ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

31. Утро

Настройки текста
Этим утром Джордж проснулся пораньше. Как только он открыл глаза, увидел спутанные кудри Элис рядом с собой и улыбнулся. Каждое утро для него самое прекрасное, когда она лежит рядом. Особенно когда девушка, уткнувшись в его грудь, мирно сопит, прижимаясь всем телом. Джордж приподнялся и надеялся увидеть рядом Фреда, но потом вспомнил, что тот ушёл. И ему тоже уже пора вставать. Он всё ещё старался, чтобы их встречи оставались незамеченными, несмотря на провал с Джинни. На сестру можно было положиться — она не станет болтать языком, но допускать, чтобы ещё кто-то увидел их вдвоём, нельзя. Джордж встал с кровати, выглянул в окно, щурясь от восходящего солнца и, прежде чем уйти, на прощание поцеловал Элис в лоб. Она даже не проснулась. Её кожа показалась ему горячей. С другой стороны, они спали в обнимку под тёплым одеялом, может, в этом было дело. Когда Джордж вышел в коридор, он услышал, как на кухне уже вовсю хозяйничала его мама, в то время, пока остальной дом всё ещё спал. В раннем пробуждении были свои плюсы: ванная комната свободна ещё несколько часов, вокруг тихо, можно спокойно ходить по дому, постепенно просыпаясь, и первым спуститься на завтрак, чтобы отхватить лучший кусок яичницы. Следуя намеченному плану, Джордж принял душ, потом тихонько зашёл в свою комнату, чтобы переодеться. На его кровати спала Джинни, на противоположной — Фред. Спал он так же беззаботно, как и Элис. Определённо, эта ночь была для него лучшей за последнее время, иначе как объяснить то, что он светился от счастья. Даже с закрытыми глазами, даже пребывая всё ещё в беззаботном сне. Джордж не жалел о произошедшем. Впустить Фреда в свою с Элис жизнь, ставшую за короткий промежуток времени такой драгоценной и сокровенной, не было ошибкой. Он верил, что так будет правильно. Потому что, пока один из них несчастлив, двое других не смогут жить спокойно. Он встал настолько рано, что ему удалось застать собирающегося на работу мистера Уизли и то, как его мама хлопотала вокруг него. На кухне приятно пахло яичницей, поджаренным беконом и свежими овощами. Молли накладывала завтрак для Артура в тарелку, когда к ней подошёл Джордж. — Доброе утро, мам, — он приобнял её сзади за плечи и поцеловал в щёчку. От неожиданности миссис Уизли ахнула. — Доброе утро, дорогой, — она была приятно удивлена. Действия сына вызвали у неё искреннюю улыбку, и она подметила, что он вёл себя веселее обычного. Джордж наполнил кружку ароматным чаем и облокотился поясницей на стол, поглядывая в окно. Приятный мужской голос из приёмника на подоконнике в дуэте с помехами пел что-то на французском. Наверняка о поцелуях, любви или романтических прогулках. А может, о смелых мечтах? Джордж миролюбиво вслушивался в слова песни под воспоминания прошедшей ночи, запивая всё тёплым чаем. Пребывая в раздумьях, он не заметил, как быстро пролетело время и вниз по очереди стали все спускаться. Заприметив Фреда среди девочек, он не сводил с него глаз. Не будь они братьями, можно было бы подумать, что между ними что-то есть. Фред заметил этот взгляд и, не задумываясь, подошёл к нему. — Доброе утро, парень моей девушки, — пробубнил он с явной улыбкой на лице. — Фред только открыл глаза, а уже успел съязвить над их новым статусом. — Доброе, умник, — отреагировал Джордж и протянул брату свою кружку. Близнецы стояли в стороне от всех у стола и обменивались короткими фразами. Они вели себя как обычно, поэтому на них не обращали внимания. Фред благодарственно кивнул Джорджу и, взяв из его рук кружку, выпил чай до дна, прочищая горло. — Как спалось? — Ты не поверишь, — Фред закатил глаза от удовольствия, — несмотря на то, что всего пару часов провалялся, спал я сегодня как младенец. — С твоими-то пошлыми мыслями… — подметил Джордж. — Видел бы ты себя со стороны. — О, поверь, я каждый день смотрю на твою довольную рожу, так что представляю, каково это — видеть человека, чьи мысли заняты только одной, — усмехаясь, Фред поставил на стол кружку. Он счастлив, что может открыто говорить с братом о своих чувствах. — Элис ещё спит? — Когда я проснулся, она ещё спала. Наверное, пора уже будить, — Джордж глянул на кухонные часы. — Хочешь, тоже подходи. Уверен, она будет рада видеть нас двоих. После его предложения близнецы посмотрели друг на друга с какой-то неловкостью, и Фред не сдержал радостную улыбку. — Да, — кивнул он. — Я не заставлю себя долго ждать.

***

В комнате тихо. Элис лежит лицом к стене. Она до сих пор спит. Возможно, не стоит её будить и дать ей возможность подольше отдохнуть, побыть в покое после вчерашней достаточно бурной ночи. В любом случае миссис Уизли отправит кого-нибудь другого, чтобы её разбудить, или же сама придёт, поэтому Джордж решает довести дело до конца и разбудить её своими поцелуями. Он присел на кровать и наклонился к ней. — Самое прекрасное в мире солнышко всё ещё спит? — проговорил он тихим шепотом ей на ухо и поцеловал в щёчку. — Пора вставать, Элис. Она еле заметно улыбнулась, но не открыла глаза. Джорджу раньше приходилось её будить, и Элис каждый раз быстро просыпалась от его голоса и прикосновений, но сейчас было всё как-то по-другому. Он немного смутился. — Родная… — Джордж провёл рукой по её волосам, поглаживая, в этот раз уже немного повысив голос. Элис лишь глубоко и часто дышала. Джордж напрягся. Что-то не так. Он кладёт ладонь ей на лоб и чувствует, что он горячий. Джорджа охватывает паника от того, что она никак не реагирует. — Элис? — он легонько трясёт её за плечо, пытаясь разбудить. Реагируя на раздражитель, она переворачивается на спину и тяжело выдыхает. Её кожа бледная и нездорово горячая, губы пересохли, а когда Элис приоткрывает глаза и рот, Джордж замечает, что её слизистая ало-красного цвета. Выглядит пугающе. Он в ужасе смотрит на Элис, не понимая, как могло так произойти, что она заболела. Признаки недуга на лицо, только какого именно? Элис не осознаёт, что Джордж сидит рядом, когда он в очередной раз зовёт её. Ей кажется, что это сон. Только ледяные ладони Джорджа, которые он кладёт ей на щёки, заставляют больше открыть глаза и, почти сразу промычав, закрыть их. Яркий утренний свет режет глаза, что отдаёт немыслимым ударом головной боли. — Я сейчас… подожди… — понимая, в чём дело, Джордж срывается с места и плотно закрывает шторы, чтобы меньше причинять дискомфорта Элис. Он быстро возвращается обратно к ней и прикладывает ладонь ко лбу. Её кожа горит. — Дорогая, ты слышишь меня? Сведя брови, Джордж в напряжении ждал ответа от неё. Неясно, что Элис подхватила и насколько всё серьёзно. Он старался не думать о плохом, несмотря на то, что её внешний вид говорил об обратном. — Я умерла? — первое, что с трудом проговорила Элис, а после сделала глубокий вдох. — Если да, то я счастлива, что в моём раю есть ты. В её голосе слышалась слабость, но всё же она пыталась пошутить. Она в сознании. — Я бы не позволил этому случиться, — Джордж выдохнул и наклонился, прижимаясь губами к её горячему лбу, зажмурившись. — Родная моя… Он чувствовал боль и отчаяние, смотря на неё, а ещё сумасшедшее желание сделать что угодно, чтобы помочь ей. Через секунду послышалось, что в комнате они не одни. — Кто тут собрался умирать? — Фред хотел выдать что-то в стиле «одно солнце уже встало, пора вставать и моему солнышку», но его планы накрылись. — Надеюсь, это не вы планируете, потому что решили остаться только вдвоём? Если что, я с вами. Он навеселе подошёл к кровати, но, когда увидел Элис, замер в ступоре. — Твою ж… Глаза Фреда округлились, осматривая её. — Джордж, что с ней? — По ощущениям, я умираю, — ответила Элис, опережая Джорджа, потому что он не знал, что сказать. Близнецы не оценили её ответ. — Ты как вообще?.. — Фред медленно опустился на колени. — Когда я уходил, ты в норме была, а сейчас… Мерлин, детка, ты выглядишь… — Ужасно? — Элис с трудом улыбнулась и повернула голову в его сторону, чтобы попытаться взглянуть на него. Единственное, что её спасало, — это нахождение близнецов рядом. Когда Элис повернула голову, Джордж лучше увидел её шею и поджал губы. — В чём дело? — Фред обеспокоенно глянул на него, а потом на то место, куда он смотрел. — Чё-ёрт. А ты неплохо, я смотрю, постарался. Серо-синие засосы на шее Элис выглядели особенно жутко на болезненно-белой коже. — Я во всём виноват, — Джордж опустил глаза и взял её руку в свою. — А то, — согласился Фред. Он старался сохранять оптимистичный настрой, — ты у нас любитель следы после себя оставлять. Я таким не занимаюсь. По крайней мере, вчера. — Нет, это я заразил Элис, — Джордж жалостливо поднял взгляд на брата. С осознанием, ему трудно становилось смотреть на неё. — Тётушка Бетти тоже много спала и не просыпалась, у неё был жар, и выглядела она не очень. Я контактировал с ней, а потом с Элис. Всё сходится. — Так, — Фред изменился в лице, — прекращай винить себя. Это ещё не факт. Всё поправимо. Тётушке Бетти стало же лучше, значит, и Элис поправиться. Так ведь? Страшно может быть только то, — он сделал паузу, начиная улыбаться, — что ты контактировал с тётушкой именно так же, как и с Элис. Надеюсь, ты понимаешь, о чём я. Будучи озабоченным произошедшим, Джордж не понял шутку, а Элис улыбнулась краешками губ, не имея сил для большей реакции. — Вот видишь, — улыбнулся Фред, проведя пальцем по её щеке, — хорошее настроение — залог успеха и ключ к скорейшему выздоровлению. Поэтому пойду позову маму, думаю, она что-нибудь придумает, как помочь. Отрывать Джорджа от Элис было не лучшей идеей, поэтому Фред удалился, оставив их вдвоём. — Элис, — тихо позвал он её. Дождавшись, пока она взглянет на него, Джордж продолжил. — А ты когда последний раз ела? Ей понадобилась минута, чтобы ответить, потому что каждое слово давалось с трудом. — Не помню… Кажется… утром того дня, когда я вернулась домой... а потом к Малфоям. Джордж внимательно слушал. В уме он пытался прикинуть, сколько дней назад это произошло. — Это сколько получается… Третьи сутки без еды? После того, как Джордж произнёс это вслух, его словно обдало кипятком. Он должен был наблюдать за её состоянием и следить, чтобы она достаточно ела для восстановления сил, проконтролировать, чтобы прошлым вечером она поужинала, а вместо этого он только… Джордж винил себя за то, что из-за своей невнимательности и чувств, которые взяли верх, своими же руками довёл Элис до такого состояния. Он не отрывал глаз от неё ни на секунду, держа бледную ладонь в своих. В комнату ворвалась Молли, а следом Фред. — Элис, деточка! Джордж встал, уступая место миссис Уизли. — Мерлин, у неё жар, — она оглаживала её лицо, прикладывая тыльную сторону ладони к горячему лбу. — Как же так. Дорогая, не беспокойся, мы поможем тебе. Нужно приготовить что-нибудь, чтобы сбить температуру. Джордж, поможешь мне? Он с беспокойством посмотрел на Фреда, потому что не хотел оставлять Элис одну. — Можешь идти, я посижу с ней, — заверил его брат. Нехотя, но Джордж пошёл помогать готовить настойку. Он мог оставить её с Фредом. За несколько минут отсутствия старшего близнеца визуально Элис стала хуже выглядеть. У неё появились серые круги под глазами, и она всё чаще закрывала глаза, прикладывая усилия, чтобы не уснуть. Фред присел на колени рядом с кроватью, подперев подбородок рукой. — Ты всё равно самая красивая у нас. Несмотря на её болезненный вид, он смотрел на Элис влюблёнными глазами. Ведь быть рядом с ней — лучшее, что Фред мог пожелать. Болезнь пройдёт, и у них будет достаточно много времени, чтобы насладиться друг другом. — Не этого ты ожидал от начала наших отношений, да? — О, — Фред прищурил глаза от улыбки, — мне нравится, как это звучит, — он накрыл свободной рукой кисть Элис, показывая свою близость с ней. — У нас отношения. На её губах была лёгкая улыбка. Тихий голос Фреда убаюкивал. — Отдыхай, — прошептал он, когда Элис прикрыла глаза. — Я буду рядом. Я бы забрал весь твой недуг себе, если бы это было возможно. Сам бы испытывал боль, чтобы избавить тебя от страданий. — Только такого заклинания ещё не придумали. — Я обязательно придумаю. Элис становилось не так плохо, когда рядом сидел один из близнецов, разделяя её мучение. Она чувствовала истощение каждой клеточкой своего тела, словно постепенно растворялась, чувствовала как горела её кожа, но она ничего не могла с этим поделать, даже буквально пошевелиться, и изнуряющую головную боль, от которой хотелось избавиться любым способом. Это была не просто простуда. Полное отсутствие сил и тихая обстановка поспособствовали тому, что Элис задремала, отключаясь от внешнего мира. Убедившись, что она заснула, Фред решил проверить, как у Джорджа с мамой идут дела. Трудно было сидеть на месте, хотелось подогнать их, чтобы они поскорее закончили. Спускаясь вниз по лестнице, он услышал оживлённую беседу. — …Джордж, мы должны сообщить. — Должны что?.. — встрял в разговор Фред, подходя к брату. В руках миссис Уизли держала кружку с подготовленным зельем, но её на полпути в гостиной остановил Джордж, стоило ей заикнуться о следующем: — Элис чужой ребёнок, и мы не можем умолчать о её болезни. Я не могу брать на себя такую ответственность за неё и остальных. — Что? Хочешь её в таком состоянии отправить домой? Ты ей лучше любого сможешь помочь. Родителям Элис нет до неё дела, — Джордж боялся, что им вновь придётся разлучиться. Прошлое расставание закончилось ужасно, по этой причине затея матери вызывала у него тревогу. — Милый, ты прекрасно знаешь, как тяжело переносила заболевание наша тётушка и что она быстрее пошла бы на поправку, если бы не упиралась и легла бы в больницу. Элис лучше помогут в Святом Мунго, чем мы своими силами. — Подожди, подожди, — Фред замотал головой, ничего не понимая, — тётушке же стало лучше? Вы вдвоём с Джорджем помогли ей, так зачем усложнять и писать о её состоянии? — Её нельзя здесь оставлять, — наконец сказала Молли. — Я не стала говорить при ней. Мальчики, вы не понимаете, насколько всё серьёзно. Это тяжёлая болезнь. — Что… что за болезнь? — Джорджу стало дурно от слов мамы, а Фред напрягся, сжав кулаки. — Её внешний вид не сулит ничего хорошего. Все симптомы указывают на то, что это вампирья лихорадка. Мне в юности доводилось сталкиваться с подобным, — Молли понизила голос, не желая продолжать, чтобы не пугать близнецов. — Что ещё за лихорадка? — неуверенно уточнил Фред. — Я не в силах ничего сделать. Болезнь буквально высасывает жизнь. Пропадает аппетит, из-за чего тело становится до страшного истощённым, человек внешне становится похожим на вампира: бледная, как мел, кожа, светобоязнь и такой же сильный жар, который испытывает упырь после долгой голодовки, прежде чем… — Погибает? Что за чушь! — сорвался Джордж, отчего Фред и миссис Уизли вздрогнули. — Элис… Элис не может… — он поджал губы, когда они задрожали. — Джорджи… — Фред положил руку ему на плечо, успокаивая. Он понимал, что в этот момент чувствовал его близнец. Фред переживал о его состоянии не меньше, чем о состоянии Элис. — Всё будет в порядке, никто не говорит об этом… Этого не произойдёт, если ей помогут в Мунго. Джордж не мог трезво мыслить. Новость о её болезни обрушилась как гром среди ясного неба. Произошло это быстро и шокирующе. Утро началось настолько прекрасно, что он до сих пор не мог поверить в происходящее. — Прошу прощения, миссис Уизли, — вмешалась Анджелина. Несмотря на указание всем сидеть на кухне, она не выдержала и решила подойти, прекрасно слыша разговор. — Пока вы спорите, Элис нужна хоть какая-то помощь. Позвольте, я отнесу ей отвар, пока вы будете решать этот вопрос. Перо и бумага, как всегда, на кухне, — негласно соглашаясь с Фредом и миссис Уизли, она посмотрела на Джорджа и, взяв в руку кружку, оставила их. Джонсон тихо зашла в комнату. Элис спала беспокойным сном, поэтому щелчок двери разбудил её. — Как себя чувствуешь? — Анджелина с опаской смотрела на неё не от того, что боялась заразиться, а от того, что боялась как-то ей навредить. Настолько она плохо выглядела. — Отвратительно, — прохрипела Элис. Джонсон подошла ближе, поставив кружку на тумбочку. Она молча приподняла голову Элис, поправляя подушку, чтобы она легла повыше. Закончив, Анджелина присела на край кровати. — Надо выпить это, — сдержанно произнесла она и поднесла к губам Элис кружку. Прилагая усилия, она проглатывала небольшими порциями отвар из рук Анджелины. — Не было возможности тебе сказать раньше… Мне жаль, что тебе пришлось пережить похищение Пожирателей. Правда, — добавила Джонсон, когда Элис попыталась свести брови от услышанного. Либо она бредит, либо Анджелина действительно сочувствует ей, проявляя сопереживание. — Я рада, что всё обошлось, только ещё эта болезнь… Я уверена, и в этот раз всё обойдётся. Ты ведь у нас везучая. — Везучая? — Конечно, не каждая способна влюбить в себя сразу двух парней. Двух красавчиков школы, — всё же Анджелина не обошлась без язвительности. Наблюдая за поведением Фреда и Джорджа, их реакцией на Элис, она больше убеждалась в том, что их связывает нечто большее, чем просто дружба. — Считаешь Джорджа тоже красавчиком? — сквозь полуобморочное состояние, уточнила она. — Они ведь близнецы, Элис, — рассмеялась Анджелина и поставила кружку на прикроватную тумбочку. — Посижу с тобой, пока кто-нибудь из них не вернётся. Для Джонсон не было удивительно, что Элис заболела. Она предполагала, какой удар по здоровью могло нанести пережитое нападение, но она не знала всего. Факторов, наслаивающихся друг на друга и которые привели к подобному исходу, оказалось достаточно: пережитый стресс, после контакта с Пожирателями; побег вместе с Генри холодной ночью через влажный лес; её близость с Джорджем в ванной, после которой они какое-то время сидели в остывшей воде, и его долгое пребывание с другим заболевшим человеком, внесло свой вклад; настывший пол в комнате близнецов, когда они все вместе с ребятами сидели общались; и ночные активности Элис с Джорджем, а потом и Фредом, забравшие последние у неё силы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.