ID работы: 10515142

Кассиопея Лили Малфой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4175
Горячая работа! 141
переводчик
Lucipurr бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
137 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4175 Нравится 141 Отзывы 1556 В сборник Скачать

Глава десятая

Настройки текста
В дни перед свадьбой, Гарри почти не виделся с Драко. Я пытаюсь навести порядок в магазине, - объяснил ему в письме свою занятость Драко. Когда им, наконец, удалось увидеться, Гарри задал вопрос, который волновал его всё это время. - Я так понимаю, в медовый месяц ты ехать не хочешь?   Брови Драко полезли вверх. - Мерлин, Поттер! - Я думаю, это отличная идея, - вмешалась Кэсси. - Мы можем поехать в Верден? Я бы хотела увидеть немецкие окопы. - Это не очень подходящее место для медового месяца, Кэсс, - мягко попытался отвергнуть её идею Гарри. - Мы не поедем в медовый месяц! - категорично поставил точку в обсуждении этого вопроса Драко. Каждый день Гарри отправлял Драко новый подарок. И каждый день Драко отвечал ему благодарственным письмом, порой коротким и взволнованным (Ты хоть представляешь, насколько сложно достать свежий сморщенный инжир в не високосный год? Спасибо за халат, я сейчас в нем), а иногда, длинным и беспорядочным (...так что да, я все-таки использовал несколько монет из дурацкого кошелька, который ты мне дал - обожаю его... кстати говоря, я оценил, что он сделан из зеленой змеиной кожи... если это была какая-то твоя глупая проверка, мол, смогу ли я устоять перед искушением потратиться, то я её полностью провалил. Всё равно, это был только продуктовый магазин. А вообще, пошел ты знаешь, куда со своими проверками! Хотя, возможно, ты и не устраивал никаких проверок, а я сейчас веду себя как сумасшедший. Честно признаться, я не спал, поэтому чувствую себя действительно немного безумным. Кэсс говорит, что после заключения я выгляжу постаревшим лет на тридцать. Разве она не очаровательна? Она сейчас сидит рядом со мной и раскрашивает боевые корабли. Кто вообще создает книжки-раскраски боевых кораблей? Какой безумной, ура-патриотической пропаганде она подчиняется? Вообще, она так сконцентрирована, что слегка высунула язык. У тебя была точно такая же привычка в школе, когда ты решал домашние задания в библиотеке. Я люблю её, я люблю её. Черт возьми, я не хотел писать об этом…). Что бы ни писал Драко, это всегда было в его особом стиле, и Гарри чувствовал себя так, словно он был там, рядом с ним и слушал, как Драко ныл о Кэсси, зельях и снова о Кэсси. Тот факт, что Драко всё равно отправлял письма, даже, когда понимал, что разоткровенничался в них, был приятно обнадеживающим.    В день свадьбы, Гарри внезапно испугался, что возможно они совершают ужасную ошибку. Нора была великолепно украшена. Всё выглядело так же, как на свадьбе Билла и Флер, но Гарри, засунув руки в карманы праздничной мантии, ходил вокруг маркиза, пытаясь понять, что он чувствует. Совершенно точно это было беспокойство. Но не за себя, а за Драко, который мечтал выйти замуж по любви.  Он послал Драко патронуса. Через несколько минут к Гарри подошел большой серебряный медведь. - Я сейчас приду к тебе, - сказал он голосом Драко. Вскоре после этого, появился сам Драко. На нем была та самая серая мантия, которую ему подарил Гарри. Эффект, который он производил в ней, ни капельку не уменьшился.  - Медведь? - полюбопытствовал Гарри. - Я думаю, это полярный медведь, - уточнил Драко. - Вроде, они очень заботятся о своих детях, всячески их защищают. А еще они холодные, красивые и находятся на грани исчезновения, - то, что Гарри не решился добавить.   - Я расслышал нотки паники в твоем сообщении, - перешел к главному вопросу Драко. - Просто... ты уверен, что хочешь это сделать? Драко сжал челюсть. - Блять, - пробормотал он - Хорошо, мы можем всё отменить. Но я бы предпочел, чтобы ты дал заднюю раньше - Гойлу не пришлось бы покупать портключ. - Я не хочу отменять свадьбу, - попытался объяснить Гарри. - Я просто… - он подошел ближе к Драко. - По правде сказать, я всё время думаю о Станислаусе. - Ревнуешь, Поттер? - ухмыльнулся Драко. - Нет. Но я не хочу стать преградой, которая будет мешать тебе завести настоящие отношения. Драко глубоко вздохнул. - Я не заинтересован в Станислаусе. Кэсс наговорила всё это, чтобы разыграть тебя. - Хорошо, пускай не со Станислаусом. Кто-то другой. - Меня это не интересует, - твердо произнес Драко. - Ты сказал, что хочешь выйти замуж по любви. Драко начал нервно теребить свои запонки - Гарри… - Просто подумай об этом, если мы хорошенько постараемся, то точно найдем другой способ разобраться с прессой, - убежденно заявил Гарри. - Ты хочешь отменить свадьбу? Гарри замер. - Нет, - откровенно признался он. - На самом деле, я с нетерпением жду нашей совместной жизни. Брови Драко взлетели вверх. - Что? - пожал плечами Гарри. - Мы ладим. У меня давно не было соседа. И, какой сюрприз, я в восторге от того, что Кэсси будет рядом. - Это точно не повод для радости, - предупредил Драко - Через неделю ты захочешь отвести её в лес и оставить там навсегда. - Значит, ты уверен в своем решении выйти за меня, - понял Гарри. - Абсолютно. - Ладно, - сказал Гарри. - Кстати, ты потрясающе выглядишь. Драко сильно покраснел. - Отвали. - Я считал, ты любишь получать комплименты. - Настоящие, - поправил Драко. - Я не люблю, когда меня опекают. - Я не опекал тебя! - Ладно, если ты, наконец, справился со своей маленькой истерикой, я возвращаюсь в квартиру. Мне ещё надо заставить Кэсси надеть праздничное платье. Уверен, что для этого понадобится много сил. - Хорошо, - сказал Гарри. - Тогда до скорой встречи. Драко кивнул и тут же исчез. Гарри как раз хотел зайти в дом, когда его окликнул Перси. - Гарри, можно тебя на пару слов? У Гарри появилось стойкое плохое предчувствие по поводу предмета этого разговора. - Конечно, Перси. - Я хотел сказать, что ты всё ещё можешь отказаться от этого маленького гнусного события, - начал свою речь Перси. - Я понимаю, что ты считаешь, что поступаешь очень благородно, но никто не требует от тебя жениться на чертовом Пожирателе Смерти. Того, что ты признаешь ребенка своим в глазах общественности - будет более, чем достаточно. К ним подбежал Рон. - Перси, я просил тебя оставить это, - произнес Рон недовольно. - Я женюсь на Драко, потому что хочу этого, - решил всё-таки объяснить свою позицию Гарри. - Гарри, все знают, что тебе нравится спасать людей, - с нотками отеческого снисхождения проговорил Перси. - Но это зашло слишком далеко. - Я не пытаюсь его спасти. Я люблю его, - сказал Гарри, понимая, что эти слова дались ему легко. «Слишком легко», - мысленно подметил он. - Он Пожиратель Смерти, Гарри! - Он папа Кэсси, - грозно прервал брата Рон. - Так, что я советую тебе заткнуться. - Я должен это сказать. Я не хочу, чтобы завтра утром Гарри проснулся, чувствуя глубокое сожаление из-за того, что связал свою жизнь с никчёмным преступником... Рон не дал Перси договорить, съездив ему кулаком по лицу. Удар был не очень сильный, но его хватило для того, чтобы Перси гневно вскрикнул и кинулся прочь от них, бормоча что-то о том, что он просто хотел помочь. - Спасибо, дружище, - искренне поблагодарил Гарри Рона. - Прошло столько лет, а он как был придурком, так им и остался, - пробурчал Рон. - Спасибо, - сказала Кэсси, внезапно появившись из-под мантии-невидимки.  - Кэсси! - воскликнул Гарри от неожиданности. - Как долго ты здесь? Кэсси беспечно пожала плечами. - Я был бы очень признателен, если бы ты за мной не шпионила, - настоятельно попросил её Гарри. Кэсси повернулась лицом к Рону. - Спасибо, что заступились за моего папу, - сказала она. - Всегда пожалуйста, - ответил Рон. Кэсси протянула ему руку, и Рон с радостью пожал её. - Тебе лучше пойти домой, Кэсс, - произнес Гарри. - Я не могу. Папа хочет заставить меня надеть платье. Мне это не нравится. - Но ты все время носишь платья. - Да, но это купила тётя Панси.   У Гарри перед глазами тут же всплыла картинка жуткого платья лососевого цвета, в котором Панси была на Святочном балу. - Оно розовое, да? - Аж глаза выедает! - Надень его и просто наколдуй другой цвет. Кэсси пару секунд размышляла. - Ладно, - согласилась она. Два часа спустя, Гарри и Драко стояли перед алтарем. Драко нервно теребил рукава мантии, и даже не замечал этого. Когда Гарри говорил свою клятву, он не сводил с него глаз. А затем Драко начал произносить ответную клятву и всё вокруг стало казаться каким-то нереальным сном. Гарри не был влюблен в Драко. Точно нет. Но у него было стойкое ощущение, что это вопрос времени. - Я объявляю вас мужьями, - торжественно провозгласил Министр. Гарри знал, что настало время для поцелуя. Он слегка наклонился вперед, тут же замечая, как глаза Драко наполнились тревогой и страхом.   В голове Гарри сразу вспыхнули воспоминания, как на восьмом курсе он жестко и грубо целовал Драко, успевая в промежутках шептать угрозы и оскорбления. - Ты не против? - спросил он Драко, понимая, что если тот не захочет, Гарри найдет способ увернуться от традиции. Но Драко глубоко вздохнув, почти незаметно кивнул. Гарри положил руку на шею Драко и осторожно потянул его вперед, так что их губы соприкоснулись. Это был болезненно нежный, робкий поцелуй. Драко неуверенно ответил на него, прикоснувшись руками к груди Гарри. А затем, опомнившись, он быстро отстранился. Гости начали громко аплодировать, но Гарри этого не заметил. Он пристально изучал лицо Драко, стараясь понять, что тот сейчас чувствует. - Совершенно не похож на предыдущие, - изрек Драко. Гарри засмеялся, ощущая легкое головокружение от наступившего облегчения.  - Ага, совершенно другой. На свадебном ужине они сидели рядом в центре стола. Кэсси сидела немного дальше, возле Тедди Люпина. - Как думаешь, они подружатся? - поинтересовался Гарри у Драко, наблюдая за дочкой и крестником. Драко тоже посмотрел на них. У Кэсси на лице сияло выражение неоспоримого превосходства, а вот Тедди выглядел немного расстроенным. - Она пытается произвести на него впечатление, - изрек Драко через пару минут. - Помнишь нашу первую встречу у мадам Малкин? Гарри засмеялся. - Да. Ты был невыносим. - Мне жаль, но кажется Кэсси придерживается того же подхода. - Что ж, может быть, если Тедди попытается узнать её поближе, он поймет, что, несмотря на её высокомерное поведение, она добрая и замечательная. - Хм, - сказал Драко, кидая на Гарри взгляд из-под ресниц. - И сколько, по-твоему, ему понадобится времени, чтобы снять с неё её защитную маску? - Лет двадцать, плюс-минус. - Исходя из этого, когда мне стукнет тридцать один, ты должен будешь прийти к положительным выводам обо мне. - Я сказал плюс-минус, - заметил Гарри. - И что это значит? - Да ладно, Драко, ты ведь знаешь, я уже считаю тебя замечательным. Драко покраснел, залпом допил шампанское из своего бокала и повернулся к Блейзу, заводя с ним какой-то бессмысленный разговор. Это была определенно самая странная свадьба, на которой Гарри присутствовал, и это несмотря на то, что Гарри побывал у Луны на ритуале самосовершенствования в Тибете.   Гойл и Сьюзан Боунс танцевали все песни в одном медленном темпе, не обращая особого внимания на то, что он категорически не подходил к большинству играющих музыкальных хитов. Блейз подкатил к Джинни и, если Гарри не ошибся, успешно соблазнил её за каких-то полчаса. Гермиона и Астория Гринграсс, отойдя в угол, вели долгую и оживленную беседу на протяжении всей вечеринки, а Рон тем временем позволил Кэсси танцевать, стоя у него на ногах.  Драко, между тем, неистово танцевал со всеми, кто его приглашал, много пил и постоянно бросал на Гарри тревожные взгляды, стоило только кому-то, кто не был из Слизерина, обратиться к нему.  Мистер Уизли произнес обескураживающую речь о том, что он вообразить не мог, что отношения Драко и Гарри закончатся так, но видя, насколько счастливее стал Гарри, он полностью поддерживает и доверяет его выбору.  Блейз же в своей речи явно намекнул на то, что Драко снова ждет ребенка, из-за чего Гарри в течение пятнадцати минут убеждал Гермиону, что они с Драко не спали вместе, когда Драко был в камере предварительного заключения Министерства. В общем, это было очень странное мероприятие, и Гарри никак не мог перестать спрашивать себя, как бы это выглядело, если бы свадьба была настоящей, если бы они танцевали вместе, как Гойл и Сьюзан Боунс, если бы взгляды Драко были полны тепла, а не страха. К десяти часам вечера Кэсси крепко уснула прямо на лавке. Гарри подошел к очень пьяному Драко и указал на неё. - Слабачка, - выдал Драко. - Пойдем домой, - сказал Гарри. Драко засмеялся и положил голову Гарри на плечо. - В гостях хорошо, но дома лучше, - процитировал Драко известную мудрость. - Ты немного пьян, приятель, - заметил Гарри. Драко выпрямился. - Святые небеса! Как ты смеешь порочить мою трезвость! - В самом деле, ты очень напыщенный пьяница, - слегка иронизируя, сказал Гарри. - Напыщенный? Moi (я)? - Пойдем, уложим тебя в кровать. - А, загадка разгадывается, - невнятно пробормотал Драко. - Секс. Вот, в чем всё дело, не так ли? - Сколько ты выпил? - Хочешь узнать секрет? - Драко наклонился к уху Гарри и страстно зашептал - Я бы позволил тебе. Я же позволял в прошлом, не так ли? Если бы не так, ни свадьбы, ни подарков не было бы. Гарри хотел отстраниться, но в то же время дыхание Драко на его коже заставляло всё тело приятно покалывать, из-за чего он не мог сделать и шаг. Драко тихо засмеялся. - Почему ты не вручил мне подарок сегодня? - спросил он. - Ты ещё не видел свою спальню, - ответил Гарри. Драко положил ладонь на его грудь и улыбнулся. - О, таким будет финал этого вечера? Собираешься привезти меня домой, уложить на кровать из чистого золота и отыметь по полной? Драко грустно рассмеялся, его тело содрогнулось, и он сильно покачнулся, Гарри успел придержать его за локоть, избавив от возможного падения. - Столько усилий, чтобы заняться со мной сексом, Гарри! Разве ты не понимаешь, что просто впустую тратишь время? - его глаза были полны печали. - Я для тебя легкодоступный.  - Ты никогда не был легкодоступным, Драко, - выдохнул Гарри.  Драко перевел взгляд на Кэсси. - Бедняжка, - произнес он. - Мне нужно уложить её в постель. Драко не стал ждать Гарри, а быстро подошел к Кэсси и нежно взял её на руки.  - Может, возьмем её с двух сторон? - предложил Гарри. - Это не подходит для детей, - пробормотал Драко, уткнувшись носом в макушку Кэсси. Она продолжала спать. - Тогда камин. Иди за мной. Гарри подвел Драко к ближайшему камину и сообщил ему адрес. Заходя в очаг, Драко слегка споткнулся. - Давай я возьму её, - предложил Гарри. - Нет, нет, нет, нет, нет…. - Хорошо, - успокаивающе произнес Гарри. - Знаменитый Гарри Поттер, - протянул Драко, вдруг звуча точно так же, как Драко на пятом курсе, из-за чего Гарри пришлось сопротивляться инстинкту достать свою палочку. - Известный, богатый и всеми обожаемый, но она любит меня, знаешь, несмотря на то, что я был Пожирателем смерти. - Я не забираю её у тебя, Драко. - Площадь Гриммо, 12! Гарри поспешил за Драко, очень надеясь, что тот благополучно доберется до места назначения.  
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.