверк, поднимающий его эго всё выше и выше. Во время просмотра ещё одного видео Вирт бросил чипсину себе в рот и положил руку на пол. Случайно его рука коснулась руки Диппера. Тот как ошпаренный дёрнул руку. Вирт удивлённо посмотрел на него. — Что случилось? — Ничего! — резко ответил Диппер. — Рука болит? — Да-да, стрельнуло немного! Не переживай, это пустяк! — парень немного смутился и отмахнулся. — Дай руку. — Что? — Дай руку, — повторил Вирт, пока его глаза твёрдо смотрели прямо в глаза друга.       Диппер сглотнул и опустил правую руку. Вирт облизнул пальцы, затем вытер их о кофту. Левой рукой красноносый приподнял руку друга, а правой начал массировать поочерёдно пальцы, аккуратно вытягивал их. Потом он стал проходиться своими длинными тонкими бледными пальцами по костяшкам, растирал большими пальцами мышцы плюсневых костей. Взгляд тёмных, почти черных глаз сосредоточился на руке, пока на заднем плане продолжал играть видео-дневник. — Ты что делаешь? — наконец спросил Диппер. — Массирую тебе руку, — невинно ответил тот. — У меня тоже иногда бывают боли в руках. Папа научил, что нужно делать при таком случае. Хорошо помогает, кстати. — Папа? — Угу. У него часто ныли руки, особенно после долгой работы с бумагами. И мне это передалось, — в глазах Вирта отразилась толика грусти, но она быстро исчезла, когда тот поднял взгляд на друга       В этот момент в комнату вбежал Грэг. — Вирт! Там салют сейчас запустят! Пошли быстрее! — мальчик схватил брата за рукав и потащил за собой. — Иду-иду, — хихикнул он и вышел из комнаты. — Диппер, могу я завтра досмотреть? — Да, конечно…       Диппер остался в комнате один. Глубоко вздохнув, он облокотился спиной о диван. «Это что за цирк только что был?», — пронеслось у него в голове. — «Какого чёрта у меня от этого так сердце застучало?». Он закрыл глаза руками. Щеки горели, как и вся грудная клетка. Он просидел так какое-то время, пока бурлящий котёл в груди не успокоился. За окном послышался свист и грохот разбивающихся о небо фейерверков. Это грохотание продолжалось. Диппер молча выключил ноутбук, взял сам ноут, флешки и альбом и вышел из комнаты. Из окон через витражи на пол попадали огоньки от фейерверков. Хижина дышала вечерним летним воздухом. Горожане и гости из Пьенмонта улыбались и веселились. Наступило лето.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.