ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

51. Целители бывают разными

Настройки текста
Примечания:
Тогда как Джордж и Элис остыли, Фред мог в полной мере требовать от неё выполнения требований насчёт полноценного отдыха. Слова, что ему со стороны виднее в совокупности с наступившим душевным спокойствием после выяснения отношений с Джорджем, остепенило Элис. Она с лёгкостью выдохнула. В тот момент на неё словно свалилась вся та гора груза и усталости, которая преследовала её на протяжении последнего времени, по этой причине Элис была благодарна Фреду за участливость. Близнецы провели её до спальни девочек по пустым коридорам и лестницам, и каждый из них понимал, что им опять предстоит ждать. Ждать следующей встречи и возможности увидеться, поговорить с ней, игнорируя эгоистичное желание не расставаться с Элис до следующей встречи. В покое она проспала весь день и ночь до самого утра, которое началось с неожиданной встречи. Кто-то бесцеремонно вырвал её из сна небрежными толчками в руку, вынуждая открыть глаза. — Элис!.. Просыпайся!.. На занятия опоздаешь!.. — прогремел бойкий девичий голос как гроза в безоблачную погоду. — Я же говорю, профессор, она явно не в порядке… Ей необходимо продлить каникулы… — второй, более хитрый, но не менее решительный голос девушки раздался следом. Через силу открыв глаза, первое, что увидела перед собой Элис — Гермиону с озадаченным видом, которая теребила её за руку, Джинни, сидящую рядом на краю кровати, и профессора Макгонагалл с мадам Помфри, которые разделяли настрой мисс Грейнджер. — Доброе утро, спящая красавица, — на манер братьев-близнецов поприветствовала её Джинни. — Доброе… — сонно ответила Элис, озадаченно поглядывая на двух женщин, которых не должно было быть в их спальне. — Доброе утро, профессор. Доброе утро, мадам Помфри… Элис приподнялась на локтях, в попытке встрепенуться и прийти в себя после сна, чтобы понять, что здесь происходит. — Мисс Гринготтс, как вы себя чувствуете? — сходу начала Макгонагалл, облеченная в любимую изумрудно-тёмную мантию, тянущуюся до самого пола. — Я в порядке, профессор… кажется, — как положено ответила Элис, — только… что вы здесь делаете? Что-то случилось? — Случилось не то слово, — Джинни похлопала её по коленке, прежде чем профессор ответила. — С момента начала вашего учебного года, вы, мисс Гринготтс, пропустили много часов занятий, — Макгонагалл сцепила кисти рук в замок, держа их перед собой. — Не считая визита на несколько предметов, в течение вчерашнего дня вы не явились не на один урок. Учитывая, что вам пришлось перенести в конце лета и заболевание, как мне сказала мадам Помфри очень тяжелое, я вынуждена поставить вопрос о вашем переводе в больницу на лечение, если того требуют обстоятельства, — Макгонагалл остановилась, наблюдая за реакцией Элис, когда она нахмурилась. — За годы обучения в нашей школе вы зарекомендовали себя с положительной стороны, что не позволяет мне подозревать вас в намеренных прогулах без уважительной причины. Мисс Гринготтс, школа не может позволить взять на себя ответственность за ваше здоровье, если вам всё ещё необходимо лечение, — с ноткой послабления в голосе, Макгонагалл закончила последнее предложение. — В больницу? — с возмущением Элис свела брови. — Уверяю, профессор, дело не в перенесённой вампирьей лихорадке и не в беспричинных прогулах, а в… На секунду она запнулась, подбирая слова для объяснения, а Макгонагалл выгнула брови, внимательно слушая. — Всё дело в акклиматизации, — подхватывая на лету, улыбнулась Гермиона, помогая подруге. После её слов профессор Макгонагалл расслабила мышцы на лице, услышав правдоподобную версию, а мадам Помфри выдохнула, что ей не придётся заниматься продолжением тяжелого лечения студентки. — Вот именно! — помощь Гермионы для Элис была как спасательный круг. — Я действительно чувствовала себя не лучшим образом, сменив спокойную больничную палату и комнату в родном доме на шумные коридоры Хогвартса. Могу вас заверить, я не нуждаюсь в услугах целителей больницы Святого Мунго. Уверяю вас, профессор. Сегодня после занятий я могу подойти в больничное крыло, чтобы мадам Помфри подтвердила, что я в порядке. За короткий промежуток времени Элис собралась с мыслями и дала достаточно вразумительный ответ. Осознав этот факт, она обрадовалась и тяжелую сонливость как рукой сняло, несмотря на резкое пробуждение. — Не удивительно, что девочке нужно восстановление и покой после благополучно перенесенной вампирьей лихорадки, профессор, — обратилась к ней мадам Помфри. — Я бы рекомендовала снизить нагрузку по школьным предметам. Я не хочу, чтобы ещё один гриффиндорец стал моим подопечным, — ворчливо закончила школьная целительница. — Договорились, — кивнула Макгонагалл. — Мисс Гринготтс, — она повернулась к Элис, поправляя очки, — после завтрака жду вас в своём кабинете: возьмёте список с заданиями и перечнем пропущенных занятий. Условия декана факультета более чем устраивали как Элис, так и её саму. Вежливо попрощавшись, профессор Макгонагалл и мадам Помфри удалились из комнаты, попутно вспоминая свои школьные годы, и как только дверь захлопнулась, Элис обратно плюхнулась на подушку. — Сколько я спала? — День?.. — предположила Джинни, вставая с её кровати. — Два?.. — продолжила Гермиона, направляясь к своему уголку в комнате. — Целую вечность?.. — загадочно произнесла младшая Уизли, округлив глаза. — Я же серьёзно! — Не переживай, ты легла спать вчера днём, так что не многое пропустила, — готовясь к началу дня, Гермиона по очереди складывала учебники в сумку. — Должно быть, ты выспалась за это время и набралась сил, поскольку лабораторные работы по зельеварению не станут тебя долго ждать, Элис. На её слова Джинни хихикнула. — Единственные, кто её ждёт — это Фред и Джордж, ты же знаешь… Она посмотрела на Гермиону и та с понимаем кивнула ей. — Не смешно, — Элис наконец-то встала с кровати, обнаружив, что она спала в школьной форме. — А я и не смеюсь, — Джинни тоже принялась складывать свои вещи, только, вместо учебников, она запихивала в сумку спортивную форму по квиддичу, — давай быстро в душ, мы тебя будем ждать.

***

Подруги кое-как справились с задачей, приведя в надлежащий вид одежду Элис, пока та наводила порядки в ванной комнате. Она ощущала как её телом постепенно овладевала тяжелая усталость, как будто часов, проведённых в кровати, вовсе не было, как будто она во сне, сама того не ведая, обошла каждый этаж и кабинет в Хогвартсе, не раз побывала в Запретном лесу и только под утро вернулась в комнату. Она чувствовала себя так, словно просидела весь день под палящим летним солнцем, которое оставило после себя томное переутомление, выпалив все силы и энергию. Но даже это чувство не было способно заставить её пропустить завтрак, потому что кроме приятного бонуса в виде омлета с беконом или тоста со свежими овощами, её основной целью являлась желанная встреча с близнецами.

***

В Большом зале кипела жизнь. Со столов по мановению волшебной палочки улетали хлопья с молоком, сэндвичи, овсяная каша, джемы и десерты. Ученики завтракали, готовясь к новому дню, кто-то к тягостным занятиям по Трансфигурации, а кто-то с нетерпением подкреплялся перед предстоящей тренировкой по квиддичу. За столами сидели разные по численности группы студентов, которые делились по уровню звука дребезжания столовых приборов, шушуканий и громкости хохота. Из всей массы шума в лёгкую можно было вычислить собрание львиного факультета, особенно, когда те встречали кого-то из своих. — Посмотрите-ка, кто к нам вернулся! — отклонившись назад, Джордан первым заметил подходящую к ним Элис в компании Джинни и Гермионы. На его возглас сидящие по соседству Дин, Фред и Рон с Симусом напротив, тут же обернулись в сторону девочек. — Всё ещё предпринимаешь попытки слинять из школы домой, мисс Гринготтс? — Если бы ты только знал, мистер Джордан, каких усилий и стараний мне стоит, чтобы здесь остаться… — отвечая, Элис улыбнулась и всего лишь мельком глянула на Фреда, стараясь вести себя как все. — О да, я прекрасно понимаю почему. Кажется, я занял твоё место? — Ли подмигнул ей, когда она подошла ближе, показывая стойкую смелость и гриффиндорскую храбрость, потому что Фред в упор смотрел на него. — И как я до такого скатился, что уступаю место рядом с лучшим другом?.. Поднимаясь со скамейки, после того, как старший Уизли не раз толкнул его в бок, подгоняя, Джордан переместился к Дину с обратной стороны, подальше от острых локтей Фреда. Пока Гермиона отыскивала за столом Гарри, а Джинни наметила для себя место тоже возле Дина, толкая его ещё ближе к Ли, Элис села рядом с Фредом. — Привет, — она не могла сдержать глупейшую улыбку, смущаясь от посторонних глаз, обращённых к ним и одновременно радуясь встрече. — Ну привет, — расслабленно ответил он. Фред улыбался шире, более открыто, совмещая такую же радость от встречи и умиление над поведением Элис. Фред непривычно спокойно и блаженно себя вёл, наслаждаясь её обществом. — Кто-нибудь, помогите мне! — повышенным голосом внезапно взмолил Джордан, наиграно прикрывая ладонью глаза, когда специально, желая доконать парочку, наклонился через стол в их сторону. — Я сейчас ослепну от ваших улыбок! На его выходку Фред цыкнул, прерывая любование девушкой напротив и, бормоча ругательства под нос, схватил первое, что попало под руку, запустив это прямиком в лицо Джордану, чтобы тот заткнулся. — Это было слишком… — Элис покосилась на Ли. — Популяция засранцев не вымрет от несчастного листика салата, прилетевшего в наглую рожу, — хмыкнул Фред. — Я про то, что он встал, уступая мне место рядом с тобой. Без твоего покровительства Ли вряд ли бы стал проявлять инициативу, — помимо многозначительного поведения Джордана, Элис ещё заботил Симус, который с удовольствием наблюдал за ними, сидя напротив за столом, преодически забывая открывать рот, чтобы доесть свой завтрак. — Ты видела, что он только что вытворил? — Фред вопросительно поднял бровь. — Думаю вопрос отпадает сам по себе. — Ладно… — соглашаясь, кивнула она. Обстановка вокруг напрягала и вызывала подозрение. Парни с факультета вели себя чересчур странно. — Слушай, Симус, если ты хочешь мне что-то сказать, так говори, — не выдержала Элис, когда повышенное внимание с его стороны начало выходить за рамки допустимого. — А ты правда ничего не замечаешь? Боже, вы так увлечены друг другом, что ты правда не замечаешь… — повторил он, весело усмехаясь. Симус ещё раз посмотрел на Элис, покрутил головой с усмешкой и вернулся обратно к своей тарелке с омлетом. Элис только фыркнула, не понимая его загадочных слов. — Выспалась? Как себя чувствуешь? — следом обратился Фред, наливая ей в стакан апельсиновый сок, продолжая задавать волнующие его вопросы. Его ухаживания и та атмосфера каменной надёжности и ограждённости от всех, которую источал Фред и которая поглощала Элис с головой, способствовала тому, что она всё меньше и меньше отвлекалась на бессмысленное поведение посторонних. Элис не могла насладиться теми считанными минутами рядом с Фредом, теми рутинными вопросами и движениями, составляющими утренний завтрак. Тихо беседуя с ним и выбирая, чем заполнить тарелку, Элис видела по его настроению, что Фред тоже наслаждается моментом, но всё же казалось, что что-то не так. Чего-то жутко не хватало, чтобы дополнить картину происходящего. — Подожди… — она приподняла голову, смотря в одну точку. — А-а… Джордж… где? — Элис прищурилась и окинула взглядом рядом сидящих за столом в поисках второй рыжей макушки. — Опомнилась! — проликовал Симус, задевая рукой Рона, который тянулся ещё за одной порцией пирога. — Я-то думал, она до конца завтрака не заметит, а всё почему?.. — …потому что из её глаз искрятся розовые сердечки при виде Фреда, — ловко закончил за ним Джордан, когда вновь вылез вперёд, собирая заслуженный хохот ребят. — Подожди-подожди, — Элис уже не обращала внимания на их смешки, поворачиваясь к Фреду, — куда делся Джордж? — Заболел, — непринуждённо ответил он, и придавая больший окрас своей фальшивой безразличности, подбросил в воздух виноградинку в попытке поймать её ртом, чтобы понаблюдать за реакцией Элис. — И ты мне не сказал?! — Обычная простуда, подумаешь… Сначала Элис дёрнулась с места, мысленно уже мчась в гриффиндорскую башню, но через секунду одёрнула себя, когда все сидящие в их кругу, начиная с тихого Дина и заканчивая Роном, с ехидным взглядом смотрели на неё одновременно удивляясь и не наблюдая ничего странного в её поведении. — Я же сказала, — произнесла Джинни и полезла в карман школьной юбки. — Я же сказал, — убрав в сторону реквизит в виде винограда и повторяя то же самое, Фред достал из кармана монеты и обменялся ими с сестрой прямо перед лицом Элис. — Что это, прошу прощения, значит? — испытывая возмущение, что ни одна душа из присутствующих не сообщила ей о состоянии Джорджа, Элис сердилась. — Они оба поставили по два сикля на то, что ты сразу же побежишь к Джорджу, как только узнаешь, что он простыл, — пояснил Рон. — Оба поставили? — удивилась Элис. — В чём логика? — Если кратко, то Фред считает, что ты запала на Джорджа, Джинни состоит сразу в двух лагерях, а эти идиоты, — Рон указал на Ли и Симуса, — утверждают, что ты сохнешь только по Фреду. После неожиданного заявления Элис скривились, в попытке отыскать смысл между его словами, происходящим и поведением парней. Но больше всего её теперь волновал Джордж.

***

С глубоким дыханием от тревоги, Элис потянула на себя ручку двери спальни близнецов, желая скорее увидеть Джорджа, узнать, как он себя чувствует и что она может сделать для того, чтобы он скорее пошёл на поправку, даже если ей для этого потребуется провести уйму бессонных ночей, умоляя Снейпа дать исцеляющее зелье, прибережённое им для особого случая. Но едва уловимые нотки волнения от предстоящей встречи, которые зарождали в ней звучную радость, растворились в воздухе, словно их и не было. На стуле рядом с кроватью Джорджа сидела Кэти Белл. Сидела рядом с её Джорджем и пыталась показательно ухаживать, проявлять заинтересованность и сочувствие. Решила, что имеет на это право и её действия повлияют на благосклонность Джорджа, который целиком и полностью принадлежал Элис. У Белл не было ни малейшего шанса, ни крупицы, ни толики надежды, заполучить его расположение, как бы ей этого не хотелось. Ни одно действие с её стороны, ни какие-либо самые желанные и красивые слова, которые можно было придумать, не были способны хоть на градус сместить внимание Джорджа от Элис. — Здравствуй, — первой поприветствовала её Кэти, поскольку Элис стояла как вкопанная, не сводя с неё глаз. — Здравствуй, — холодный тон прозвучал в ответ, и лишь Джордж, будучи самым слабым и больным из присутствующих, сиял ярче раскаленного солнца в полдень, стоило ему взглянуть на Элис, которая успела плавно просочиться в комнату, закрыв входную дверь. От её испепеляющего взгляда Белл не могла спокойно сидеть на месте. Она то и дело ёрзала на стуле, оборачиваясь к Элис, при этом поглядывая на реакцию Джорджа, который приподнялся на локтях и открыто улыбался своей девушке, не обращая на неё внимания. — Смотрю, в Хогвартсе появился ещё один ответственный целитель, который заботится о тебе, Джорджи? — Элис медленно сложила руки на груди. — Настолько ответственный, что даже пропускает завтрак, да, Кэти? Элис не собиралась сдаваться, уступая место возле него. Она готова была любыми способами выжить Белл из комнаты только ради того, чтобы остаться с ним наедине. — Да, Элис, — зашипела она. — Я предпочла каждодневному завтраку в общем зале помощь своему товарищу. У меня мозгов в голове побольше будет, чем у его смазливого братца. Оставил его одного, а сам пошёл набивать брюхо в первых рядах. Элис резко обратила внимание на то, как именно Кэти отозвалась о Фреде. Становилось понятно, что именно в Джордже привлекает её, раз Фред для неё слишком смазливым. К счастью Белл, она даже не подозревала, насколько сильно он отличается от старшего близнеца и насколько сильно он «не такой». — Именно поэтому ты решила накормить его… что у тебя там? — Элис наклонила корпус чуть вперёд, стараясь рассмотреть баночку в её руках. — Вот именно, меня не нужно кормить с ложечки, Белл, — подключился Джордж. — И каким образом твой малиновый джем с косточками поможет мне? — скривился он, вспоминая все вчерашние и сегодняшние попытки однокурсницы накормить его сладостью. — Если ты так хочешь помочь, лучше уговори Элис остаться. — Боюсь, Кэти не настолько способная, чтобы справиться с этой задачей, — Элис не понимала, к чему клонит Джордж, но решила поддержать его легенду. — Почему это я должна её уговаривать? — Белл уставилась на него, посчитав просьбу унизительной. Кэти чувствовала себя дурой. Она не могла понять: то ли от неё хотели побыстрее избавиться, то ли между Джорджем и Элис действительно что-то неладное. — Просто кое-кто, — смотря на Кэти, он наклонил голову в сторону Элис, указывая на неё, — не задержится здесь надолго. У девчонок есть привычка обижаться по пустякам. — А у парней есть привычка не держать язык за зубами, — парировала ему Элис, сама не понимая, что говорит. — Минуточку, — Джордж стал серьёзным, — что я такого сказал, что ты от злости чуть не опрокинула стеллаж с книгами на бедного Невилла? — Стеллаж на Невилла?! — Элис натурально удивилась, не ожидая услышать подобное. — Это уже перебор, Джорджи. — Ну уже нет! — Кэти, подняла руки вверх, отмахиваясь от парочки, — выясняйте отношения без меня. Встав со стула, она вздрогнула, не ожидая, что к этому моменту Элис подойдёт к ней достаточно близко. Не желая быть причастной, Белл не менее элегантно, чем Элис, покинула комнату. Кэти даже в голову не пришло, когда сказанное Джорджем могло произойти и почему она была не в курсе, если описанное произошло в гостиной Гриффиндора. После удаления лишнего из комнаты внутри стало спокойно. — Чёрт же тебя побрал! — тихо выругалась Элис, за секунду сев на кровать к Джорджу. — Мерзавец ты этакий, я же говорила, что ты простынешь! Она сделала вид, будто легонько стукнула его по плечу, а после набросилась с поцелуями. Элис держала Джорджа за щёки и мелко-мелко целовала мягкими губами везде, куда только могла дотянуться. Пойманный в её сети Джордж не думал сопротивляться. Он разнежился и щёки его стали гореть огнём то ли от повышенной температуры, то ли от тех горячих чувств, вызываемых действиями любимой, то ли от желанных губ, оставляющих после себя горячие следы на коже. От одних только прикосновений ему становилось гораздо лучше, чем от приторного джема и манипуляций мадам Помфри. — Ты не злишься на меня? — Джордж захлопал глазами. Хоть ему вчера и удалось подавить её гнев, он полагал, что удача имела ситуативный характер и сейчас ему больше всего на свете не хотелось, чтобы сладостный порыв Элис заканчивался. — Разве что за то, что ты раздетый побежал в Хогсмид. Мерлин, милый… — Элис взяла его ладонь в свои. — Как ты себя чувствуешь? Мадам Помфри заходила к тебе? Сегодня она была у нас в башне, точно должна была зайти, — сказала она, когда глянула на фирменные пузырьки из больничного крыла, стоящие рядом на тумбочке. — Всё под контролем, — слабо усмехнулся он. — И сегодня была, и вчера приходила. Говорит, обычная простуда. Вчера ближе к вечеру я сразу слёг, но есть и хорошая новость: ещё день-два интенсивного лечения и можно смело брать в руки метлу. Элис становилось дурно, что Джордж мог испытывать мучения хоть на малейшую часть схожие на те, что она перенесла во время болезни в больнице Святого Мунго. Справедливости ради он выглядел куда лучше неё во время вампирьей лихорадки, но это не отменяло того факта, что сердце Элис было неспокойно, наблюдая за болезненным видом любимого. — Знаешь, в одном Кэти права: Фреду нужно по шапке настучать. Почему он сидит в Большом зале, а у тебя всё ещё нет завтрака на столе? Что тебе принести? — Элис решительно встала, собираясь снабдить Джорджа едой. — Всё под контролем, родная, — Джордж мягко улыбнулся и протянул руку, взяв Элис за ладонь, подзывая сесть обратно. — Позволь насладиться возможностью покомандовать нашим Фредом: я заказал ему двойной сэндвич с беконом и литр тыквенного сока. — Ты хочешь выпить литр тыквенного сока? — с удивление усмехнулась она. — Неа, хочу посмотреть, как он достанет мне его, учитывая, что за завтраком тыквенный сок разлетается в первую очередь, а он выбрался из комнаты не так давно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.