ID работы: 10515142

Кассиопея Лили Малфой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4333
переводчик
Lucipurr бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
137 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4333 Нравится 155 Отзывы 1629 В сборник Скачать

Глава четвертая

Настройки текста
На следующий день, на работе Гарри никак не мог сосредоточиться. Он постоянно думал о том, что Драко был всего за несколько дверей от него. Во время обеденного перерыва, он надел мантию-невидимку и прокрался в его камеру. - Кто здесь? - голос Драко звучал напряженно и испуганно. - Это я, - ответил Гарри, снимая плащ. - Твою мать, Поттер, я думал, ты пришел убить меня! - Никто не собирается тебя убивать. Драко отчаянно рассмеялся. - Нет, конечно, нет, - сказал он. - Только не Драко, Любимого, и Лучшего друга всех волшебников. - Сэндвич? - Спасибо. Драко взял бутерброд с ветчиной и, с огромным аппетитом, его съел. Это заставило Гарри вдруг задуматься над тем, чем обычно он тут питается. - Кэсси думает, что я её не люблю, - высказал, наконец, Гарри то, что его беспокоило. - Твой французский стал лучше. - Я ещё не говорил ей, что люблю её. - Не уверен, что это поможет, - предупредил Драко. - Она не такая, как я - не особо верит словам. Гарри удивленно посмотрел на него. - Ты? Драко покраснел и отвел взгляд. - Я питаю слабость к нежным словам, - его лицо вдруг стало жестче. - Да, Поттер, это связано с тем, что мой отец никогда не был со мной нежным. Можем ли мы забыть об этом и двигаться дальше? Гарри моргнул несколько раз. Уши Драко порозовели, и, как Гарри помнил, это был именно тот знак, когда следует сменить тему. - Я скажу ей, что люблю её, - уверенно заявил Гарри. - Я просто не хотел её напугать. - Не напугаешь, - каким-то слегка скучающим голосом произнес Драко. - Что ж. Это хорошо. - Грейнджер приходила несколько раз. Спасибо тебе за это. - Она лучший адвокат в Великобритании, - сказал Гарри. - И, если ты назовешь её грязнокровкой, и она уволится, я не стану нанимать тебе другого адвоката. Драко стиснул челюсти. - Несмотря на твое "высокое" мнение обо мне, я хотел заметить, что ты так и не рассказал ей о Кэсси. - Не было подходящего случая, - коротко объяснил Гарри. Драко стряхнул паутину со своей мантии. - Кэсси боится, что ты её стыдишься, - сообщил он. - Я всегда пытался убедить её, что это не так, но, до недавнего времени, факты были не на моей стороне. - Я не стыжусь её, - уверенно заявил Гарри, ощущая, как неприятно у него скрутило живот от слов Драко. - В таком случае меня, что для Кэсси означает почти то же самое. - Я не… я не стыжусь тебя, Малфой, - как-то вяло произнес Гарри. - Мерлин, Поттер, не ври себе. Ты собираешься рассказать о ней кому-нибудь? - Конечно! - Тогда чем раньше, тем лучше. - Я собирался подождать, пока тебя освободят. Я думал, так будет лучше. Драко озадаченно посмотрел на него. - Ты понимаешь, что, в любом случае, не сможешь сделать как лучше для меня? Да и, чем дольше ты тянешь, тем больше обижаешь Кэсси. - Я понял. Хорошо. Я познакомлю её с Роном и Гермионой. Драко поерзал, и вдруг обнял себя, словно пытаясь защититься. Выглядел он очень несчастным. - Уизли не станет… предвзято… относиться к ней? - Если он что-нибудь скажет, я дам ему в челюсть. Драко кивнул, открыл рот, явно намереваясь что-то сказать, но снова закрыл его. - Что? - подтолкнул его Гарри. - Я говорю это, только потому, что хочу быть полезным, - наконец произнес Драко. Его голос при этом звучал очень робко. - Кэсси довольно… преданна. Мне. Ей будет трудно простить любого, кто говорит что-то плохое обо мне. Поэтому... Если хочешь, чтобы ей понравились твои милые друзья... - Мы не собираемся обсуждать тебя перед ней, Малфой, - отрезал Гарри. - Это было бы хреновым поступком. Драко посмотрел на него с непонятным выражением лица. - Верно, - выдохнул он. - Лучше сделать это наедине. Гарри поднял мантию-невидимку и накинул её на себя. - Я очень ценю твой совет, - произнес Гарри. - Спасибо. - Обращайся, - сказал Драко, и Гарри покинул камеру, оставив его в одиночестве. Тем вечером Гарри ужинал у Рона и Гермионы. Он поддерживал непринужденную беседу, задавая им вопросы об их жизни. Когда он, наконец, решился рассказать им о своей, они уже приступили к десерту. - Я занимался сексом с Драко Малфоем, когда мы учились на восьмом курсе, - объявил он. Рон мгновенно отреагировал на это заявление, наморщив нос. - Если ты решил рассказать нам об этом, потому что чувствуешь себя виноватым из-за того, что хранил такой секрет, то не стоило. - Мне было любопытно, почему ты хочешь, чтобы я ему помогла, - призналась Гермиона. - Теперь в этом есть смысл, раз он был твоим любовником. - Мы не были... всё было не так. На самом деле, я обращался с ним довольно мерзко. Ну, вы помните, каким я был на восьмом курсе, - его лицо снова залила краска стыда за себя. Он очень старался не вспоминать восьмой курс. Драка с Роном. Слезы Гермионы. Гарри действительно мог занять первое место на конкурсе придурков того года. - Ты чувствуешь себя виноватым, - понимающе изрекла Гермиона. - Да. Нет, я... он забеременел. - Он что? - взволнованно воскликнула Гермиона. - Это действительно редкость! Я имею в виду, что такое случается только с самыми чистокровными волшебниками, и обстоятельства должны быть подходящими… - она вдруг умолкла на секунду. - О... Бедный Малфой. - Погоди, - прервал Рон. - Беременный твоим ребенком? - Ага, - подтвердил Гарри. - Ты уверен? Малфой спал со всем, что движется в тот год, помнишь? Гермиона покачала головой. - Нет, волшебники могут забеременеть, только если… ну, достаточно сказать, что если Малфой сказал, что это ребенок Гарри, то так оно и есть. - И я встречался с ней, - признался Гарри. - Она моя, это точно. Её зовут Кэсси. Кассиопея Лили. - Лили, - повторила Гермиона с пониманием, и как бы спрашивая у Гарри, понял ли он. - Да, я знаю, - ответил Гарри на её невысказанный вопрос. - У неё её глаза. То есть, мои глаза. - Какого черта Малфой не сказал тебе? - вдруг раздраженно спросил Рон. Если бы Кэсси была тут, она бы уже успела щелкнуть резинкой по Гарри, потому, что он определенно начал играть со своей едой. Ему вдруг стало страшно взглянуть в глаза Гермионе. - О, Гарри, он сказал тебе? - как всегда быстро догадалась она. - Он пытался, - тяжело вздохнул Гарри. - Я думал, что он говорит о чем-то другом, и я сказал ему, чтобы он отвалил. - И он просто сдался? Просто так? Это чертовски эгоистично с его стороны, - попытался защитить друга Рон. Эта мысль тоже приходила в голову Гарри, но он поспешно отбросил её. - То, что я сказал… я уверен, он решил, что я… уже высказал свое мнение. Он хмуро уткнулся взглядом в стол. - Он, наверное, просто не хотел, чтобы его связывали с тобой, дружище. Я имею в виду, ты должен быть последним человеком, которого Малфои хотели бы видеть в своем генофонде. - Они лишили его наследства, - решил сообщить им Гарри, считая это достаточно важным. - Бедный Малфой, - с сочувствием произнесла Гермиона. - Бедный Гарри, - настаивал Рон - Связан с Малфоем на всю жизнь! - Всё не так уж плохо, - неловко попытался успокоить его Гарри. - На самом деле, он до сих пор был чертовски вежливым, учитывая всю эту ситуацию. Я просто хочу, чтобы он уже вышел из тюрьмы. Кэсси так тяжело. - То, что произошло с ним, просто возмутительно, - заявила Гермиона. - У них не было ни малейшего доказательства. А теперь они пытаются отложить судебное разбирательство. Всё это дело - просто попытка отомстить и ничего больше. - Как Малфой обращался с тобой, Гермиона? - решил узнать Гарри - Он немного колючий. Я думаю, что он напуган. Какая Кэсси? - Удивительная, - мечтательно произнес Гарри. - Чертовски потрясающая. Не могу дождаться, когда ты с ней познакомишься. - Что Малфой рассказал ей о том, почему тебя не было рядом всю её жизнь? - спросила Гермиона. - Что я был слишком занят, чтобы заботиться о ребенке. - Он видимо точно обожает её. Постоянно говорит о ней, - поделилась Гермиона. - Да, они действительно близки, - подтвердил Гарри. Гермиона взяла его за руку. - В конце концов, ты станешь для неё таким же близким, Гарри. Дай только время. Гарри кивнул, но, почему-то, не нашелся, что ответить на это. - Я люблю тебя, - признался он Кэсси, пока они смотрели на самолеты Первой мировой войны. Она удивленно взглянула на него. - Мы находимся в публичном месте, - заметила девочка, словно это было очень важное обстоятельство. - Да. Я люблю тебя и не стесняюсь говорить это у всех на виду. - Знаешь ли ты, что RAC был невероятно опасен во время Первой мировой войны? Просто потому, что самолеты были плохо сделаны. - Тебе не обязательно хорошо себя вести со мной. Ты можешь быть настолько грубой, насколько хочешь, это не помешает мне любить тебя, - решил продолжить Гарри. - Ты устраиваешь сцену, - сказала Кэсси. Гарри вспомнил, что Драко предупреждал его о том, что слова для неё ничего не значат. - Рон и Гермиона не могут дождаться встречи с тобой, - сообщил он, наконец, привлекая её внимание. - Рон Уизли и Гермиона Грейнджер? Гарри кивнул. - Они знают обо мне? - Ага, - подтвердил Гарри. - Ты хочешь, чтобы я с ними познакомилась? - Если ты не против. - Хорошо, - легко согласилась она и взяла Гарри под руку. Он очень старался не показывать своего восторга от этого. Кэсси слишком редко кого-то касалась. Вскоре им пришлось попрощаться. Но Гарри всё равно сиял весь день от счастья, вспоминая, как они провели вместе время. - Я пригласил Рона и Гермиону пойти с нами сегодня днем ​​в музей, - поделился Гарри. - Умно, - произнес Драко. Он сидел, прислонившись к стене. Гарри подумал, что Драко пытается выглядеть небрежно изящно. Но, по правде, выглядел он скорее очень измученным. - Делать это на её территории. - Это то, о чем я подумал. Они тебя кормят? - Угу, - выдохнул Драко. - Чем они тебя кормят? - Едой, - коротко изрек он. - Если ты расскажешь мне, я отдам тебе этот сэндвич, - произнес Гарри, вытаскивая бутерброд из кармана и размахивая им. Глаза Драко пристально следили за ним. - Мало еды, - признал он. - И вся она просрочена. Гарри бросил ему сэндвич. Драко поймал его одной рукой и съел за четыре укуса. - Я просмотрел твое дело, - сказал Гарри. - После войны ты не опустил рук, не так ли? - Ты предупреждал Уизли, чтобы он ничего обо мне не говорил? Кэсси может быть довольно проницательной, и я бы предпочел, чтобы она произвела хорошее впечатление, - проигнорировал его вопрос Драко. - Да, я сказал ему. Лучшая подруга Кэсси - маггл, ты это знал? Драко закатил глаза. - Саша ночует у нас шесть ночей из семи, Поттер. Конечно, я знаю. - Это тебя не беспокоит? - Меня это очень беспокоит. Чертовски раздражает накладывать гламур на весь дом, чтобы он выглядел так, словно у нас есть электричество. И мытье посуды вручную. Я, правда, не знаю, как они это делают. Даже домашних эльфов у них нет. - Я не думаю, что ты виновен. Я имею в виду это дело с зельями. - Как мило с твоей стороны. - Но я понимаю, почему они решили, что это ты. Для продаваемых зелий требуется Темная метка, а на свободе не так много Пожирателей смерти. Драко закрыл глаза и прислонился головой к стене. - Как Кэсс? - спросил он. - Я сказал ей, что люблю её. Драко открыл один глаз. - О? - Я думаю, её это смутило. Драко рассмеялся. - Да, скорей всего так и было. Наверное, она подумала, что это неискренне. - Почему? Драко снова засмеялся. - Потому что Кэсс никогда никому не говорит, что любит их. Она сказала мне однажды, но это было написано на стикере и приклеено к зеркалу, - он закусил губу. - Они забрали тот листок бумаги, на котором она это написала, когда бросили меня сюда. - Ты получишь все свои вещи обратно после суда. - Как обнадеживающее, - вздохнул Драко. - В общем, она скрывает подобные вещи. Слова ничего не стоят. Не то, чтобы она не любит, когда ей говорят их. Я просто не думаю, что для неё они имеют большую ценность. - Ты действительно её понимаешь, - признал Гарри. - Нет, - отрицательно покачал головой Драко. - Думаю, опасно считать, что ты кого-то понимаешь. Особенно своего ребенка. Но я пытаюсь, - он резко отвернулся от Гарри. - Я скучаю по ней. - Она тоже скучает по тебе, - попытался поддержать его Гарри. - Думаешь, это помогает? - внезапно горько выплюнул тот. - Ты думаешь, я настолько эгоистичен, что хочу, чтобы она страдала от этой ситуации так же сильно, как я? - Я... - выдавил Гарри, осознавая, что опять облажался. - Извини. Драко отвернулся и потер глаза большими пальцами. - Нет, это мне очень жаль, Поттер. Я ценю, что ты держишь меня в курсе. Я только... - он нервно засмеялся, подбирая подходящее слово. - Расстроен. - Понимаю, - сказал Гарри. - Что ж... пожелай мне удачи сегодня днем. Драко кивнул. - Дай мне знать, как все прошло, хорошо? - попросил Драко. - И скажи ей не быть идиоткой. - У нас с ней не такие близкие отношения пока. - Отлично. Скажи ей, что я передал, чтобы она не была идиоткой. Гарри улыбнулся. - Да, хорошо, - пообещал он. Кэсси закатила глаза, когда Гарри передал сообщение. - Это не меня бросили в тюрьму, - заявила она, а затем посмотрела на Гарри недоверчиво. - Не то, чтобы он виноват. - Я не думаю, что он преступник, Кэсси. - Хорошо. Потому, что он этого не делал. Он не такой уж идиот. - Не называй его идиотом, - сказал Гарри. Кэсси внезапно улыбнулась, и это было так красиво. Словно после дождя вышло солнышко. - Мне нравится, когда ты его защищаешь, - призналась она. Гарри не нашел, что на это ответить. Они ждали Рона и Гермиону недалеко от Имперского военного музея. Гарри понимал, что Кэсси нервничала, потому что она слишком много говорила. Однако когда прибыли Рон и Гермиона, она внезапно замолчала и сделала шаг к Гарри. Он приобнял её за плечи. - Вау, - выдохнул с восхищением Рон. - Боже мой, - прошептала Гермиона. - Кэсси Малфой, - представилась Кэсси, протягивая руку. Выражение лица её было как никогда властным и неприступным. Гермиона пожала ей руку, но Рон, казалось, до сих пор был в шоке. - Ты как Гарри, но симпатичнее, - произнес он. - Спасибо, - неуверенно поблагодарила Кэсси. - Сходство поразительное, - признала Гермиона. - Неудивительно, что тебе не понадобился тест на отцовство, - хмыкнул Рон, обращаясь к Гарри. - Мерлин, она... - …Стоит прямо здесь, - предостерегающе сказал Гарри. - Так что давайте не будем говорить о ней так, как будто её нет. - Извини, извини, - пробормотал Рон, который, казалось, не мог отвести взгляд от Кэсси. - Только... Ты, наверное, самый симпатичный ребенок, которого я когда-либо видел в своей жизни. Кэсси покраснела до кончиков ушей. - Мой папа говорит, что хвалить маленьких девочек только за их внешность это сексизм, - надменно сообщила она. - Он так говорит? - спросила Гермиона. - Я с ним полностью согласна. Пойдем внутрь? Я никогда не была в этом музее. Я так понимаю, ты отличный гид. Рон смотрел им вслед, когда они вошли внутрь. - Черт побери, - воскликнул он. - Я знаю, - произнес Гарри. - Она прекрасна. - Ага. - Она заставила меня хотеть детей. Ничто не могло заставить меня хотеть детей. - Что ж, иногда она бывает сущим наказанием, - решил поделиться Гарри. - Она наполовину Малфой, разве это должно удивлять? Гарри бросил на него нечитаемый взгляд. - Извини, извини, - быстро произнес Рон, поджав губы. К сожалению, он не мог держать свои мысли при себе весь день. После часа пути по выставке Второй мировой войны, они отправились в кафе музея. - Ты действительно совершенно не такая, как я ожидал, - сообщил Рон Кэсси. Кэсси, сидящая рядом с Гарри, замерла. - А чего ты ожидал? - очень осторожно спросила она. - Не знаю, наверное, кого-то более разбалованного… - Рон, - предупреждающе начал Гарри. - О, ты имеешь в виду, что думал, что я такая же, каким был мой папа в детстве? - спросила Кэсси. - До того, как он стал Пожирателем смерти и потерял все? - Кэсси, - попытался прекратить этот диалог Гарри. - Я действительно очень избалована, - продолжила Кэсси. - Нет ничего лучше, чем расти без достаточного количества еды, не так ли? - Кэсс, - преодолевая шок, произнес Гарри осевшим голосом. - Тебе не хватало еды? - О, мне хватало. Папа всегда следил за тем, чтобы я ела первой, - ответила Кэсси, глядя на Рона. - Испортил меня насквозь. Такой плохой родитель. Но он ведь Пожиратель Смерти, так что неудивительно, не так ли? - Насколько я поняла, - успокаивающе начала Гермиона, - Малфой - преданный отец. Он все время говорит о тебе. Глаза Кэсси по-прежнему опасно сверкали. - Кэсси, - произнес Гарри. - Рон не имел в виду ничего плохого. - Я не знал, честно, - покаянно сказал Рон. - Я поклялся Гарри, что даже не буду вспоминать Малфоя. - Почему нет? Потому что вы не можете говорить о нем, не оскорбляя его? - вновь вспыхнула Кэсси. - Нет... Кэсси повернулась к Гарри, не слушая Рона. - Ты позволяешь им оскорблять его при тебе? Хотя в школе вы были влюблены? Рон от этого заявления вдруг громко рассмеялся. - Они не были влюблены. Кэсси медленно повернула голову, чтобы посмотреть на Рона, её глаза сузились. - Что? - Рон, - испуганно попытался остановить друга Гарри. - Малфой сказал тебе это? - недоумевающе спросил Рон. - Между Гарри и Драко всегда что-то было, - вновь попыталась спасти ситуацию Гермиона, пиная Рона под столом. - Всегда. Гарри знал, что Кэсси видела, как Гермиона пнула Рона. Он понял, что она уже сложила два и два. - Ты не был влюблен, - с болезненным осознанием сказала она Гарри. - Он тебе даже не нравится. - Кэсси, дорогая... - Я хочу домой, пожалуйста. - Кэсси... Кэсси встала и зашагала прочь. - Кэсси, подожди! Гарри впился взглядом в Рона и Гермиону. - Просто отлично, - разочарованно и сердито выдохнул он. - Иди за ней! - сказала Гермиона. Гарри так и сделал. Он догнал её и отвез к ближайшему камину, чтобы перенестись. Кэсси за это время не сказала ни слова. - Кэсси, послушай меня, - попытался Гарри, когда они вернулись к Панси. Кэсси повернулась и глянула на него холодно. - Это не меняет моего отношения к тебе. - Ты не был влюблен в него, - обвинительно заявила она. - Нет, - беспомощно признал Гарри. - Он был влюблен в тебя? - Нет, - отрицал Гарри. - Всё было не так. - Тогда как все было? Внезапно, Гарри понял, почему Драко лгал все эти годы. Он не мог вообразить, как рассказать Кэсси, какие у них были отношения с Драко на восьмом курсе. Он всё ещё вздрагивал от этих воспоминаний, когда они приходили к нему ночью. Он был таким черствым - жестоким, как сказал Драко. Некоторое время Гарри стоял в молчании, пытаясь подобрать подходящие слова, чтобы ответить. - Неважно, - вдруг бросила Кэсси. В её голосе звучали непролитые слезы. - Я понимаю. - Я люблю тебя, - сказал он, пытаясь хоть как-то исправить всё это. - Уверена, ты даже не пытаешься вытащить его из тюрьмы, - обвинительно произнесла Кэсси, полностью игнорируя его слова. - Уверена, ты просто оставишь его там. Потому, что ты думаешь, что это его место. - Нет, Кэсс, я обещаю... Голос Кэсси стал стальным. - Мне надо делать домашнее задание, - сказала она и вышла из гостиной, захлопнув за собой дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.