ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

52. Кто сказал, что бывшие не могут быть хорошими друзьями?

Настройки текста
Примечания:
— И где это ты только смог достать столько тыквенного сока? Неужели ровно литр специально для Джорджа? — оставив позади себя лестницу и портрет полной Дамы, Элис увидела Фреда, который шёл ей навстречу. — Не только сок, но и сэндвичи. Я же хороший брат, не так ли? — он держал в руках заветный графин с литром тыквенного сока, заказанного Джорджем, и тарелку из Большого зала с несколькими сэндвичами. — А ещё я хороший парень. Взял и для тебя перекусить. Думал, вы с Джорджем вместе позавтракаете, а ты уже уходишь. — Фредди… — Элис растрогалась его поступком и поджала губы. Теперь ей ещё больше хотелось остаться у близнецов. — Меня Макгонагалл ждёт, я должна идти… — Ничего страшного, подождёт ещё немного, — его взгляд странным образом изменился. — Секунду, любовь моя. Фред быстро поставил графин с тарелкой на пол и сделал шаг назад, предельно внимательно осматриваясь по сторонам. — Отлично! Ни одной души. — Что ты задумал? — Я задумал одну маленькую шалость, — он положил руки на талию Элис и придвинул её к стене, — потому что сегодня я ещё не целовал мою любовь. Он также быстро накрыл её губы своими, лишив Элис всяческой возможность высказать сомнение насчёт его идеи. Она не успела ахнуть и никак среагировать. Поцелуй Фреда был неожиданным. Он так нежно прикоснулся губами и быстро отстранился, заботясь о том, чтобы их не заметили, будто этого мгновения вовсе не было. Элис лишь успела прикрыть глаза от мимолётного удовольствия и замереть в его объятиях. — Постой, как ты меня назвал? — Любовь моя. — Любовь моя… — заветно повторила она. — Ты никогда раньше так меня не называл… — Называл, — Фред аккуратно провёл ладонью по её щеке. Он улыбнулся и посмотрел Элис в глаза, прижимаясь к ней. — Только ты этого не помнишь, — промурлыкал он. Долго им стоять не пришлось. Их маленькое уединение прервали малыши с первого курса, и вопрос Элис о том, когда он успел так её прозвать, остался незаданным. — Сэндвич? — пока школьники проходили мимо, Фред поднял обратно завтрак в свои руки. Элис неловко поправила прядь волос, опустив голову, заботясь о том, чтобы парочка юных гриффиндорцев не видели, чем они занимались. — С пола? — Брось, он лежал на тарелке. — Уговорил, — Элис взяла свой завтрак, сделав первый укус. — Всухомятку? — Фред вскрикнул бровь и потряс графин, предлагая сок. — Прям с горла? — сконфузилась Элис. — Прям с горла, — кивнул Фред, подначивая её. Элис ещё немного помялась на месте, а после наклонилась, чтобы глотнуть сок из графина, который держал одной рукой Фред. — Моя же ты принцесса! — иронично посмеялся он от сложившейся картины — Только Джорджу не говори об этом! — Не буду.

***

— А, это ты, — Джордж приподнялся посмотреть, кто зашёл в спальню. Увидев Фреда, он обратно упал на подушку. — Клянусь, если сюда ещё раз припрётся Белл, я не буду скромничать в выражениях. Придумай что-нибудь для неё, а? Навозную бомбу, или лучше как-нибудь скорми ей жменю лихорадочных леденцов, чтобы думала, что заразилась от меня. — Думаешь, после этого она забудет сюда дорогу? — подойдя к его кровати, Фред протянул Джорджу тарелку, на которой после встречи с Элис осталось два сэндвича. — Давай лучше я подыграю и лягу вместо тебя. Тогда-то Белл точно после этого сюда ни ногой. — Надо бы, — согласился он, приступая к сэндвичу. — А то устроили здесь проходную площадь. Фред с лёгкостью выдохнул, выполнив долг заботливого старшего брата и ещё больше обрадовался, отметив, что у Джорджа сохранился хороший аппетит. — А из этого графина только что пила Элис, — хитрым голосом произнёс он. Джордж плавно поднял на него голову с серьёзным лицом. — Теперь это мой графин. Фред посмеялся с его реакции и вручил заказанный тыквенный сок. — Сегодня займусь блевательными батончиками для завтраков. Осталось пару коробок всего. Берут хорошо, нужно поднапрячься. — Отлично, в четыре руки дело пойдёт быстрее, — уже доедая сэндвич, Джордж встал с кровати, полный решимости присоединиться с Фреду. — Сбавь обороты, приятель, — он перегородил близнецу рукой и забрал обратно графин с соком, собираясь отпить из него, — ты отдыхаешь, а я работаю. — В какой момент ты стал невыносимой занудой? — В тот самый, братец, когда ты облажался с этой своей простудой.

***

Пока Фред с Джорджем посвятили всё свободное время производству нового товара, учебный день Элис проходил скучнее, чем можно было вообразить. После завтрака Макгонагалл не оказалось на рабочем месте, тогда Элис повторно посетила кабинет профессора на втором этаже после занятий. Во время состоявшейся встречи декан передала ей список заданий по пропущенным предметам, провела беседу и не раз уточнила насчёт её самочувствия, неся ответственность за своих учеников. В тот момент, когда Элис уже собираться уходить, Макгонагалл пришлось отлучиться. Два студента с Пуффендуя попросили её выйти к ним, чтобы уладить вопрос с накопившимися пропусками. Тогда Элис и осталась одна в кабинете. Ничего не замышляя, она складывала несколько листов с заданиями пополам, как вдруг ей на глаза попалось письмо, которое оставить лежать на столе она не могла. Конверт был не вскрыт. Макгонагалл ещё не читала его и вот-вот должна была зайти обратно. Недолго думая, Элис вытащила нужное ей письмо из общей стопки и спрятала его под рубашку, прижав резинкой школьной юбки. Совершив это действие, она обомлела от страха. Оттого как легко решилась на кражу и сделала это своими руками без промедления, когда за дверью стоял декан её факультета, который отчитывал несколько учеников за их прогулы. Сбежав из кабинета Макгонагалл, Элис шла по открытому коридору во внутреннем дворе школы. Она чувствовала себя воровкой. Она собиралась как можно быстрее найти Фреда и Джорджа, чтобы всё им рассказать. Чтобы они сказали ей, что делать дальше, иначе она не знала, как ей быть, пойдя на поводу вспыхнувшему чувству злости. И в её планы никак не вписывался Забини. Блейз стоял спиной к окну, вытянув ноги вперёд. До её прихода Забини держал брови в напряженном состоянии, сцепив зубы, но её внезапное появление он сразу заметил, как только она появилась в арке, словно в какую-то секунду послышался переливающийся звон золотых монет. Перед Блейзом стояла непростая задача. Хоть на этот раз ему выдалась прекрасная возможность завести с ней разговор в отсутствие посторонних ушей, он знал, как резко может отреагировать на него Элис. Он сделал ставку на банальный, ни к чему не обязывающий вопрос. — Как дела? — в надежде встретиться с Элис глазами, Забини неотрывно смотрел на неё. Он догадывался, что Элис намеренно не поворачивает в его сторону голову, якобы не замечая. Упёрто ведёт себя и продолжает идти по коридору, собираясь пройти мимо. — Не делай вид, что мы не знакомы. После этих слов он увидел, как Элис на мгновение бросила быстрый взгляд в его сторону. Ему почти удалось заполучить её внимание, только этого оказалось недостаточно. Нужно было что-то, что заденет, что вызовет эмоции. — Как минимум, мы с тобой целовались, Гринготтс, так прояви чуточку уважения к своему бывшему молодому человеку, уделив ему пару минут. Его наглый тон и упоминание прошлых отношений, из которых она буквально сбежала, сыграли ему на руку. Элис остановилась и без раздумий дала в такой же манере ответ. — Как максимум мы целовались и ничего большего, к счастью, между нами не было, Забини. Он громко усмехнулся. — Но даже этого мне хватило, чтобы выучить тебя и понять, что именно мне необходимо сказать для того, чтобы ты остановилась. — Только ты почему-то не учёл, какое именно у меня отношение к тебе, — соглашаясь на короткий диалог, Элис подошла ближе, не оставив Блейза без едкого комментария. Забини продолжал стоять у окна. На него падала тусклая тень от дерева, в которой он скрывался, в то время как солнце, приближающееся к закату, золотом подсвечивало кудрявые локоны Элис, выставляя её напоказ. — Ты заметно похорошела за лето, — Блейз не пытался скрыть своей блуждающей улыбки. — Прошёл год, а ты всё по-прежнему обращаешь внимание лишь на внешность, — после замечания в его адрес Забини дёрнул бровями. Переводить диалог в спор, пытаясь возразить обратное не помогло бы ему улучшить своё положение. — Мне стоит уточнять, что за время болезни я похудела настолько, что не сегодня завтра готова была отправиться в гости к любимому отцу-основателю нашего факультета? — Но тебе это идёт. — Худоба? Блейз кивнул. — Это сексуально. Элис округлила глаза. Мгновенно она испытала дискомфорт от такой короткой, но достаточно ёмкой фразы, как индикатор показывающей его намерения. Ей стало жутко неприятно от услышанного, потому что теперь всё, что так или иначе было связано с сексуальностью, Элис соотносила только с Фредом и Джорджем и впускать в это поле постороннего парня, даже на уровне разговоров, она не могла. За время тесного контакта с Блейзом они никогда на полном серьёзе не говорили на взрослые темы. Разве что он любил регулярно напоминать о своём стремлении стать её мужем, а о последствиях брака с ним и того, чем ей предполагалось заниматься с Блейзом в случае замужества, Элис упорно старалась не думать. Она толком не знала о его предпочтениях в девушках, что ему больше нравилось в ней самой или что, возможно, ей стоило похудеть на тот момент, чтобы выглядеть для него лучше. По этой причине его заявление стало для него шоком. Она сексуальна по мнению Забини? — Надо же, только сейчас я узнаю, что моему бывшему парню нравятся супер худые девушки… — Во время наших отношений мне нравилась ты, Элис, а не другие девушки, но сейчас… — Забини оттолкнулся от подоконника, встав в полный рост над ней. — Ты заметно изменилась. Стала более взрослой. Привлекательной. Он изменился не меньше неё. Стал выше, крупнее. Его плечи теперь выглядели на порядок шире, а скулы на лице более точёными, подчёркивая его происхождение и природную красоту. Перед ней стоял совершенно другой Блейз Забини, которого она не знала. О существовании которого даже не догадывалась, ведь в её памяти он остался тем подростком с заносчивыми повадками и поверхностным отношением. Его взгляд, говор, акценты, которые он расставлял в словах, дорогой парфюм и то, как он держал себя, изменилось. Всё стало более выразительным. Особенно взгляд. Забини с интересом изучал её тело, дотошно осматривая каждый изгиб, смело демонстрируя свои действия. Блейз вёл себя с Элис по-старому, но теперь по-другому. Его настроение не нравилось ей. Она отшагнула назад, предпочитая держать дистанцию для своей же безопасности. — Решил доконать меня комплиментами? — Всего три месяца лета, Элис… и ты стала другой. Мерлин, это какая-то магия, которой не обучают в Хогвартсе? Забини продолжал свою мысль, делая шаг за шагом вокруг неё, оценивая внешний вид Элис, как дорогой костюм в Твилфитт и Таттинг, игнорируя её желание находится в стороне от него. Забини смотрел и не верил своим глазам. Он с удивлением открыл для себя этим летом определённые предпочтения в девушках, но то, что под этот параметр будет подходить его бывшая, лишь укрепляло желание довести разговор до той точки, в которой он собирался раскрыть все карты. — Серьёзно, Элис, со всеми девчонками такое происходит? В отличие от тебя, Паркинсон ни на каплю не изменилась. — Я на год старше неё, — услышав своё имя, Элис повернула голову, чувствуя себя беззащитно, когда сам Забини находился позади неё. — Так в этом всё дело? Вот же чёрт! Его всё больше и больше гложила досада, что в прошлом году он по глупости умудрился упустить столь стоящий экземпляр. Но ещё больше его удивляли изменения в Элис. Забини готов был поклясться своим факультетом, но что-то было не так с прежней Элис. Он на интуитивном уровне чувствовал их. Изменения. Может быть, на неё повлиял не единоразовый секс с Джорджем и Фредом? А может быть, жизнь вне дома, в серых стенах Мунго так оказало влияние на девушку из аристократической семьи, где она чувствовала себя отчуждённо брошенной? Или насилие со стороны Пожирателей, которые ей пришлось пережить, к которому ни она и ни кто-либо другой не был бы готов? Быть может, Элис просто повзрослела, а Забини слишком много времени посвятил, думая о ней, вспоминая их подростковые отношения? — Блейз, твоё поведение пугает меня, — Элис стала глубоко и медленно дышать, испытывая тревогу. Осознание, что она может быть объектом сексуального интереса другого парня, который открыто заявляет об этом, заставляло чувствовать себя уязвимо. Это неприятное ощущение собственной ничтожности, когда с тобой обходятся как с вещью, расходным материалом, порождало ужас, что она на самом деле может являться таковой в кругу общения подобных ему и её отцу людей. Поэтому Элис бежала. Поэтому она и выкрала то письмо. — Правда? — закончив изучающий обход, Блейз уверенно сложил руки на груди, предполагая, что его поведение и он сам выглядит привлекательно. — Я не планировал тебя пугать. Элис сглотнула, промочив сухой рот. Блейз не выглядел опасным настолько, чтобы причинить ей настоящий вред, насильно заставив подчиниться ему. Несмотря на это, его поведение послужило катализатором, чтобы в памяти Элис всплыли неприятные отрывки, как её схватили. Испуг из прошлого делал своё дело, вынуждая её оставаться настороженной. — Знаешь… после тех Пожирателей… — у неё надломился голос. — Блейз, твои намёки воспринимаются неоднозначно. Ты сделал всё, чтобы я чувствовала себя небезопасно в твоём присутствии. — Элис… — он растерялся. От услышанного заявления его руки сами по себе поползли вниз. — Клянусь Салазаром, я не хотел тебя напугать… Вслед за ним Элис, наоборот, скрестила руки на груди и замерла в ожидании. — Правда, столько всего случилось за это лето… — Блейз не думал, что их разговор подойдёт к концу в таком русле. — Когда до нас дошла новость о разгроме дома Малфоев, я напрягся, но когда узнал, что ты была там и тебе грозила серьёзная опасность… Я испугался. Наверное, как ты сейчас. — Это вряд ли, — Элис сделала глубокий вдох и выдох всей грудью. Она вспомнила своё состояние в ту ночь и Фреда с Джорджем. Её пробрал холод, после которого хотелось поскорее закончить диалог. Хотелось, чтобы её обнял один из близнецов, покрепче прижав к себе, а не наблюдать перед собой бывшего парня, который не просто так заговорил с ней. — Чего ты хочешь? — Общения. — Прости? Сказанное поразило её. — Ты хочешь общения со мной? — Я долго думал над нашими отношениями, анализировал. Я даже смирился с тем фактом, что ты училась не на Слизерине, что портило картину. Хотя, если признаться, в наших отношениях было что-то такое… какая-то изюминка, правда? — Блейз лукаво улыбнулся. — Мерлину ясно, что, несмотря на разные факультеты, мы ладим. Так почему же нам не продолжить наше общение? — Ты, наверное, шутишь? — Элис в недоумении свела брови, уже не обращая внимания на заносчивость его формулировки касательно её принадлежности к другому факультету. — Кто сказал, что бывшие не могут быть хорошими друзьями? — Если тебе хочется заводить дружеские отношения с человеком, с которым до этого были любовные, то мне точно нет. — Дай угадаю. Вся загвоздка в Уизли? Забини держал зло на близнецов. Он пообещал себе, что не станет вспоминать их в присутствии Элис, но обида не дала ему сделать слово перед собой. — Только не приплетай их сюда, — фыркнула Элис. — Мы просто не сошлись с тобой. Всё куда проще, Блейз… И не нужно искать виноватого на стороне. — Как я могу их не приплетать, если они были одним из факторов, который вбил кол между нами? Они постоянно крутились возле тебя. А это уже как минимум не по-мужски. — Господи, а целоваться с другой девушкой будучи при этом в отношении, это, значит, мужской поступок? На этот раз Элис нахмурила брови от злости. Блейз винил всех вокруг, обходя свою личность и собственные поступки стороной. Он молчал, продолжая сдерживать себя, чтобы не нагрубить, отстаивая свою позицию. В это время с другого конца коридора послышался знакомый голос. — Никто не видел до жути красивую гриффиндорку с неземными кудрявыми волосами? Прерывая натянутый диалог на ноте обсуждения роли близнецов, Блейз и Элис повернулись. Им навстречу шли Фред и Джордж. Коридор был пуст. Только они и Элис с Забини. Таким своеобразным вопросом они решили заявить о своём присутствии, когда увидели возле своей девушки его. — О чём я и говорил, — Блейз раздражённо хмыкнул, поджав губы и отвернулся к окну. В нём закипало негодование от несправедливости. Уизли опять встревали в их отношениях. Тогда как для Элис они появились очень вовремя. Как и всегда. Она наклонила голову в сторону и, улыбаясь оттого, как назвал её Фред, наблюдала за их приближающимися довольными лицами, пока Блейз не мог их видеть. — А вот и она! Мы тебя искали, — поприветствовал её Джордж. Близнецы стали плечом к плечу. К счастью Элис, её первоначальный спутник не удосужился повернуться, потому как улыбка не сходила с её губы. Она испытывала радость при виде своих близнецов. — Забини, ты просто так смотришь в окно или увидел там что-то интересное? — наконец выдал Фред. Его раздражало, что в их отсутствие он беседовал с Элис, а при их появлении запихнул свой язык куда подальше. — Пожалуй, я пойду. Кто знает, вдруг кретинизм заразен, — он с брезгливостью посмотрел на того близнеца, который выглядел не лучшим образом. — Только прежде чем уйти, я не могу позволить себе не попрощаться с дамой. — Это ты верно, — согласился Фред. — Неужели? — с насмешкой удивился Блейз. — Случилось гриффиндорское чудо, и вы за лето успели выучить этикет? — Мы много чего успели за лето, — на этой фразе Фред медленно перевёл взгляд на Элис, потом на Блейза, показывая ему превосходство во взаимодействии с ней. В ответ Забини тут же посмотрел на Элис. Его догадки подтверждались. — Кому как не тебе знать, что люди прощаются перед расставанием? Ах да, вы этот этап уже прошли. Извиняться не буду, — Фред вальяжно сунул руки в карманы. Ему никогда не надоест вдавливать самооценку Забини в пол. Тем временем Джордж не включался в затею брата. Чувствуя, что его начинает подкачивать, он облокотился плечом на стену. Слизеринец продолжил держать невозмутимый вид. Та обозленная часть его хотела задать сначала вопрос Элис о том, как быстро она дала им после их разрыва, а после расправиться с наглыми Уизли, но желание всё исправить было сильнее. Блейз не повёлся на провокацию Фреда и попросил Элис отойти вместе с ним на пару шагов в сторону, чтобы сохранить конфиденциальность. Он наклонился к её уху. Близнецы напряглись, но даже при всём желании им не удалось бы услышать его шёпот. — Помнишь, в день, когда ты меня бросила, ты сказала, что должно пройти какое-то время, чтобы понять, что действительно любишь человека? — К чему ты клонишь? — Элис чуть отодвинулась, не выдерживая нахождение с ним лицом к лицу. Она посмотрела Блейзу в глаза, в его тёмно-карие глаза, в которых раньше не замечала ничего большего, чем пустое увлечение ею. Она пыталась понять его настрой. Потому что сегодня он говорил по-другому. Он был серьёзен. Настолько сильно, что вдруг смутился от взгляда Элис. Он быстро глянул на близнецов и нервно облизал нижнюю губу, когда сердце забилось быстрее, а пауза между ними затянулась. — И какому выводу ты пришёл? — Элис моргнула, испытывая самое настоящее смятение. Впервые она наблюдала, как неизвестно чем подкреплённая растерянность промелькнула на его лице, а нахождение Фреда и Джорджа за её спиной придавало ещё большую странность происходящему. — Всё-то тебе расскажи, Гринготтс, — Забини усмехнулся. — До встречи на Зельеварении. Не хочу, чтобы они меня сожрали, — напоследок он подмигнул Элис и оставил наедине с близнецами и собственными мыслями, не дав чёткого ответа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.