Глава 3
18 марта 2021 г., 12:00
Глава 3
— Пошли, пошли, пошли. У нас десять минут! — крикнул Гарри вверх по лестнице, пытаясь одновременно с этим завязать свой галстук и съесть тост. — Первому, кто спустится, разрешу ужинать шоколадом.
— Правда? — послышался радостный крик в ответ.
— Нет, но было бы круто, правда ведь? — крикнул он в ответ, призывая из другой комнаты бумаги и запихивая их как придется в свою сумку.
Услышав шаги на лестнице, он поднял взгляд и увидел там Альбуса, тот, как всегда, был готов первым.
— Быстрее завтракай, у нас мало времени, — сказал ему Гарри, когда они прошли на кухню, и поставил перед сыном тарелку. — Где твоя сестра? Я ее одел, вы двое еще даже не проснулись.
Альбус лишь пожал плечами, запихивая вилку яичницы в рот.
Гарри застонал и направился на второй этаж, перешагивая сразу через две ступеньки.
— Джеймс? — позвал он, заглядывая в комнату парня. — Чего так долго, приятель? Нам уже пора.
— Я не виноват, Ал миллиард лет просидел в душе, — ответил тот, подхватывая рюкзак и протискиваясь мимо него через дверь.
Гарри чуть за голову не схватился, обнаружив Лили в ее комнате сидящей на полу. Та играла со своими фигурками супергероев.
— Лили, любовь моя, нам пора. Разве ты не слышала, что я вас зову? — спросил он с намеком на отчаяние в голосе.
Та только широко улыбнулась в ответ и пошла за ним вниз.
— Ну ладно, у вас ровно три минуты на еду, — объявил Гарри, войдя на кухню.
— Я готов! — сказал Ал, самодовольно глядя на своего брата.
— Ты начал раньше, так нечестно, — сказал Джеймс с полным ртом.
— Я не виноват, что ты-
— Стоп, — тут же прервал их Гарри. — Это не соревнование. Просто доедайте.
Спустя три минуты четверка подошла к камину, чтобы отправиться в Дырявый Котел в Лондоне. Джеймс и Альбус прошли самостоятельно, а Гарри с Лили на руках шагнул следом.
Камин в небольшом пабе был ближайшим к школе Джеймса и Ала, но, к сожалению, они постоянно там с кем-то сталкивались в те дни, когда и так уже опаздывали.
И сегодняшний день не стал исключением.
— Гарри?
Он застонал про себя, но повернулся и обнаружил позади никого иного, как Симуса Финнигана.
— Это и правда ты! Целую вечность тебя не видел, мужик, — сказал Симус, хлопая Гарри по плечу.
— Был занят, — сказал тот и натянул на лицо улыбку. — Послушай, я бы рад поболтать, но нужно отвести детей в школу.
Симус посмотрел на троих детей так, будто бы только что их заметил, и его лицо расплылось в улыбке.
— Вот это да, когда я в последний раз тебя видел, ты еще по полу ползал, — сказал он, положив руку на голову Джеймсу.
Его улыбка чуть потускнела, когда он поднял взгляд на Гарри, будто бы вспомнив что-то неприятное.
Но прежде, чем он успел что-то сказать, Гарри прочистил горло, быстро с ним попрощался, пожелав хорошего дня, и выгнал детей на оживленную лондонскую улицу.
Короткая поездка на метро была наполнена обычными спорами Джеймса и Ала, но он был слишком измотан, чтобы вмешиваться. Этой ночью ему не удалось хорошо поспать, так что сейчас он чувствовал себя еще хуже, чем обычно по утрам.
— Папа, — сказала Лили, дергая его за рукав. — Я сегодня иду к бабе?
— Нет, к Бабушке, — ответил он.
Глазки Лили тут же загорелись.
— А Тедди там будет?
Гарри легко улыбнулся в ответ.
— Он уехал в Хогвартс, помнишь?
— А, да, — сказала она, чуть опустив расстроенный взгляд.
— Эй, — сказал он, аккуратно потянув ее за локон, — Почему бы вам с Бабушкой не написать ему письмо?
— Да! — с энтузиазмом согласилась та. — Я могу ему рассказать про школу и про мои рисунки.
— Ему будет приятно, — сказал он, легко сжав ее ладошку.
— Тебе стоит отправить ему Вопиллер, Лил, — сказал Джеймс, услышав их разговор.
Ал громко хихикнул.
— Можешь себе представить? Весь Хогвартс услышит: «Тедди, мне очень нравится рисовать пальцем!»
— «Жду не дождусь, когда ты вернешься, и мы сможем снова поиграть в дочки-матери!» — добавил Джеймс, а Ал на это откинул голову назад и рассмеялся еще сильнее.
— Папа, они надо мной смеются? — спросила Лили, подняв взгляд.
Гарри посмеялся.
— Нет, любовь моя. Просто их слишком легко рассмешить.
Выйдя на нужной станции, они немного прошли до начальной магловской школы, куда ходили мальчики.
— Послушай, Джейми, — тихо сказал Гарри, чуть нагнувшись, чтобы их лица были на одном уровне. — Мне нужно, чтобы ты помнил, чему я тебя научил в плане контроля своей магии, хорошо? Нам совсем не нужны инциденты, как на прошлой неделе.
— Я сказал Энди, что ему показалось, и он мне поверил, — продолжал настаивать Джеймс.
— Но вот убедить в этом учителя или сразу несколько детей будет сложнее, если это произойдет у них на глазах.
Джеймс вздохнул.
— Знаю. Я постараюсь, пап. Обещаю, — сказал он. — Но это нечестно. Почему у Ала нет проблем с контролем?
— Все мы разные, — пожал плечами Гарри. — Я, когда маленький был, тоже много магии творил.
— Правда? — спросил тот, и его глаза загорелись.
— Да, но из-за этого попадал в такую кучу неприятностей, скажу я тебе, — ответил Гарри. — Просто поверь мне, уж лучше научиться это контролировать. Это поможет тебе стать однажды еще более сильным волшебником.
— Но ты тоже сильный волшебник, пап, — ухмыльнулся Джеймс.
— Лестью ты ничего не добьешься, сын, — сказал он, похлопав того по щеке, и выпрямился. — Ну ладно, сегодня вас обоих заберет Бабушка. Не шалите. Хорошего дня. Я ничего не забыл?
— Поцеловать! — сказала Лили со своего места на скамейке.
Мальчики только застонали, а он подошел, обнял и поцеловал каждого, и отправил их на занятия.
— Готова? — спросил Гарри, взяв ладошку Лили в свою, и они направились в сторону переулка, чтобы оттуда аппарировать.
Когда они подошли к дверям ее школы, он присел и поцеловал ее в щечку.
— Увидимся через пару часов, — сказал он, и Лили крепко его обняла.
Он проследил, как она взбежала по ступенькам и скрылась за дверьми. На его лице появилась тоскливая улыбка, но он развернулся и направился в сторону Министерства, которое находилось неподалеку.
##
— Да гребаный же черт.
Эбби вышла из своей комнаты этим утром и обнаружила их квартиру в отвратительном состоянии. Кухня выглядела абсолютно ужасно. Гостиная была завалена бутылками и пустой посудой. И что еще хуже, на диване в ней спал абсолютно незнакомый ей человек.
— КЛАРА! — прокричала она, топая в сторону комнаты девушки, и громко постучала в дверь.
Изнутри послышался стон, а затем снова повисла тишина.
Совсем не стесняясь, Эбби с силой распахнула дверь и сдернула со своей соседки одеяло.
— Господи, да что такое? — простонала та.
— Что такое? Что такое? — просто-таки кипела от злости Эбби. — Ты вообще видела, во что превратилась квартира? Это же просто ужас. Понятия не имею, откуда у тебя свободное время на вечеринки, или как я все это проспала, но если ты думаешь, что, как обычно, убираться за тебя буду я, то у меня для тебя новости!
Клара, приоткрыв глаз, посмотрела на нее.
— Пожалуйста, можно мы будем шепотом?
— Ты меня вообще слышала?
— Да, да, я приберусь, хорошо? — сказала та, накрывая голову подушкой.
Эбби покачала головой.
— Мне нужно на работу. Просто… пожалуйста, не разочаровывай меня, — сказала она.
Закрыв за собой дверь, она на секунду приложилась к ней лбом и сделала глубокий вдох.
— Просто не обращай внимания, — прошептала она самой себе, потерла лицо руками и направилась к выходу.
Получше завернувшись в свою тонкую куртку, она вышла на чуть прохладный утренний воздух. Небо было затянуто облаками, но дождя пока ничто не предвещало. Не то чтобы она не любила дождь, на самом деле. Он обычно успокаивал ее в такие дни, когда все ее жизненные перспективы будто бы растворялись, превращаясь в ничто у нее на глазах.
— Ой, заканчивай ты со своим драматизмом, — одернула она сама себя.
Прибавив шагу, она подошла к витрине магазина и прижалась к ней носом, заглядывая внутрь.
— Тогда уж лучше заходи, — раздался рядом с ней голос.
Эбби посмотрела на высокого темнокожего мужчину, который сейчас отпирал дверь, и широко ему улыбнулась.
— Если ты настаиваешь! — сказала она и, войдя следом за ним внутрь, направилась прямиком к большому жемчужно-белому пианино, которое стояло в углу.
— Как мой мальчик поживает? — спросила она, проведя рукой по крышке, едва касаясь ее кончиками пальцев.
— Так же, как и в прошлый раз, когда ты его навещала… два дня назад.
Эбби с любовью вздохнула, села на стул, что стоял неподалеку, и уставилась на инструмент.
— Ты же понимаешь, что если кто-то придет сюда с деньгами, то мне придется его продать? — спросил он, облокотившись на столешницу и направляя в ее сторону полный сочувствия взгляд.
— Может же девочка помечтать, Олли, — сказала она, не обращая внимания на его слова.
Мужчина посмеялся.
— Тогда, никогда и не переставай, дорогая, — сказал он и отправился в подсобку.
Эбби снова взглянула на объект своей любви с тоской в глазах.
— Однажды ты будешь моим, я обещаю, — прошептала она ему и нежно погладила.
Ее пальцы буквально болели от необходимости сыграть на этих прекрасных клавишах цвета слоновой кости, но она знала, что Олли ей голову оторвет, если она хотя бы подует на них. Пианино стоило больше, чем она могла заработать за год, и ей, вероятно, понадобилась бы целая жизнь, чтобы накопить на него.
И с этой мыслью она попрощалась и отправилась на работу в небольшое кафе, где ее настоящему таланту никогда не найдется места.
##
— Симмонс, зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет, — позвал Гарри, и по кабинкам понеслись шепотки.
Молодой аврор проследовал за ним в кабинет с явно заметным беспокойством на лице.
— Присаживайся, — сказал Гарри, указывая на стул, и закрыл за ними дверь.
Последовала пара секунд молчания, пока он искал что-то на столе и взял в руку пару документов.
— Я только что получил доклад о твоем последнем задании, — серьезным тоном начал Гарри. — Капитан обсуждал с тобой то, что он в нем указал?
Симмонс кивнул, глядя вниз на сцепленные руки.
Гарри тяжело вздохнул, и провел рукой по волосам.
— Послушай, ты неплохой аврор с очень хорошими инстинктами, но это не дает тебе права игнорировать приказы старших по званию. Это уже второе твое нарушение, — сказал он. — Еще одно, и мне придется вернуть тебя на испытательный срок.
— Я понимаю, сэр. Я прошу прощения.
— Мне не нужны твои извинения, — чуть горячо ответил он. — Мне нужно, чтобы ты мне доказал, что твое место здесь. Когда ты игнорируешь приказ, то теряешь доверие товарищей по отряду, а это подвергает опасности всех вас. И я не согласен, чтобы ты подвергал опасности кого бы то ни было просто потому, что тебе мешает гордость.
Симмонс встретился с ним взглядом и кивнул.
— Я вас не разочарую, сэр. Обещаю.
— Иди и скажи это своему отряду. Не мне, — сказал Гарри, дернув головой в сторону двери.
Молодой аврор еще раз кивнул и вышел из кабинета.
— Что ты сделал с Симмонсом? Я не видела его таким с того момента, как он нашел того Боггарта в чулане для метел.
— Тебе никто не говорил, что нужно стучать, Дэвис? — сказал Гарри, не удостоив ее и взгляда.
Та это проигнорировала, конечно же, и присела на край его стола.
— Тренировка начинается через десять минут.
— Да, я в курсе, — сказал он пропитанным раздражением тоном.
— Ну, тем не менее ты все еще не переоделся, — заметила она, вращая палочку между пальцами.
— Некоторые из нас здесь действительно чем-то заняты, — сказал Гарри, наконец подняв на нее взгляд. — Не могла бы ты хоть раз в жизни побыть мне другом и начать тренировку без меня? Я скоро подойду.
Она спрыгнула со стола и отвесила ему преувеличенный поклон.
— Все, что угодно, для нашего великолепного спасителя.
— Очень по-взрослому, Трейси, — заметил он без признаков веселья в голосе.
Она лишь ухмыльнулась и закрыла за собой дверь.
##
— Окей, еще круг! — скомандовала Трейси, стоя в центре зала.
Гарри закатил глаза и подошел к ней.
— Знаешь, ты вообще-то должна заниматься вместе с ними, — сказал он, взяв из ее рук планшет с бумагами, и проверил записи.
— И кто тогда будет следить, чтобы они все делали правильно? — спросила она и ткнула пальцем ему в лоб. — Нужно думать, как Слизеринец, Поттер.
— Спасибо, воздержусь, — сказал он и отмахнулся от ее руки.
Он проследил, как курсанты стянулись к ним поближе, готовые начать сегодняшние занятия. Некоторые, судя по всему, с облегчением вздохнули от того, что он все-таки пришел, так как целый день наедине с Аврором Дэвис обычно заканчивался как минимум одним человеком в слезах.
Гарри провел их через обычные упражнения, каждую минуту проверяя их стойки и движения палочками. После этого он выстроил всех в линию и сказал Дэвис начинать атаку.
Про ту никак нельзя было сказать, что она кого-то жалеет на тренировках. Более чем единожды ему приходилось даже останавливать ее и говорить, чтобы она немного остыла, так как им совсем не нужны были здесь травмы. Но в ответ она только хитро улыбалась и говорила, что настоящему оппоненту нельзя сказать, чтобы он немного остыл.
— Стоп, — скомандовал Гарри, чтобы Трейси остановилась. — Лора, ты не можешь просто забывать про ноги.
Он подошел к девушке, наклонился и взял ее за голень.
— Сейчас я приклею ее к полу заклинанием, — сказал он ей. — Тебе нужно научиться твердо стоять на ногах в бою.
Та смотрела на него чуть округлившимися глазами, и по ее щекам пополз румянец.
Ему показалось, что кто-то где-то хихикнул, но он решил это проигнорировать и поднялся.
— Хочешь чем-то поделиться с нами, Роуленд? — приподняла бровь Трейси.
Озвученная девушка быстро замотала головой и попыталась слиться с толпой.
— Что такое? — спросил Гарри, подойдя к Дэвис.
Та лишь закатила глаза.
— Ничего, Поттер. Просто давай продолжим.
В следующие два часа курсанты прошли через многие изнурительные тренировки и упражнения, как физические, так и магические. Закончили, как обычно, небольшим дуэльным турниром. Победителю назначалась награда в минус один круг вокруг зала. Хотя, Трейси упрямо настаивала, что это скорее наказание, нежели награда. Но с ней вряд ли кто-то был согласен.
— Ты с ними слишком мягок, — сказала она Гарри, когда они возвращались к раздевалкам.
— Нужно же кому-то тебя уравновешивать, — сказал он. — Да и кроме того, в чем именно я «мягок»? Я требую от них ничуть не меньше, чем ты.
— А вот это весьма спорно, — покровительственным тоном заявила она.
— Ну, как можно судить, мои методы работают, — сказал он, указывая на нее.
Трейси фыркнула.
— Ой, вот только не надо, ты тогда был жалким помощником инструктора. В моем обучении твоя заслуга невелика, — сказала она.
— Даже не подумаю удостаивать этот комментарий ответа, — сказал Гарри, обернулся и направился к дверям мужской раздевалки.
— Эй, Поттер! — внезапно крикнула она, будто бы что-то вспомнив.
— Чего? — спросил он.
— Ты лучше аккуратно с Роуленд и Самуэлс, окей? Я почти уверена, что эти двое на тебя запали, — сказала она с явной насмешкой в голосе.
— Ты с ума сошла, — бросил он через плечо.
Трейси хохотнула и направилась в другой конец спортзала.
##
— Но как это у тебя так хорошо получается?
Эбби взяла длинную косу девочки в руку и принялась ее разглядывать, словно через увеличительное стекло.
— Долгие часы тренировок, — сказала Лиза, девочка тинейджер, которая, как узнала у той Эбби, прогуливает в их кафе уроки, чтобы случайно не выиграть приз «идеальная посещаемость».
— У меня с моими волосами никогда так не получалось, — нахмурилась Эбби. — Они слишком короткие, так ведь?
Лиза внимательно осмотрела ее прямые каштановые волосы до плеч.
— Да, — заключила она. — Пока что ничего не выйдет. Но ты знаешь, я думаю эта длина тебе идет. У тебя лицо чуть более овальное, и с такой прической ты неплохо смотришься. Я бы предложила, чтобы тебе чуть выделили слои, ну знаешь, чтобы был эффект, как от ветра?
Эбби была занята тем, что все это записывала в свой рабочий блокнот. Заметив краем глаза босса, которая направилась в их сторону, она резко выпрямилась и прочистила горло.
— Могу я также предложить к нему пирог? — достаточно громко сказала она
— А какие у вас есть, еще раз? — невинно переспросила Лиза.
Боже, благослови ее, — подумала про себя Эбби. — Всегда знала, что хочу младшую сестру.
Она подмигнула девочке и отправилась за ее настоящим заказом.
Когда зазвенел колокольчик, Эбби подняла глаза. Это был Гарри с обычной мрачной миной на лице и как раз вовремя. Она заметила, что сегодня он, казалось, был еще более измотан, нежели обычно, и на секунду даже задумалась, все ли с ним в порядке.
— А вот и заказ. Замечательный шоколадный милкшейк и кусочек лучшего ревневого пирога, который ты когда-либо пробовала, — сказала она, ставя тарелку на столик перед Лизой.
Девочка широко улыбнулась и поблагодарила.
Затем Эбби вернулась за прилавок, а после направилась в сторону Гарри.
— Наслаждайся, — сказала она, ставя перед ним чашку.
Он поднял на нее взгляд, изогнув бровь.
— Я настолько предсказуем?
И сама абсурдность этого вопроса в купе с его спокойным выражением, заставила Эбби тихонько рассмеяться.
— Прошу прощения, — сказала она. — Я схожу с ума, или ты только что пошутил?
Он отвернулся, что заставило улыбку на ее лице сделаться только шире.
— Ну ладно тебе, просто признайся, — сказала она, тихонько тыкая его пальчиком в плечо. — Признайся, что ты только что пошутил. Давай же.
Он аккуратно поймал ее палец и отодвинул его от себя.
— Ты на самом деле самая надоедливая особа, которую я когда-либо встречал. И поверь мне, это кое-что значит.
Эбби положила ладонь на сердце.
— Я сочту это за комплимент, — сказала она.
— Как хочешь, — сказал он, развернул газету и скрылся за ней.
Какое-то время она просто смотрела на него, думая о том, что было бы неплохо хоть раз увидеть на его лице улыбку.
Чтобы узнать его имя, ей потребовался месяц. Так что же такое еще один, правда ведь?